Эмилия Галотти – краткое содержание трагедии Лессинга (сюжет произведения)
Краткое содержание Эмилия Галотти Лессинг для читательского дневника
Правитель провинциального города Гвастелла принц Гонзага смотрел на картину графини Орсина. Когда-то юный парень был влюблен в графиню. Принц рассматривал картину и старался найти черты, которые раньше ему нравились. Картину нарисовал художник по фамилии Конти. Он изучал законы искусства и всегда был доволен своими творениями. Художник принес принцу другой портрет. На портрете была изображена Эмилия Галотти, покорившая сердце аристократа. Девушку принц лицезрел всего раз. С ее отцом принц был в плохих взаимоотношениях.
Камергер аристократа Маринелли сообщил, что приехала графиня Орсина. Близилась дата венчания принцессы Массанской с Гонзагой. Орсина опасалась, что аристократ нашел другую возлюбленную. Маринелли доложил своему господину о замужестве Эмилии за графа Аппиани. После такой новости принц испытал тоску и рассказал камергеру о своей любви. Помощник начал успокаивать аристократа и сказал, что заполучить Эмилию будет легче после ее замужества. Чуть позже Маринелли узнал, что после бракосочетания Аппиани собирался переехать в имение на Альпах. Маринелли согласился прийти на помощь юному парню при получении разрешения на свободу действий.
В имении Галотти родители дожидались прихода Эмилии. Одоардо боялся, что после свадьбы у графа могут ухудшиться взаимоотношения с принцем. Не дождавшись Эмилии, Одоардо уехал в имение, где должно состояться бракосочетание. В дом вбежала Эмилия и в панике рассказала маме о том, что принц признался ей в любви в церкви. Мать посоветовала не рассказывать о происшествии графу. По приезду граф сознался, что зол на приятелей. Эмилия с радостью готовилась к свадебному торжеству. В имение Галотти пришел Маринелли и передал распоряжение от Гонзаги. Граф сказал, что он никуда не поедет, поскольку у него сегодня свадьба. Тогда Маринелли напомнил о происхождении суженой. Граф взбесился, и камергеру пришлось уйти.
По наставлению камергера принц прибыл на виллу, которая находится возле поместья Галотти. По дороге на карету графа напали разбойники по найму Маринелли. Целью разбойников является похищение Эмилии. Защищая свою невесту, граф был сильно ранен. Поймав невесту, разбойники отвели ее на виллу аристократа. В это время Маринелли объяснил принцу, как стоит разговаривать с Эмилией.
Девушка была испугана и боялась за графа и мать. Гонзага увел ее и старался убедить в своих правильных намерениях. В дом прибежала мать Эмилии и рассказала, что граф умер и перед кончиной назвал имя преступника. Он назвал имя Маринелли. При встрече с ним Клаудия прокляла его. В имение пришла Орсина. Узнав о ее приезде, принц скоропалительно скрылся. Графиня разузнала, что Гонзага удерживает Эмилию и догадалась, что Маринелли причастен к смерти Аппиани.
Одоардо узнал о случае и начал искать дочь. Графиня Орсина рассказала Одоардо о встрече Гонзаги и Эмилии. Она уверила, что теперь Эмилию ждет жизнь вольной любимицы принца. Одоардо пришел в ярость и хотел убить юного парня. Но Клаудия уверяла, что влюбленный аристократ не прикасался к Эмилии. Одоардо винил себя, что поверил ревнивой женщине и пошел в комнату принца. Одоардо сказал, что после такого происшествия дочь должна пойти в монастырь. Парень растерялся и не знал, что ответить. В комнату вошел Маринелли и заявил, что это оговор. Он заявил, что на жениха напали люди, по распоряжению Эмилии. Маринелли потребовал провести допрос в судебном порядке.
Одоардо встретился с дочерью и с первых ее слов убедился в ее неповинности. Эмилия созналась, что больше всего страшится соблазна, чем принуждения. Поскольку при насилии можно дать отпор. При соблазне такого не бывает. Девушка рассказала, что страшится своей слабости перед роскошью, властью и слов обольщения принца.
Чтобы избежать бесчестья Эмилия приняла решение убить себя. Она попросила кинжал у отца. Отец остановил ее при попытке убить себя. Эмилия сказала, что не переживет позора и попросила отца убить ее. И отец убивает дочь кинжалом.
Читать краткое содержание Лессинг – Эмилия Галотти. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Картинка или рисунок Лессинг – Эмилия Галотти
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
Рассказчиком в произведении является сельский учитель Тяпушкин, достаток которого был так низок, что у него была возможность проживать лишь в небольшой избе с сырыми дровами в печке и укрываться рваным полушубком
Главный герой произведения – мальчик по имени Чик. Однажды Чик оказывается свидетелем погрома торгового киоска старика Алихана хулиганом Керопчиком
События рассказа происходят на рыбалке в таежной местности, организованной для сына и старшего брата автором совместно с местным жителем Акимом, отличающимся необычным сюсюкающим говором.
Главный герой Иван Буслов – смелый мальчишка, который потерял на войне самых близких, и поэтому решил мстить врагам. На своем коротком жизненном пути мальчик увидал очень много страшных вещей.
Главный герой рассказа Лескова «Однодум», Александр Афанасьевич Рыжов родился в бедной мещанской семье. Отец мальчика умер почти сразу же после рождения сына.
Эмилия Галотти
Принц Гонзага, правитель итальянской провинции Гвастеллы, рассматривает портрет графини Орсина, женщины, которую он любил ещё совсем недавно. Ему всегда было с ней легко, радостно и весело. Теперь он чувствует себя иначе. Принц смотрит на портрет и надеется снова найти в нем то, чего уже не замечает в оригинале. Принцу кажется, что художник Конти, выполнивший его давний заказ, слишком польстил графине.
Конти размышляет о законах искусства, он доволен своим произведением, но раздосадован, что принц судит о нем уже не «глазами любви». Художник показывает принцу другой портрет, говоря, что нет оригинала, более достойного восхищения, чем этот. Принц видит на холсте Эмилию Галотти, ту, о которой беспрестанно думает последние недели. Он с деланной небрежностью замечает художнику, что немного знает эту девушку, однажды он встретил её с матерью в одном обществе и беседовал с ней. С отцом Эмилии, старым воином, честным и принципиальным человеком, принц в плохих отношениях. Конти оставляет принцу портрет Эмилии, и принц изливает перед холстом свои чувства.
Камергер Маринелли сообщает о приезде в город графини Орсина. У принца лежит только что полученное письмо графини, которое ему не хочется читать. Маринелли выражает сочувствие женщине, «вздумавшей» серьёзно полюбить принца. Близится бракосочетание принца с принцессой Массанской, но не это тревожит графиню, которая согласна и на роль фаворитки. Проницательная Орсина боится, что у принца появилась новая возлюбленная. Графиня ищет утешения в книгах, и Маринелли допускает, что они её «совсем доконают». Принц рассудительно замечает, что если графиня сходит с ума от любви, то рано или поздно это случилось бы с ней и без любви.
Маринелли сообщает принцу о предстоящем в этот день венчании графа Аппиани, до сих пор планы графа хранились в строжайшей тайне. Знатный граф женится на девушке без состояния и положения. Для Маринелли такая женитьба — «злая шутка» в судьбе графа, но принц завидует тому, кто способен целиком отдаться «обаянию невинности и красоты». Когда же принц узнает, что избранница графа — Эмилия Галотти, он приходит в отчаяние и признается камергеру, что любит Эмилию, «молится на неё». Принц ищет сочувствия и помощи у Маринелли. Тот цинично успокаивает принца, ему будет проще добиться любви Эмилии, когда та станет графиней Аппиани, то есть «товаром», приобретаемым из вторых рук. Но затем Маринелли вспоминает, что Аппиани не намерен искать счастья при дворе, он хочет удалиться с женой в свои пьемонтские владения в Альпах. Маринелли согласен помочь принцу при условии предоставления ему полной свободы действий, на что принц сразу же соглашается. Маринелли предлагает принцу в этот же день спешно отправить графа посланником к герцогу Массанскому, отцу невесты принца, тем самым свадьбу графа придётся отменить.
В доме Галотти родители Эмилии ждут дочь из церкви. Её отец Одоардо беспокоится, что из-за него, кого принц ненавидит за несговорчивость, у графа окончательно испортятся отношения с принцем. Клаудия спокойна, ведь на вечере у канцлера принц проявил благосклонность к их дочери и был, видимо, очарован её весёлостью и остроумием. Одоардо встревожен, он называет принца «сластолюбцем» и укоряет жену в тщеславии. Одоардо уезжает, не дождавшись дочери, в своё родовое поместье, где вскоре должно состояться скромное венчание.
Из церкви прибегает взволнованная Эмилия и в смятении рассказывает матери, что в храме к ней подошёл принц и стал объясняться в любви, а она с трудом убежала от него. Мать советует Эмилии забыть обо всем и скрыть это от графа.
Приезжает граф Аппиани, и Эмилия замечает, шутливо и нежно, что в день свадьбы он выглядит ещё серьёзнее, чем обычно. Граф признается, что сердится на друзей, которые настоятельно требуют от него сообщить принцу о женитьбе прежде, чем, она совершится. Граф собирается ехать к принцу. Эмилия наряжается к свадьбе и весело болтает о своих снах, в которых она трижды видела жемчуг, а жемчуг означает слезы. Граф задумчиво повторяет слова невесты о слезах.
В доме появляется Маринелли и от имени принца передаёт графу поручение без промедления ехать к герцогу Массанскому. Граф заявляет, что вынужден отказаться от такой чести — он женится. Маринелли с иронией говорит о простом происхождении невесты, о сговорчивости её родителей. Граф, в гневе от гнусных намёков Маринелли, называет его обезьяной и предлагает драться на дуэли, но Маринелли с угрозами уходит.
По указанию Маринелли принц прибывает на свою виллу, мимо которой проходит дорога в поместье Галотти. Маринелли излагает ему содержание разговора с графом в своей интерпретации. В этот момент слышатся выстрелы и крики. Это двое преступников, нанятых Маринелли, напали на карету графа на пути к венчанию, чтобы похитить невесту. Защищая Эмилию, граф убил одного из них, но сам смертельно ранен. Слуги принца ведут девушку на виллу, а Маринелли даёт принцу наставления, как вести себя с Эмилией: не забывать о своём искусстве нравиться женщинам, обольщать и убеждать их.
Эмилия испугана и обеспокоена, она не знает, в каком состоянии остались её мать и граф. Принц уводит дрожащую девушку, утешая её и заверяя в чистоте своих помыслов. Вскоре появляется мать Эмилии, только что пережившая смерть графа, успевшего произнести имя своего истинного убийцы — Маринелли. Клаудию принимает сам Маринелли, и она обрушивает проклятия на голову убийцы и «сводника».
За спиной Эмилии и Клаудии принц узнает от Маринелли о смерти графа и делает вид, что это не входило в его планы. Но у камергера уже все просчитано заранее, он уверен в себе. Внезапно докладывают о приходе графини Орсина, и принц поспешно скрывается. Маринелли даёт понять графине, что принц не хочет её видеть. Узнав, что у принца находятся мать и дочь Галотти, графиня, уже осведомлённая об убийстве графа Аппиани, догадывается, что оно произошло по сговору между принцем и Маринелли. Влюблённая женщина подсылала «шпионов» к принцу, и они выследили его длительную беседу с Эмилией в церкви.
Одоардо разыскивает дочь, услышав о страшном происшествии. Графиня жалеет старика и рассказывает ему о встрече принца с Эмилией в храме незадолго до кровавых событий. Она предполагает, что Эмилия могла сговориться с принцем об убийстве графа. Орсина с горечью говорит старику, что теперь его дочь ожидает прекрасная и привольная жизнь в роли фаворитки принца. Одоардо приходит в бешенство и ищет оружие в карманах своего камзола. Орсина даёт ему принесённый ею кинжал — отомстить принцу.
Выходит Клаудия и увещевает мужа, что дочь «держит принца на расстоянии». Одоардо отправляет измученную жену домой в карете графини и идёт в покои принца. Он упрекает себя, что поверил помешавшейся от ревности графине, и хочет забрать дочь с собой. Одоардо говорит принцу, что Эмилии остаётся лишь уйти в монастырь. Принц растерян, такой поворот событий нарушит его планы в отношении девушки. Но Маринелли приходит на помощь принцу и пускает в ход явную клевету. Он говорит, что, по слухам, на графа напали не разбойники, а человек, пользующийся благосклонностью Эмилии, чтобы устранить соперника. Маринелли грозится вызвать стражу и обвинить Эмилию в сговоре с целью убийства графа. Он требует допроса девушки и судебного процесса. Одоардо чувствует, что теряет рассудок, и не знает, кому верить.
К отцу выбегает Эмилия, и после первых же слов дочери старик убеждается в её невиновности. Они остаются вдвоём, и Эмилия возмущается совершенным насилием и произволом. Но она признается отцу, что больше, чем насилия, боится соблазна. Насилию можно дать отпор, а соблазн страшнее, девушка боится слабости своей души перед соблазном богатства, знатности и обольщающих речей принца. Велико горе Эмилии от потери жениха, Одоардо понимает это, он и сам любил графа как сына.
Эмилия принимает решение и просит отца дать ей кинжал. Получив его, Эмилия хочет заколоть себя, но отец вырывает кинжал — он не для слабой женской руки. Вынимая ещё уцелевшую свадебную розу из своих волос и обрывая её лепестки, Эмилия умоляет отца убить её, чтобы спасти от позора. Одоардо закалывает дочь. Эмилия умирает на руках отца со словами: «Сорвали розу, прежде чем буря унесла её лепестки. »
Краткое содержание: Эмилия Галотти
На одной из стен дворца принца Гонзага, висит портрет красивой молодой женщины. Он почти каждый день подходит к нему и вглядывается в глаза этой женщины по имени Орсина. Видимо, в портрете он хочет найти что-то другое, чего он до сих пор не замечает в живом человеке. У него даже возникают мысли, что художник, писавший эту картину, слишком хорошо изобразил графиню. Скрыв некоторые ее недостатки и пририсовав некоторые достоинства. Сам художник явно не доволен тем, что принцу не нравится этот портрет графини. Художник Конти говорит принцу, что на этот портрет лучше всего смотреть любовными глазами. Только так может получиться то эффект, который на самом деле он хотел передать своей кистью. Но кроме этого портрета, у него есть еще один недавно нарисованный. Конти подходит с новым портретом к принцу и показывает его ему. Приговаривая, что уж этот портрет точно достоин всякого восхищения и лучше картины никому все равно не удастся нарисовать. На портрете изображена другая молодая красивая девушка. Она тоже знакома принцу, но не так хорошо как графиня Орсина. Другую девушку зовут Эмилия. Он познакомился с ней на одном из ночных балов. Он долго разговаривал с ее матерью, а потом пришла сама Эмилия и он начал разговаривать с ней. В целом, она ему очень понравилась. Но плохо то, что отец Эмили принцу совсем не понравился. Он не смог найти с ним общий язык. Поэтому какого-либо внятного разговора между ними так и не состоялось. Художник оставляет картину принцу, а сам уходит к себе. Принц всю ночь проводит у картины, всматриваясь в глаза Эмили.
Вскоре в город приезжает сама графиня Орсина, об этом событии принца оповещает камергер. Не сказать, чтобы принц был уже так рад приезду Орсины. У него до сих пор лежит ее письмо. Он так и не нашел времени распечатать и прочитать его. Да и зачем это нужно? В скором времени он женится на принцессе Массанской. И всем бедам придет конец. Он понимает, что графиня совсем не боится его бракосочетания с принцессой Массанской, она хочет по возможности, стать его фавориткой. И если ничего не помешает ей это сделать, то все так и произойдет.Камергер также сообщает принцу, что в этот же день будет венчаться граф Аппиани. Вся суть это венчания заключается в том, что его избранница не имеет за душой ни малейшего состояния. У нее не было ни богатого отца, обеспечившего бы ей приличное наследство, ни богатой матери, которая бы могла выделить ей немного денег на свадьбу. Камергер говорит о том, что это очень плохо женится на девушке без положения. На что принц ему отвечает, что состояние не важно. Главное, чтобы были чувства. Принц очень удивился тому моменту, когда он узнал, что будущая жена графа Аппиани его любимая Эмилия. Он, буквально, впал в беспамятство. Но Маринелли лишь сочувствует ему и говорит о том, что лучше всего приобретать не новый товар, а товар из вторых рук. Принц на эти слова ничего не отвечает. Он грустен до самой глубины своей души. Маринелли предлагает принцу немного задержать свадьбу Эмили и графа Аппиани. Но лишь с одним условием. Маринелли попросил у принца полную свободу своих действий. Чтобы в этой ситуации он мог действовать как того требует обстановка. Принц на этим условия с Маринелли охотно согласился. Маринелли сказал принцу, что лучше всего отравить графа Аппиани к герцону Массанскому. Который является родным отцом невесты. Такая поездка даст попытку немного выиграть время и отложить тем самым момент самого бракосочетания Эмили и графа Аппиани.
Прошло некоторое время, и наступил день, когда Эмилия пошла в церковь на обедню. В это время дома ее ждали родной отец Одоардо и ее мать Клаудия и вели между собой беседу, по поводу предстоящей свадьбы и вообще, всего положения дел относительно отношений Эмилии и графа Аппиани, а также Принца. Надо сказать, что после того, как Клаудия разговаривала с принцем на вечернем бале, она была от него просто без ума. Но Одоардо не настолько разделяет настроения своей жены Клаудии. Он говорит, что Эмилии надо поскорей выйти замуж за графа Аппиани. Пока принц не помешал ей этого сделать. Одоардо знает, что ради своей возлюбленной принц может пойти на любые ухищрения. К тому же, Эмилии уже давно нет. Она все еще не вернулась из церкви. Одоардо волнуется и решает отправиться в свое поместье. Именно там должен состояться весь процесс бракосочетания. Но вот в дом вбегает Эмилия и взволнованным голосом говорит родителям, что в церкви встретила самого принца. И что самое страшное, он признавался ей в любви. Она не смогла выдержать этого и убежала от него домой. Клаудия советует Эмили ничего не говорить об этом происшествии графу. Когда приезжает граф, то Эмилия выглядит еще более серьезной, чем обычно. Но в то же время, она старается шутить, чтобы граф Аппиани ничего не заподозрил. Она рассказывает ему о своем сне, в котором она видела три раза видела один и тот же жемчуг. Граф Аппиани понимает, что жемчуг во сне, не сулит ничего хорошего, а лишь слезы. Он повторяет про себя эти слова несколько раз. Слезы, говорит он себе, слезы, слезы. Неожиданно в дом приезжает Маринелли и говорит графу, что тот должен в скором времени собираться в отцу Эмили герцогу Массанскому. Но граф Аппиани отказывается от такой поездки, говоря Маринелли, что скоро женится и ему не до каких-то там поездок. Маринелли намекает графу на низость происхождения Эмилии. Граф не выдерживает таких нападок и вызывает Маринелли на дуэль. Но тот отказывается и уезжает из дома Эмилии. Маринелли приезжает к принцу и доносит ему весь разговор, который произошел между ним и графом. В это время за окном звучат крики и выстрелы. Как оказалось, Маринелли нанял двух разбойников, чтобы те напали на карету графа, когда они поедут с Эмилией венчаться. Один из разбойников был убит пулей графа Аппиани. Но второй тоже смертельно ранил графа. Слуги принца выбежали на улицу и взяли Эмилию под руки и повели к принцу. Пока они вели ее, Маринелли начал советовать принцу, как надо вести себя при разговоре с Эмилией и что ему нужно говорить, а что говорить не следует. В зал приходят Эмилия и ее родители. Клаудия уже получила весть о том, что граф погиб. Но он успел назвать имя Маринелли, как его истинного убийцу. Мать обвиняет его в преступлении, а принц стоит за его спиной и делает вид, что ничего такого не происходило, и никакого отношения к смерти графа Аппиани он не имеет. Тут же в зал заходит графиня Орсина, она тоже знает о том, что принц и камергер обо всем договорились. Она также знает и о разговоре принца и Эмили в церкви. Там были ее личные шпионы.
Одоардо тоже возвращается во дворец к принцу. Там он встречает свою жену Клаудию, явно измученную нервами и всем произошедшим и отправляет ее домой. В это время к нему подходит графиня Орсина и говорит о том, что видела принца и Эмилию в церкви незадолго до того, как было совершено кровавое преступление. Они разговаривали о предстоящей свадьбе с графом Аппиани, а также принц признавался Эмилии в любви. Скорее всего, говорит графиня, Эмилия и принц специально подстроили смерть графа, чтобы потом Эмилия вышла за принца замуж. Одоардо не находит себе места, он мечтает отмстить принцу за все произошедшее. Орсина дает ему свой кинжал. Одоардо отправляется во дворец. Прямиком поднимаясь в покои принца. Там он видит Маринелли, Эмилию и принца. Обращаясь к принцу, он говорит ему, что теперь Эмилия все равно не выйдет за него замуж. Она лучше уйдет в монастырь. Принц немного озадачен таким ответом отца Эмилии. В разговор вмешался Маринелли, он сказал, что на самом деле на карету с графом Аппиани и Эмилией напали на какие-нибудь разбойники, а те люди, которые хотели отбить Эмилию и увезти ее в другие края. Скорее всего это ее тайные воздыхатели. Над Эмилией витает угроза, что ее обвинят в сговоре с неким человеком и последующим убийстве графа Аппиани. Одоардо опешил от таких слов. Он требует, чтобы принц отдал приказ провести тщательное расследование и пусть суд определяет меру наказания и степень вины его дочери. Если такая вина вообще существует.Когда Эмилия и ее отец остаются одни, она говорит ему, что очень сожалеет о случившемся. И теперь она очень боится того, что захочет быть женой богатого принца. Она попросту боится соблазна. Ведь ему трудно противостоять. Она просит своего отца, чтобы тот передал ей в руки тот самый кинжал Орсины. Отец отдал ей его в руки и та попыталась заколоть себя им. Но отец вовремя спохватился и отнял кинжал из ее рук. Тогда она снова начала говорить ему, чтобы он лучше заколол ее. Ведь она не сможет так больше жить. И не хочет так жить. Одоардо решает заколоть ее и убивает одним ударом в сердце.
Краткое содержание романа «Эмилия Галотти» пересказала Осипова А. С.
Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Эмилия Галотти». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.
Готхольд-Эфраим Лессинг – Эмилия Галотти
Готхольд-Эфраим Лессинг – Эмилия Галотти краткое содержание
Эмилия Галотти – читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Трагедия в пяти действиях
Хетторе Гонзага, принц Гвасталлы.
Маринелли, камергер принца.
Камилло Рота, один из советников принца.
Анжело и несколько слуг.
Действие происходит в кабинете принца.
Принц, Камердинер принца.
Принц (за рабочим столом с грудой писем и бумаг, некоторые из них он просматривает). Жалобы, одни только жалобы! Просьбы! Одни только просьбы. Печальные дела! И нам еще завидуют! Я думаю, если бы мы могли всем помогать, вот тогда нам можно было бы завидовать. Эмилия? (Вскрывает одну из просьб и смотрит на подпись.) Эмилия. Но это какая-то Эмилия Брунески. не Галотти. Не Эмилия Галотти. Чего же хочет эта Эмилия Брунески? (Читает.) Большие претензии, очень большие. Но ее зовут Эмилией. Согласен. (Подписывает и звонит.)
В приемной нет еще никого из советников?
Принц. Я слишком рано начал свой день. Утро так хорошо. Я хочу покататься. Пусть маркиз Маринелли едет со мной. Позвать его.
Не могу больше заниматься. Я был так спокоен, воображал, что спокоен. Вдруг оказалось, что какую-то несчастную Брунески зовут Эмилией, и мое спокойствие исчезло.
Камердинер (снова входит). За маркизом послано. Вот письмо от графини Орсина.
Принц. Орсина? Положите его сюда.
Камердинер. Ее скороход ждет ответа.
Принц. Я пришлю ответ, если это потребуется. Где она? В городе или на своей вилле?
Камердинер. Она вчера приехала в город.
Принц. Тем хуже. Тем лучше, хотел я сказать. Тем меньше придется ждать скороходу.
Камердинер (снова входит). Художник Конти хотел бы получить соизволение.
Принц. Конти? Хорошо. Впустите его. Это рассеет меня. (Встает.)
Принц. С добрым утром, Конти! Как живете? Что поделывает искусство?
Конти. Принц, искусство ищет хлеба.
Принц. Этого ему не следует делать, этого оно не должно делать, по крайней мере в моих маленьких владениях. Но художник должен все же иметь охоту к труду.
Конти. Трудиться? Это его наслаждение. Но если он вынужден слишком много трудиться, он может лишиться имени художника.
Принц. Я разумею не многое, но много: малость, но исполненную с рвением. Вы пришли ведь не с пустыми руками, Конти?
Конти. Я принес портрет, который вы мне заказали, ваша светлость. И принес еще и другой, которого вы мне не заказывали, но он заслуживает вашего внимания.
Принц. Какой же я вам заказывал. Никак не могу припомнить.
Конти. Графини Орсина.
Принц. В самом деле. Только заказан он был давно.
Конти. Наши прекрасные дамы не каждый день расположены позировать. Графиня за три месяца только раз смогла решиться немного посидеть.
Принц. Где портреты?
Конти. В приемной. Сейчас принесу.
Принц. Ее портрет. Пускай. Ее портрет все же не сама она. И, может быть, я снова найду в портрете то, чего я уже не замечаю в оригинале. Но я не хочу этого. Несносный художник! Я думаю даже, что она его подкупила. А хоть бы и так! Если некий другой портрет, писанный другими красками и на другом фоне, снова уступит ей место в моем сердце. Право, мне кажется, я был бы доволен. Когда я любил ее, мне было всегда так легко, так радостно, так весело. Теперь же все иначе. Но нет, нет, нет! Приятнее или неприятнее мне теперь, но так для меня лучше.
Принц, Конти с портретами; один из них он ставит лицом к стулу.
Конти (ставя другой перед принцем). Прошу вас, принц, принять во внимание границы нашего искусства. Многие из самых привлекательных свойств красоты лежат за его пределами. Станьте вон там.
Принц (бросив взгляд на портрет.) Превосходно, Конти. Превосходно! Достойно вашего мастерства, вашей кисти. Но вы польстили, Конти, безгранично польстили!
Конти. Оригинал как будто был другого мнения. Да и на самом деле я польстил не больше, чем требует искусство. Искусство должно изображать так, как замыслила образец пластическая природа, – если только она существует, без увядания, неизбежного при сопротивлении материи, без разрушений, наносимых временем.
Принц. Мыслящий художник удваивает ценность своего труда. Но оригинал, сказали вы, несмотря на это, нашел.
Конти. Простите, принц. Оригинал – особа, требующая моего уважения. Я не хотел сказать ничего для нее невыгодного.
Принц. Как вам угодно. Что же сказал оригинал?
Конти. “Я довольна, – сказала графиня, – если кажусь не хуже”.
Принц. Не хуже? Она – поистине оригинал!
Конти. И при этом у нее было такое выражение лица, следа которого, разумеется, на портрете не найти.
Принц. Это-то я и имел в виду. В этом-то я и усматриваю безграничную лесть. О, как я знаю это гордое, насмешливое выражение, способное обезобразить лицо самой Грации. Не отрицаю, что прекрасные уста нередко становятся еще прелестней, если они немножко скривятся от насмешки. Но прошу заметить! – только немножко. Это не должно превращаться в гримасу, как у графини. А глаза должны сдерживать резвого насмешника. Но таких глаз мы и не видим у нашей доброй графини. Нет их и на этом портрете.
Конти. Ваша светлость, я крайне изумлен.
Принц. Чем? Все, что искусство может сделать хорошего из больших, выпученных, неподвижных медузиных глаз графини, вы, Конти, добросовестно сделали. Добросовестно, сказал я. Меньшая добросовестность была бы добросовестней. Ну, скажите сами, Конти, разве можно по этому портрету заключить о характере графини? А следовало бы. Вы преобразили гордыню в достоинство, насмешку – в улыбку, склонность к мрачному сумасбродству – в кроткую задумчивость.
Конти (слегка раздосадованный). Ах, принц, мы, художники, рассчитываем на то, что готовый портрет встретит любовника столь же страстного, каким! он был, делая заказ. Мы пишем глазами любви, и только глаза любви должны бы быть нашими судьями.
Принц. Хорошо, Конти. Почему же вы не принесли его месяцем раньше? Уберите его. Ну, а здесь что?
Конти (достает второй портрет, но держит его лицом к себе). Тоже женский портрет.
Принц. В таком случае я предпочел бы сейчас вовсе не видеть его. Ведь с идеалом, который живет здесь (указывает пальцем на лоб), или, вернее, здесь (указывает на сердце), ему все равно не сравниться. Я хотел бы, Конти, восхищаться вашим искусством в творениях другого рода.
Эмилия Галотти – краткое содержание трагедии Лессинга (сюжет произведения)
Принц Гонзага, правитель итальянской провинции Гвастеллы, рассматривает портрет графини Орсина, женщины, которую он любил ещё совсем недавно. Ему всегда было с ней легко, радостно и весело. Теперь он чувствует себя иначе. Принц смотрит на портрет и надеется снова найти в нем то, чего уже не замечает в оригинале. Принцу кажется, что художник Конти, выполнивший его давний заказ, слишком польстил графине.
Конти размышляет о законах искусства, он доволен своим произведением, но раздосадован, что принц судит о нем уже не «глазами любви». Художник показывает принцу другой портрет, говоря, что нет оригинала, более достойного восхищения, чем этот. Принц видит на холсте Эмилию Галотти, ту, о которой беспрестанно думает последние недели. Он с деланной небрежностью замечает художнику, что немного знает эту девушку, однажды он встретил её с матерью в одном обществе и беседовал с ней. С отцом Эмилии, старым воином, честным и принципиальным человеком, принц в плохих отношениях. Конти оставляет принцу портрет Эмилии, и принц изливает перед холстом свои чувства.
Камергер Маринелли сообщает о приезде в город графини Орсина. У принца лежит только что полученное письмо графини, которое ему не хочется читать. Маринелли выражает сочувствие женщине, «вздумавшей» серьезно полюбить принца. Близится бракосочетание принца с принцессой Массанской, но не это тревожит графиню, которая согласна и на роль фаворитки. Проницательная Орсина боится, что у принца появилась новая возлюбленная. Графиня ищет утешения в книгах, и Маринелли допускает, что они её «совсем доконают». Принц рассудительно замечает, что если графиня сходит с ума от любви, то рано или поздно это случилось бы с ней и без любви.
Маринелли сообщает принцу о предстоящем в этот день венчании графа Аппиани, до сих пор планы графа хранились в строжайшей тайне. Знатный граф женится на девушке без состояния и положения. Для Маринелли такая женитьба — «злая шутка» в судьбе графа, но принц завидует тому, кто способен целиком отдаться «обаянию невинности и красоты». Когда же принц узнает, что избранница графа — Эмилия Галотти, он приходит в отчаяние и признается камергеру, что любит Эмилию, «молится на нее». Принц ищет сочувствия и помощи у Маринелли. Тот цинично успокаивает принца, ему будет проще добиться любви Эмилии, когда та станет графиней Аппиани, то есть «товаром», приобретаемым из вторых рук. Но затем Маринелли вспоминает, что Аппиани не намерен искать счастья при дворе, он хочет удалиться с женой в свои пьемонтские владения в Альпах. Маринелли согласен помочь принцу при условии предоставления ему полной свободы действий, на что принц сразу же соглашается. Маринелли предлагает принцу в этот же день спешно отправить графа посланником к герцогу Массанскому, отцу невесты принца, тем самым свадьбу графа придется отменить.
В доме Галотти родители Эмилии ждут дочь из церкви. Её отец Одоардо беспокоится, что него, кого принц ненавидит за несговорчивость, у графа окончательно испортятся отношения с принцем. Клаудия спокойна, ведь на вечере у канцлера принц проявил благосклонность к их дочери и был, видимо, очарован её веселостью и остроумием. Одоардо встревожен, он называет принца «сластолюбцем» и укоряет жену в тщеславии. Одоардо уезжает, не дождавшись дочери, в свое родовое поместье, где вскоре должно состояться скромное венчание.
Из церкви прибегает взволнованная Эмилия и в смятении рассказывает матери, что в храме к ней подошел принц и стал объясняться в любви, а она с трудом убежала от него. Мать советует Эмилии забыть обо всем и скрыть это от графа.
Приезжает граф Аппиани, и Эмилия замечает, шутливо и нежно, что в день свадьбы он выглядит ещё серьезнее, чем обычно. Граф признается, что сердится на друзей, которые настоятельно требуют от него сообщить принцу о женитьбе прежде, чем, она совершится. Граф собирается ехать к принцу. Эмилия наряжается к свадьбе и весело болтает о своих снах, в которых она трижды видела жемчуг, а жемчуг означает слезы. Граф задумчиво повторяет слова невесты о слезах.
В доме появляется Маринелли и от имени принца передает графу поручение без промедления ехать к герцогу Массанскому. Граф заявляет, что вынужден отказаться от такой чести — он женится. Маринелли с иронией говорит о простом происхождении невесты, о сговорчивости её родителей. Граф, в гневе от гнусных намеков Маринелли, называет его обезьяной и предлагает драться на дуэли, но Маринелли с угрозами уходит.
По указанию Маринелли принц прибывает на свою виллу, мимо которой проходит дорога в поместье Галотти. Маринелли излагает ему содержание разговора с графом в своей интерпретации. В этот момент слышатся выстрелы и крики. Это двое преступников, нанятых Маринелли, напали на карету графа на пути к венчанию, чтобы похитить невесту. Защищая Эмилию, граф убил одного из них, но сам смертельно ранен. Слуги принца ведут девушку на виллу, а Маринелли даёт принцу наставления, как вести себя с Эмилией: не забывать о своем искусстве нравиться женщинам, обольщать и убеждать их.
Эмилия испугана и обеспокоена, она не знает, в каком состоянии остались её мать и граф. Принц уводит дрожащую девушку, утешая её и заверяя в чистоте своих помыслов. Вскоре появляется мать Эмилии, только что пережившая смерть графа, успевшего произнести имя своего истинного убийцы — Маринелли. Клаудию принимает сам Маринелли, и она обрушивает проклятия на голову убийцы и «сводника».
За спиной Эмилии и Клаудии принц узнает от Маринелли о смерти графа и делает вид, что это не входило в его планы. Но у камергера уже все просчитано заранее, он уверен в себе. Внезапно докладывают о приходе графини Орсина, и принц поспешно скрывается. Маринелли дает понять графине, что принц не хочет её видеть. Узнав, что у принца находятся мать и дочь Галотти, графиня, уже осведомленная об убийстве графа Аппиани, догадывается, что оно произошло по сговору между принцем и Маринелли. Влюбленная женщина подсылала «шпионов» к принцу, и они выследили его длительную беседу с Эмилией в церкви.
Одоардо разыскивает дочь, услышав о страшном происшествии. Графиня жалеет старика и рассказывает ему о встрече принца с Эмилией в храме незадолго до кровавых событий. Она предполагает, что Эмилия могла сговориться с принцем об убийстве графа. Орсина с горечью говорит старику, что теперь его дочь ожидает прекрасная и привольная жизнь в роли фаворитки принца. Одоардо приходит в бешенство и ищет оружие в карманах своего камзола. Орсина дает ему принесенный ею кинжал — отомстить принцу.
Выходит Клаудия и увещевает мужа, что дочь «держит принца на расстоянии». Одоардо отправляет измученную жену домой в карете графини и идет в покои принца. Он упрекает себя, что поверил помешавшейся от ревности графине, и хочет забрать дочь с собой. Одоардо говорит принцу, что Эмилии остается лишь уйти в монастырь. Принц растерян, такой поворот событий нарушит его планы в отношении девушки. Но Маринелли приходит на помощь принцу и пускает в ход явную клевету. Он говорит, что, по слухам, на графа напали не разбойники, а человек, пользующийся благосклонностью Эмилии, чтобы устранить соперника. Маринелли грозится вызвать стражу и обвинить Эмилию в сговоре с целью убийства графа. Он требует допроса девушки и судебного процесса. Одоардо чувствует, что теряет рассудок, и не знает, кому верить.
К отцу выбегает Эмилия, и после первых же слов дочери старик убеждается в её невиновности. Они остаются вдвоем, и Эмилия возмущается совершенным насилием и произволом. Но она признается отцу, что больше, чем насилия, боится соблазна. Насилию можно дать отпор, а соблазн страшнее, девушка боится слабости своей души перед соблазном богатства, знатности и обольщающих речей принца. Велико горе Эмилии от потери жениха, Одоардо понимает это, он и сам любил графа как сына.
Эмилия принимает решение и просит отца дать ей кинжал. Получив его, Эмилия хочет заколоть себя, но отец вырывает кинжал — он не для слабой женской руки. Вынимая ещё уцелевшую свадебную розу из своих волос и обрывая её лепестки, Эмилия умоляет отца убить её, чтобы спасти от позора. Одоардо закалывает дочь. Эмилия умирает на руках отца со словами: «Сорвали розу, прежде чем буря унесла её лепестки…»
Эмилия Галотти – краткое содержание трагедии Лессинга (сюжет произведения)
Готхольд Эфраим Лессинг (Gotthold Ephraim Lessing) 1729-1781 Эмилия Галотти (Emilia Galotti) — Трагедия (1772)
Принц Гонзага, правитель итальянской провинции Гвастеллы, рассматривает портрет графини Орсина, женщины, которую он любил еще совсем недавно. Ему всегда было с ней легко, радостно и весело. Теперь он чувствует себя иначе. Принц смотрит на портрет и надеется снова найти в нем то, чего уже не замечает в оригинале. Принцу кажется, что художник Конти, выполнивший его давний заказ, слишком польстил графине. Конти размышляет о законах искусства, он доволен своим произведением, но раздосадован, что принц судит о нем уже не «глазами любви». Художник показывает принцу другой портрет, говоря, что нет оригинала, более достойного восхищения, чем этот. Принц видит на холсте Эмилию Галотти, ту, о которой беспрестанно думает последние недели. Он с деланной небрежностью замечает художнику, что немного знает эту девушку, однажды он встретил ее с матерью в одном обществе и беседовал с ней. С отцом Эмилии, старым воином, честным и принципиальным человеком, принц в плохих отношениях. Конти оставляет принцу портрет Эмилии, и принц изливает перед холстом свои чувства. Камергер Маринелли сообщает о приезде в город графини Орсина. У принца лежит только что полученное письмо графини, которое ему не хочется читать. Маринелли выражает сочувствие женщине, «вздумавшей» серьезно полюбить принца. Близится бракосочетание принца с принцессой Массанской, но не это тревожит графиню, которая согласна и на роль фаворитки. Проницательная Орсина боится, что у принца появилась новая возлюбленная. Графиня ищет утешения в книгах, и Маринелли допускает, что они ее «совсем доконают». Принц рассудительно замечает, что если графиня сходит с ума от любви, то рано или поздно это случилось бы с ней и без любви. Маринелли сообщает принцу о предстоящем в этот день венчании графа Аппиани, до сих пор планы графа хранились в строжайшей тайне. Знатный граф женится на девушке без состояния и положения. Для Маринелли такая женитьба — «злая шутка» в судьбе графа, но принц завидует тому, кто способен целиком отдаться «обаянию невинности и красоты». Когда же принц узнает, что избранница графа — Эмилия Галотти, он приходит в отчаяние и признается камергеру, что любит Эмилию, «молится на нее». Принц ищет сочувствия и помощи у Маринелли. Тот цинично успокаивает принца, ему будет проще добиться любви Эмилии, когда та станет графиней Аппиани, то есть «товаром», приобретаемым из вторых рук. Но затем Маринелли вспоминает, что Аппиани не намерен искать счастья при дворе, он хочет удалиться с женой в свои пьемонтские владения в Альпах. Маринелли согласен помочь принцу при условии предоставления ему полной свободы действий, на что принц сразу же соглашается. Маринелли предлагает принцу в этот же день спешно отправить графа посланником к герцогу Массанскому, отцу невесты принца, тем самым свадьбу графа придется отменить. В доме Галотти родители Эмилии ждут дочь из церкви. Ее отец Одоардо беспокоится, что из-за него, кого принц ненавидит за несговорчивость, у графа окончательно испортятся отношения с принцем. Клаудия спокойна, ведь на вечере у канцлера принц проявил благосклонность к их дочери и был, видимо, очарован ее веселостью и остроумием. Одоардо встревожен, он называет принца «сластолюбцем» и укоряет жену в тщеславии. Одоардо уезжает, не дождавшись дочери, в свое родовое поместье, где вскоре должно состояться скромное венчание. Из церкви прибегает взволнованная Эмилия и в смятении рассказывает матери, что в храме к ней подошел принц и стал объясняться в любви, а она с трудом убежала от него. Мать советует Эмилии забыть обо всем и скрыть это от графа. Приезжает граф Аппиани, и Эмилия замечает, шутливо и нежно, что в день свадьбы он выглядит еще серьезнее, чем обычно. Граф признается, что сердится на друзей, которые настоятельно требуют от него сообщить принцу о женитьбе прежде, чем, она совершится. Граф собирается ехать к принцу. Эмилия наряжается к свадьбе и весело болтает о своих снах, в которых она трижды видела жемчуг, а жемчуг означает слезы. Граф задумчиво повторяет слова невесты о слезах. В доме появляется Маринелли и от имени принца передает графу поручение без промедления ехать к герцогу Массанскому. Граф заявляет, что вынужден отказаться от такой чести — он женится. Маринелли с иронией говорит о простом происхождении невесты, о сговорчивости ее родителей. Граф, в гневе от гнусных намеков Маринелли, называет его обезьяной и предлагает драться на дуэли, но Маринелли с угрозами уходит. По указанию Маринелли принц прибывает на свою виллу, мимо которой проходит дорога в поместье Галотти. Маринелли излагает ему содержание разговора с графом в своей интерпретации. В этот момент слышатся выстрелы и крики. Это двое преступников, нанятых Маринелли, напали на карету графа на пути к венчанию, чтобы похитить невесту. Защищая Эмилию, граф убил одного из них, но сам смертельно ранен. Слуги принца ведут девушку на виллу, а Маринелли дет принцу наставления, как вести себя с Эмилией: не забывать о своем искусстве нравиться женщинам, обольщать и убеждать их. Эмилия испугана и обеспокоена, она не знает, в каком состоянии остались ее мать и граф. Принц уводит дрожащую девушку, утешая ее и заверяя в чистоте своих помыслов. Вскоре появляется мать Эмилии, только что пережившая смерть графа, успевшего произнести имя своего истинного убийцы — Маринелли. Клаудию принимает сам Маринелли, и она обрушивает проклятия на голову убийцы и «сводника». За спиной Эмилии и Клаудии принц узнает от Маринелли о смерти графа и делает вид, что это не входило в его планы. Но у камергера уже все просчитано заранее, он уверен в себе. Внезапно докладывают о приходе графини Орсина, и принц поспешно скрывается. Маринелли дает понять графине, что принц не хочет ее видеть. Узнав, что у принца находятся мать и дочь Галотти, графиня, уже осведомленная об убийстве графа Аппиани, догадывается, что оно произошло по сговору между принцем и Маринелли. Влюбленная женщина подсылала «шпионов» к принцу, и они выследили его длительную беседу с Эмилией в церкви. Одоардо разыскивает дочь, услышав о страшном происшествии. Графиня жалеет старика и рассказывает ему о встрече принца с Эмилией в храме незадолго до кровавых событий. Она предполагает, что Эмилия могла сговориться с принцем об убийстве графа. Орсина с горечью говорит старику, что теперь его дочь ожидает прекрасная и привольная жизнь в роли фаворитки принца. Одоардо приходит в бешенство и ищет оружие в карманах своего камзола. Орсина дает ему принесенный ею кинжал — отомстить принцу. Выходит Клаудия и увещевает мужа, что дочь «держит принца на расстоянии». Одоардо отправляет измученную жену домой в карете графини и идет в покои принца. Он упрекает себя, что поверил помешавшейся от ревности графине, и хочет забрать дочь с собой. Одоардо говорит принцу, что Эмилии остается лишь уйти в монастырь. Принц растерян, такой поворот событий нарушит его планы в отношении девушки. Но Маринелли приходит на помощь принцу и пускает в ход явную клевету. Он говорит, что, по слухам, на графа напали не разбойники, а человек, пользующийся благосклонностью Эмилии, чтобы устранить соперника. Маринелли грозится вызвать стражу и обвинить Эмилию в сговоре с целью убийства графа. Он требует допроса девушки и судебного процесса. Одоардо чувствует, что теряет рассудок, и не знает, кому верить. К отцу выбегает Эмилия, и после первых же слов дочери старик убеждается в ее невиновности. Они остаются вдвоем, и Эмилия возмущается совершенным насилием и произволом. Но она признается отцу, что больше, чем насилия, боится соблазна. Насилию можно дать отпор, а соблазн страшнее, девушка боится слабости своей души перед соблазном богатства, знатности и обольщающих речей принца. Велико горе Эмилии от потери жениха, Одоардо понимает это, он и сам любил графа как сына. Эмилия принимает решение и просит отца дать ей кинжал. Получив его, Эмилия хочет заколоть себя, но отец вырывает кинжал — он не для слабой женской руки. Вынимая еще уцелевшую свадебную розу из своих волос и обрывая ее лепестки, Эмилия умоляет отца убить ее, чтобы спасти от позора. Одоардо закалывает дочь. Эмилия умирает на руках отца со словами: «Сорвали розу, прежде чем буря унесла ее лепестки. » А. В. Дьяконова
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков.: Энциклопедическое издание. / Ред. и сост. В.И.Новиков – М.: «Олимп» ; ООО «Издательство ACT» , 1998. – 832 с.