Вечный хлеб – краткое содержание романа Беляева (сюжет произведения)
— А теперь, — обратился он к Гансу, — ты должен рассказать нам все.
— Тогда ты пойдешь в тюрьму.
— За это самое. Ты был у нас уже давно на подозрении. Недаром ты стал полнеть.
— Неужели вы знаете?
Людвиг ничего не знал. Но в этот осенний вечер он неожиданно открыл в себе способности сыщика.
— Да, мы знаем все, — уверенно ответил он. — Если ты не будешь запираться, то мы, может быть, и не отправим тебя в тюрьму.
Старик был убит. Он низко опустил голову и, помолчав, сказал:
— Я не хотел нарушить слово и сделать неприятность тому, кто пожалел меня, старика, и был моим благодетелем. Но если вы уже знаете… Это «вечный хлеб», который я получил от профессора Бройера.
Если Людвиг и имел способности сыщика, то ему не хватало профессиональной опытности. Забыв свою роль, он в полнейшем изумлении спросил:
— Вечный хлеб? Что это такое?
Услышав этот вопрос, заданный с искренним удивлением, и возгласы других рыбаков, Ганс понял, что они ничего не знали о «вечном хлебе» и что, очевидно, другое подозрение привело их сюда и случайно открыло тайну, бережно им хранимую. Если бы он еще не назвал фамилии профессора! Но отступать было уже поздно. И сразу сгорбившийся Ганс тяжело опустился на скамью.
— Слушайте. Я скажу вам все…
II. СЧАСТЛИВЫЙ ГАНС
— Я очень нуждался, больше того: я голодал, — так начал свое признание старик Ганс. — Однажды вечером, когда я от голодного истощения не в силах был выйти из дому, ко мне постучались. Я открыл дверь и увидал перед собой старого профессора Бройера, который, как вы знаете, живет недалеко от нашей деревушки в усадьбе.
— Знаем, говори дальше, — нетерпеливо прервал Ганса Фриц.
— Профессор Бройер сказал мне: «Я могу накормить тебя, Ганс, накормить на всю жизнь, если только ты дашь мне слово никому не говорить об этом». Я дал ему клятву, — старик тяжело вздохнул, — которую теперь нарушил… Тогда Бройер вынул из-под плаща банку и протянул ее мне. «В этой банке, — сказал он мне, — находится „вечный хлеб“, или „тесто“. Если ты съешь половину этого теста, то будешь сыт весь день. А через сутки тесто само нарастет, и банка будет опять полная. Не бойся, Ганс, — сказал профессор, — это не вредное тесто. Не смотри, что оно некрасиво выглядит. Тесто питательно и вкусно. Попробуй». Я не решался. Тогда профессор откушал сам и говорит: «Ну, вот видишь, я жив и здоров». Он оставил мне банку и просил наведываться к нему и сказывать, как я себя чувствую. Потом он ушел…
Рыбаки слушали рассказ Ганса с таким напряженным вниманием и удивлением, что многие из них даже раскрыли рты.
— И что же было дальше? — ерзая на стуле от нетерпения, спросил Фриц.
— Я долго не решался притронуться к тесту, — продолжал Ганс. — Оно так похоже на лягушечью икру. Противно было. Несколько раз я подходил к банке, но не мог побороть отвращения. От голода мне не спалось. Под утро, когда спазмы стали сводить мне желудок, я решил: все равно умирать… И, зачерпнув ложкой, я проглотил кусок теста. Оно оказалось довольно вкусным и напоминало растертое печеное яблоко. Не прошло минуты, как я почувствовал полную сытость. Силы быстро прибывали. Мысленно поблагодарив профессора за его чудесный подарок, я крепко уснул и проснулся бодрым и здоровым.
— А тесто? Ты посмотрел на тесто?
— Я съел меньше половины, а к утру банка была полна до краев. С тех пор я начал хорошо питаться и быстро пополнел.
Казалось, слушатели окаменели от изумления. Но когда старик окончил свой рассказ, все пришли в движение, заговорили, замахали руками, повскакали с мест.
— Это что же выходит? Вроде скатерти-самобранки.
— Да, если бы нам дали такой клад, то больше ничего на свете и не надо. Ни тебе землю пахать, ни тебе в море болтаться — лежи на лавке да тесто закладывай в рот…
— А по нашим безродным местам, где и картошка-то плохо растет… Когда первое волнение несколько улеглось, всех охватило сомнение. Да возможно ли это? Не морочит ли их старый Ганс? Слишком необычайной, чудесной казалась эта сказка о «вечном хлебе».
— А ты не врешь, старик? — строго спросил Людвиг.
— Зачем мне врать? Я могу при вас покушать. — И Ганс, зачерпнув ложкой, с аппетитом проглотил большой кусок густого теста.
Все смотрели на него с таким видом, как будто он глотает живую змею.
— Не угодно ли кому попробовать?
Но никто не решался.
Однако недоверие было сломлено. Все вновь начали обсуждать это необычайное событие, завидуя счастливому Гансу.
Жены и дети, беспокоясь о долгом отсутствии мужей и отцов, разыскали их и скоро наполнили всю комнату К полуночи уже вся рыбацкая деревня знала о необычайной новости. И разговоры шли до утра. А рано утром, еще до восхода солнца, к старому маяку потянулось настоящее паломничество. Каждому хотелось посмотреть на чудесный «вечный хлеб» и насколько он вырос за ночь. Фриц и Людвиг сторожили у банки всю ночь и теперь явились свидетелями того, что действительно тесто «подошло», как опара, и заполнило всю банку.
Фриц первый решился испробовать тесто и удостоверил, что оно очень вкусно и сытно.
Никогда еще круглая комната маяка не видала столько народу. Теперь здесь шло беспрерывное заседание. Рыбаки не могли примириться с мыслью, что таким кладом обладает только Ганс. После долгих споров они решили послать депутацию к профессору Бройеру, расспросить его о хлебе и просить наделить этим хлебом всех. Депутатами были избраны Фриц, Людвиг и учитель Отто Вейсман, как самый грамотный и начитанный в деревне человек. Ганс просил взять и его, чтобы он мог оправдаться перед профессором.
Профессор Бройер был ученый с мировым именем. Его работы в области биохимии, поражавшие своей смелостью, возбуждали споры и в то же время живейший интерес среди ученых Европы и Америки. Несколько лет тому назад, будучи старым, но еще очень бодрым человеком, он неожиданно для всех оставил чтение лекций в берлинском университете и удалился «на покой», как говорил он, избрал своим местожительством отдаленную от центра местность и построил себе небольшой домик на острове Фэр. Ближайшим своим друзьям он говорил, что удаляется от «мирской суеты», чтобы заняться лабораторными опытами над разрешением одной задачи мировой важности. Однако в чем заключалась эта задача, он никому не говорил.
— В наших университетах, — не без горечи говорил он своим друзьям, — можно работать только по шаблону. Всякая революционная научная мысль возбуждает тревогу и опасения. За вами следят ассистенты, студенты, лаборанты, доценты, корреспонденты, ректор и даже представители церкви. Попробуйте при таких условиях революционизировать науку! Вас засмеют, утопят в интригах прежде, чем вы добьетесь какого-нибудь результата. Там я свободен. О моих ошибках не узнает никто, мой конечный успех будет говорить сам за себя.
Александр Беляев – Вечный хлеб
Александр Беляев – Вечный хлеб краткое содержание
Вечный хлеб читать онлайн бесплатно
I. ДЕРЕВЕНСКИЕ НОВОСТИ
Небольшой рыбацкий баркас медленно подплывал к острову Фэр, входящему в группу Фридландских северных островов Немецкого моря. Стоял осенний вечер. Крепкий северный ветер обдавал рыбаков брызгами ледяной воды. Лов был неудачный, и лица рыбаков, посиневшие от холода, хмурились.
— Зима в этом году будет ранняя, — сказал старый рыбак, попыхивая короткой носогрейкой.
— Да, похоже на то, — отозвался молодой и, помолчав, прибавил:
— У Карла опять сеть украли, новую!
Все оживились. Рыбаки начали обсуждать, кто бы мог заниматься у них кражами.
— Мое мнение такое, что это дело рук Ганса, — решительно заявил молодой рыбак.
— Ганса? Ну, уж ты придумаешь! — послышались удивленные голоса. Ганс был полубольной, тощий, как скелет, высокий старик, одиноко живший в старом, заброшенном здании маяка.
— Ганс? Да он еле ноги таскает! Какие же у тебя доказательства?
— А такие, — заявил молодой рыбак, — что Ганс толстеет. Это была правда. За последние недели лицо Ганса значительно округлилось, и эта загадочная полнота уже служила предметом деревенских разговоров.
— Говорят, Ганс нашел на берегу клад, выброшенный морем. От такого подарка немудрено пополнеть, — задумчиво сказал старый рыбак.
— Ганс занимается контрабандой.
— А я говорю вам, — не унимался молодой рыбак, — что Ганс крадет у нас сети и рыбу, продает их и жиреет. Вы заметили, поздно вечером он куда-то частенько отлучается. Какие такие у него дела? Все это очень подозрительно.
С молодым рыбаком спорили, но видно было, что его рассказ на многих произвел впечатление. И когда баркас подошел к берегу у старого маяка, один из рыбаков предложил:
— А что, если бы нам зайти к Гансу, посмотреть, как он живет? Обогреемся, а кстати и его пощупаем.
— Вот это дело! — оживился молодой рыбак и начал быстро выгружать рыбу и прибирать снасти.
В небольшом оконце маяка светился огонек. Старик Ганс еще не спал. Он радушно встретил гостей и предложил погреться у полуразвалившегося камина.
— Ну как лов? — спросил он, потирая жилистые руки с крючковатыми пальцами.
— Плохо, — ответил молодой рыбак. Он был зол на неудачный лов и непогоду, и ему хотелось сорвать на ком-нибудь злость. — А ты все полнеешь, Ганс, с чего бы?
Старик жалко улыбнулся и развел руками.
— Ты тоже полнеешь, Людвиг, — ответил он.
— Не обо мне речь. Когда человек своими сетями рыбу ловит да продает, в этом нет ничего удивительного, что полнеешь. А ты вот скажи нам секрет, как, не работая, пополнеть, тогда и мы, может, будем у теплого камина греться, вместо того, чтобы в море ревматизмы наживать.
Ганс был явно смущен. Он ежился, потирал руки, пожимал плечами. Все заметили смущение старика, и это заставило поверить в его виновность даже тех, кто сомневался.
— Надо бы произвести у него обыск, — тихо сказал рыжий Фриц, наклоняясь к уху другого рыбака, — я это тонко устрою. — И, обратившись к Гансу, он сказал:
— Как ты не боишься жить в этакой развалине? Дунет хороший норд-ост, и тебя раздавит в лепешку.
— Стены толстые, как-нибудь доживу, — ответил Ганс.
— А если раздавит? — не унимался Фриц. — Тебе-то, старику, может быть, это и безразлично, а с нас спросят. Зачем не приняли мер безопасности. Еще под суд отдадут. Надо осмотреть твое жилище.
— Что ж его осматривать? — растерянно проговорил Ганс. Он уже не сомневался, что посетители в чем-то его подозревают и пришли неспроста. — Приходите завтра, когда будет светло, и осмотрите, если желаете.
— Зачем завтра? Мы и сегодня можем осмотреть.
— Да ведь темно, лестницы разрушены, ушибиться можете. Ну что за спешка, право. Полсотни лет жил, а тут вдруг одну ночь не переждать.
Людвиг уже понял военную хитрость Фрица и засуетился.
— А ты фонарь зажги.
— Фонарь! У меня и масла нет.
Но Фриц уже шарил по круглой комнате.
— Масла? Вот фонарь. А вот и масло. Ты что же, старик, лукавишь? Фриц быстро налил масло, зажег фонарь.
Все поднялись и пошли за Фрицем. Ганс, тяжело вздыхая и шаркая ногами, шел следом за ними, поднимаясь в полутьме по сырым, стертым ступеням винтовой лестницы.
В комнате второго этажа лежал всякий хлам, покрытый пылью и мусором обвалившейся штукатурки. Сквозь разбитые стекла окон дул ветер. Свет спугнул несколько летучих мышей, и они шарахнулись по стенам, сдувая пыль и паутину. Фриц внимательно осматривал каждый угол, ворошил мусор тяжелыми рыбацкими сапогами, потом освещал стены и говорил:
— Ишь какие трещины!
Но ничего подозрительного он не нашел.
— Идем в третий этаж.
— Да ничего там нет, — проговорил Ганс. Но Фриц, не слушая его, уже карабкался в верхнюю комнату.
Здесь ветер пронизывал насквозь, проникая не только через открытые впадины окон, но и в огромные щели.
— Ты, кажется, ошибся, Людвиг, — тихо сказал Фриц.
— А вот посмотрим, — громко ответил Людвиг и, разозлившись, толкнул Фрица. — Неси сюда фонарь. Что это такое?
— На сеть не похоже, — сказал громко и Фриц, уже не считая нужным скрывать цель прихода. Фонарь осветил полку и стоящий на ней котелок, прикрытый дощечкой.
Фриц поднял дощечку и заглянул в котелок. Там лежала какая-то студенистая жидкость, напоминавшая лягушечью икру.
— Пойдем, Людвиг, это какая-то перекисшая дрянь. Я ж тебе говорил, что ты ошибся.
Людвиг уже сам злился на себя, что затеял всю эту историю и остался в дураках. Чтобы оттянуть момент своего посрамления, он вытащил из темного угла Ганса и грубо закричал на него:
— Ты что держишь в этом горшке?
К общему удивлению, вопрос Людвига привел Ганса в крайнее смущение. От волнения у старика дрожала нижняя челюсть. Бессвязно он прошептал несколько слов и замолк. Это возбудило интерес к содержимому горшка у остальных рыбаков.
— Что же ты молчишь? — не унимался Людвиг. — Да ты знаешь, куда попадешь за такие дела? — фантазировал он, вдохновленный смущением Ганса.
— Не спрашивайте, прошу вас, — проговорил Ганс упавшим голосом. — Здесь нет никакого преступления, но я дал слово…
Эти слова произвели на всех ошеломляющее впечатление. Неожиданно они оказались перед лицом какой-то загадки. Торжествующий Людвиг бережно ухватил горшок и, приказав Фрицу светить фонарем, спустился вниз.
— Это, кажется, будет поинтереснее краденых сетей, — сказал он возбужденно Фрицу, ставя горшок на стол у камина.
Александр Беляев – Вечный хлеб
Александр Беляев – Вечный хлеб краткое содержание
Вечный хлеб читать онлайн бесплатно
— А теперь, — обратился он к Гансу, — ты должен рассказать нам все.
— Тогда ты пойдешь в тюрьму.
— За это самое. Ты был у нас уже давно на подозрении. Недаром ты стал полнеть.
— Неужели вы знаете?
Людвиг ничего не знал. Но в этот осенний вечер он неожиданно открыл в себе способности сыщика.
— Да, мы знаем все, — уверенно ответил он. — Если ты не будешь запираться, то мы, может быть, и не отправим тебя в тюрьму.
Старик был убит. Он низко опустил голову и, помолчав, сказал:
— Я не хотел нарушить слово и сделать неприятность тому, кто пожалел меня, старика, и был моим благодетелем. Но если вы уже знаете… Это «вечный хлеб», который я получил от профессора Бройера.
Если Людвиг и имел способности сыщика, то ему не хватало профессиональной опытности. Забыв свою роль, он в полнейшем изумлении спросил:
— Вечный хлеб? Что это такое?
Услышав этот вопрос, заданный с искренним удивлением, и возгласы других рыбаков, Ганс понял, что они ничего не знали о «вечном хлебе» и что, очевидно, другое подозрение привело их сюда и случайно открыло тайну, бережно им хранимую. Если бы он еще не назвал фамилии профессора! Но отступать было уже поздно. И сразу сгорбившийся Ганс тяжело опустился на скамью.
— Слушайте. Я скажу вам все…
II. СЧАСТЛИВЫЙ ГАНС
— Я очень нуждался, больше того: я голодал, — так начал свое признание старик Ганс. — Однажды вечером, когда я от голодного истощения не в силах был выйти из дому, ко мне постучались. Я открыл дверь и увидал перед собой старого профессора Бройера, который, как вы знаете, живет недалеко от нашей деревушки в усадьбе.
— Знаем, говори дальше, — нетерпеливо прервал Ганса Фриц.
— Профессор Бройер сказал мне: «Я могу накормить тебя, Ганс, накормить на всю жизнь, если только ты дашь мне слово никому не говорить об этом». Я дал ему клятву, — старик тяжело вздохнул, — которую теперь нарушил… Тогда Бройер вынул из-под плаща банку и протянул ее мне. «В этой банке, — сказал он мне, — находится „вечный хлеб“, или „тесто“. Если ты съешь половину этого теста, то будешь сыт весь день. А через сутки тесто само нарастет, и банка будет опять полная. Не бойся, Ганс, — сказал профессор, — это не вредное тесто. Не смотри, что оно некрасиво выглядит. Тесто питательно и вкусно. Попробуй». Я не решался. Тогда профессор откушал сам и говорит: «Ну, вот видишь, я жив и здоров». Он оставил мне банку и просил наведываться к нему и сказывать, как я себя чувствую. Потом он ушел…
Рыбаки слушали рассказ Ганса с таким напряженным вниманием и удивлением, что многие из них даже раскрыли рты.
— И что же было дальше? — ерзая на стуле от нетерпения, спросил Фриц.
— Я долго не решался притронуться к тесту, — продолжал Ганс. — Оно так похоже на лягушечью икру. Противно было. Несколько раз я подходил к банке, но не мог побороть отвращения. От голода мне не спалось. Под утро, когда спазмы стали сводить мне желудок, я решил: все равно умирать… И, зачерпнув ложкой, я проглотил кусок теста. Оно оказалось довольно вкусным и напоминало растертое печеное яблоко. Не прошло минуты, как я почувствовал полную сытость. Силы быстро прибывали. Мысленно поблагодарив профессора за его чудесный подарок, я крепко уснул и проснулся бодрым и здоровым.
— А тесто? Ты посмотрел на тесто?
— Я съел меньше половины, а к утру банка была полна до краев. С тех пор я начал хорошо питаться и быстро пополнел.
Казалось, слушатели окаменели от изумления. Но когда старик окончил свой рассказ, все пришли в движение, заговорили, замахали руками, повскакали с мест.
— Это что же выходит? Вроде скатерти-самобранки.
— Да, если бы нам дали такой клад, то больше ничего на свете и не надо. Ни тебе землю пахать, ни тебе в море болтаться — лежи на лавке да тесто закладывай в рот…
— А по нашим безродным местам, где и картошка-то плохо растет… Когда первое волнение несколько улеглось, всех охватило сомнение. Да возможно ли это? Не морочит ли их старый Ганс? Слишком необычайной, чудесной казалась эта сказка о «вечном хлебе».
— А ты не врешь, старик? — строго спросил Людвиг.
— Зачем мне врать? Я могу при вас покушать. — И Ганс, зачерпнув ложкой, с аппетитом проглотил большой кусок густого теста.
Все смотрели на него с таким видом, как будто он глотает живую змею.
— Не угодно ли кому попробовать?
Но никто не решался.
Однако недоверие было сломлено. Все вновь начали обсуждать это необычайное событие, завидуя счастливому Гансу.
Жены и дети, беспокоясь о долгом отсутствии мужей и отцов, разыскали их и скоро наполнили всю комнату К полуночи уже вся рыбацкая деревня знала о необычайной новости. И разговоры шли до утра. А рано утром, еще до восхода солнца, к старому маяку потянулось настоящее паломничество. Каждому хотелось посмотреть на чудесный «вечный хлеб» и насколько он вырос за ночь. Фриц и Людвиг сторожили у банки всю ночь и теперь явились свидетелями того, что действительно тесто «подошло», как опара, и заполнило всю банку.
Фриц первый решился испробовать тесто и удостоверил, что оно очень вкусно и сытно.
Никогда еще круглая комната маяка не видала столько народу. Теперь здесь шло беспрерывное заседание. Рыбаки не могли примириться с мыслью, что таким кладом обладает только Ганс. После долгих споров они решили послать депутацию к профессору Бройеру, расспросить его о хлебе и просить наделить этим хлебом всех. Депутатами были избраны Фриц, Людвиг и учитель Отто Вейсман, как самый грамотный и начитанный в деревне человек. Ганс просил взять и его, чтобы он мог оправдаться перед профессором.
Профессор Бройер был ученый с мировым именем. Его работы в области биохимии, поражавшие своей смелостью, возбуждали споры и в то же время живейший интерес среди ученых Европы и Америки. Несколько лет тому назад, будучи старым, но еще очень бодрым человеком, он неожиданно для всех оставил чтение лекций в берлинском университете и удалился «на покой», как говорил он, избрал своим местожительством отдаленную от центра местность и построил себе небольшой домик на острове Фэр. Ближайшим своим друзьям он говорил, что удаляется от «мирской суеты», чтобы заняться лабораторными опытами над разрешением одной задачи мировой важности. Однако в чем заключалась эта задача, он никому не говорил.
— В наших университетах, — не без горечи говорил он своим друзьям, — можно работать только по шаблону. Всякая революционная научная мысль возбуждает тревогу и опасения. За вами следят ассистенты, студенты, лаборанты, доценты, корреспонденты, ректор и даже представители церкви. Попробуйте при таких условиях революционизировать науку! Вас засмеют, утопят в интригах прежде, чем вы добьетесь какого-нибудь результата. Там я свободен. О моих ошибках не узнает никто, мой конечный успех будет говорить сам за себя.
Вечный хлеб Беляева А. Краткое содержание срочно.
Ответ оставил Гость
Действие книги «Вечный хлеб» разворачивается на острове Фэр, входящем в группу Фридландских северных островов Немецкого моря. Рыбаки, расстроенные неудачным ловом, по пути домой обсуждают недавнее происшествие: у одного из жителей острова была украдена новая рыболовная сеть. Конечно же, находится человек, который на основе внимательных наблюдений и «четких логических» выводов объявляет виновным Ганса — одинокого полубольного старика, живущего в старом здании маяка. В последнее время тощий Ганс подозрительно пополнел, и это наводит рыбаков на мысли о том, что он крадет у них сети и рыбу, выручая за продажу неплохие деньги. Что ж, наши отважные рыболовы отправляются прямиком к потенциальному вору, чтобы разведать обстановку и найти неопровержимые доказательства вины Ганса.
Видя то, как смущен и испуган старик, рыбаки только укрепляются в своих подозрениях. Не обращая внимания на робкие протесты Ганса, они обыскивают чердак и находят нечто действительно странное: горшок, наполненный студенистой жижей, похожей на лягушачью икру. На простой вопрос одного из рыбаков, Фрица («Ты что держишь в этом горшке?»), старик не может ответить вразумительно и лишь умоляет не спрашивать его, потому как он дал слово. Кому? Когда? Зачем? Все последующие вопросы приводят Ганса в ужас, и перед страхом заключения в тюрьму он сдается и рассказывает свой секрет.
Оказывается, профессор Бройер, прекрасно знающий о крайне бедственном положении Ганса, однажды пришел к старику и пообещал обеспечить его едой до конца жизни. С одним лишь условием: Ганс не должен рассказывать об этом ни одной живой душе. Само собой, нищий, вечно голодный старик с радостью соглашается на предложение профессора и получает из его рук банку со странным веществом, достаточно неприятным на вид. «Вечный хлеб» или тесто — так, по словам Бройера, называется эта консистенция.
Преодолев брезгливость, Ганс пробует этот хлеб и обнаруживает, что вкус его, в отличие от внешнего вида, достаточно приятен, к тому же, тесто оказывается очень сытным. Но самое удивительное его свойство заключалось в том, что оно восстанавливалось само собой: спустя несколько часов после того, как Ганс съедал половину теста, банка с чудесным подарком профессора вновь становилась полной.
Конечно, рыбаки не верят Гансу, слишком уж фантастично звучит то, что они от него услышали. Вечный хлеб – еда, которой можно накормить любого человека, не опасаясь того, что она закончится? Да можно ли принять такую сказку за чистую монету? Пробовать тесто они отказываются, но все-таки недоверие постепенно сменяется завистью к старику, на которого такое счастье буквально упало с неба. И уже на следующее утро маленький домик Ганса наполняется встревоженными обитателями деревни, страстно желающими лично удостовериться в существовании вечного хлеба. Фриц даже находит в себе достаточно смелости для того, чтобы попробовать тесто и подтверждает слова счастливого хозяина о том, что оно «очень вкусно и сытно».
Теперь рыбаки возмущаются тем, что таким кладом обладает только Ганс, и решают отправить к профессору Бройеру депутацию, чтобы расспросить его о чудесном хлебе и убедить раздать его всем жителям деревушки. Вот только раздраженный профессор решительно отвергает просьбы «депутатов», объясняя это тем, что вечный хлеб – это всего лишь опыт, и его воздействие на организм человека еще не до конца исследовано. Таким образом, счастливчик Ганс просто стал первым испытуемым, а вовсе не гордым обладателем бесконечного запаса еды. Но разве такие разъяснения остановят людей, решивших во что бы то ни стало получить возможность быть обеспеченными пропитанием до конца жизни? Депутаты искренне возмущаются: почему Ганс годится для опыта, а они — нет?
После неудачного похода к профессору жители волнуются еще больше и начинают воровать у старика драгоценное тесто. А те, кто побогаче, идут по простому пути и соблазняют деньгами Ганса. Старик, у которого прежде не было ни нормальной одежды, ни обуви, ни даже дров для печки, с радостью принимает предложения богатеев, причем вскоре начинает заламывать за вечный хлеб невероятные цены и за пару месяцев становится самым богатым человеком в деревне. Постепенно тесто «расползается» по всей деревне, и вот уже практически не остается людей, которые не припасли хотя бы кусочек драгоценного хлеба. Но как ни старались жители сохранить тайну гениального изобретения профессора Бройера, слухи о невероятном новшестве выходят за пределы деревни. И в один далеко не прекрасный день на пороге усадьбы профессора появляется корреспондент берлинской газеты. Обманом и хитростью он вынуждает профессора дать интервью и рассказать подробности создания вечного хлеба. И хотя журналист пообещал до поры до времени сохранить информацию о вечном хлебе в тайне
И грянул гром… Крупные капиталисты сбиваются с ног, пытаясь выкупить у профессора рецепт вечного хлеба, на остров Фэр толпами приезжают скупщики, некогда мирные жители идут на убийство, ослепленные желанием наживы.
Александр Беляев «Вечный хлеб»
Вечный хлеб
Повесть, 1928 год
Язык написания: русский
Перевод на французский: А. Аманалиева (Le Pain éternel), 2005 — 1 изд. Перевод на чешский: Л. Дворжак (Večnyj chleb ), 1987 — 1 изд. Перевод на вьетнамский: Фам Данг Кюэ, Ле Кхань Чыонг (Bột Mì Vĩnh Cửu), 2016 — 1 изд.
- Жанры/поджанры: Фантастика( «Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля)( Европа )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Желающий облагодетельствовать человечество ученый изобретает некую съедобную углеродную субстанцию. Данная субстанция в нормальных условиях увеличивается в объеме за сутки в 2 раза. При аккуратном использовании проблема с питанием решена в мировом масштабе. Но благими намерениями устлана дорога в ад.
Книга об ответственности ученого за свои изобретения.
Повесть впервые была опубликована в авторском сборнике научно-фантастических произведений А. Беляева «Борьба в эфире» (М.;Л.;Молодая гвардия, 1928) вместе с романом «Борьба в эфире» и рассказами «Ни жизнь, ни смерть» и «Над бездной». Переиздана в 1959 году в Оренбурге.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 57
Активный словарный запас: низкий (2576 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 55 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 50%, что гораздо выше среднего (37%)
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
Stirliz77, 26 июня 2011 г.
– Изумительно, непостижимо! Ведь это новая эра в истории человечества. Нет больше голода, нет бедности, нет войн, нет классовой вражды.
Одной из всемирных проблем, издревле не дававших спокойно жить человечеству и спровоцировавших не одну войну, был голод. И сейчас, во времена, когда одна часть человечества покоряет космическое пространство и создает сложнейшие механизмы, когда в Европе и США многим фермерам государство платит дотации для того, чтобы они ничего не выращивали, другая часть человечества всё так же не доедает, теряя от голода тысячи человек ежедневно. В будущем, по мере роста населения Земли, эта проблема грозит стать ещё острее, превратившись в проблему номер один. Чтобы хоть как-то сгладить последствия перенаселения и отодвинуть ту черту, за которой планета уже не сможет прокормить чрезмерно размножившееся человечье племя, меры нужно принимать уже сейчас. С одной стороны необходимо принятие жесткой демографической политики, наподобие той, что существует в Китае, с другой — было бы крайне заманчиво освоить новые альтернативные «источники питания». Фантастика, естественно, не смогла обойти эту тему стороной: одни авторы, как Гарри Гаррисон в «Подвинтесь! Подвинтесь!» принялись расписывать ужасы перенаселения и тотальной нехватки жизненных ресурсов, другие — как Александр Беляев, постарались решить вопрос, мучивший человечество ещё с библейских времен, о прокорме максимально возможного количества человек теми самыми тремя хлебами.
В далеком Северном (тогда ещё Немецком) море, на небольшом островке под названием Фэр жили-были рыбаки. Жили они не одни, а с женами-детьми, и не на голых скалах, а в деревушке. Деревушка та была не сказать, чтобы очень маленькая, но и не особо большая, и из всех достопримечательностей имела один лишь полуразвалившийся маяк, где проживал старик Ганс. Жизнь на острове не баловала и каждый кусок приходилось добывать с большим трудом, ведь ловля рыбы никогда не была простым делом, а именно ей и жила вся деревня, потому как земля у них родила скудно и неохотно. Народ там жил простой и несколько суровый, так как море способствовало воспитанию именно такого типа характера. Так и жили они, неторопливо, размеренно, даже можно сказать степенно, жили ежедневно рискуя не вернуться домой с лова, но никогда не считали это геройством, привыкнув к этому за многие годы. Всё шло своим чередом ровно до того момента, как на их острове поселился человек с большой земли. У островитян он не вызвал особого интереса, потому как, поселившись на отшибе, вел образ жизни до крайности уединенный и почти никуда не показывался. Звали его Бройер и был он великим биохимиком с мировым именем, который «несколько лет тому назад, будучи старым, но ещё очень бодрым человеком, неожиданно для всех оставил чтение лекций в Берлинском университете и удалился «на покой». Ближайшим друзьям он говорил, что удаляется от «мирской суеты», чтобы заняться лабораторными опытами над разрешением одной задачи мировой важности». И лишь случай со стариком Гансом заставил жителей рыбацкой деревушки обратить пристальнейшее внимание на соседа-отшельника. А началось всё с того, что вечно живший впроголодь нищий Ганс вдруг начал полнеть.
Тема голода всё ещё была очень больной темой для молодой Страны Советов, только-только успевшей оправиться от страшной трагедии, постигшей её в начале двадцатых годов. Тогда от голода умерли миллионы и память об этих событиях была всё ещё необычайно свежа. А в 1928 году Александр Беляев сочинил новую фантастическую повесть, где описал радикальное средство для борьбы с ним. Средство очень необычное и для тех лет небывалое. Но при внимательном чтении текста видно, что автора на самом деле волновало не столько само средство, сколько его влияние на отдельных людей, общество и мир в целом. Недаром он уделил столько внимания тем метаморфозам, которые происходили с отдельными жителями рыбацкой деревни и всем этим малым сообществом в целом. Получив нежданно-негаданно свалившееся на них богатство в виде «вечного хлеба» честные труженики стали стремительно деградировать. Из них наружу полезли жадность и подлость, злость и зависть. Пороки, доселе несвойственные им расцвели буйным цветом, даже для убийства община каждый раз находила оправдания: «Люди будто с ума посходили. Убийства, кражи, пьянство, разврат, азарт. » Ни один из жителей острова не стал лучше от того, что, казалось бы, должно было лишь облегчить жизнь простых людей и дать им возможность смотреть без страха в завтрашний день. Причем, если вспомнить, то это ведь были изначально вполне добропорядочные люди, трудяги, тот самый пролетариат, о котором говорят на страницах повести три молодых рыбака, которые несколько лет работали на заводах в Эссене, а затем из-за безработицы вынуждены были вернуться назад. Видимо именно на заводе они и понахватались левацких идей: «А между тем этот же хлеб, сделайся он достоянием рабочих, может стать огромным орудием в их борьбе с капиталистами». А что, эти рабочие очень отличаются от деревенских рыбаков? Разве они будут вести себя по другому? Чем дальше читаешь, тем более убеждаешься в том, что с «вечным хлебом» не всё так просто и его появление нельзя расценивать как однозначно положительное событие. Насквозь продажные, алчные и подлые буржуи, которые, между тем, прекрасно разбираются в экономических механизмах дают очень интересный прогноз дальнейшего развития событий: «Все цены потерпят колоссальные изменения. Сельское хозяйство уничтожится. Крестьянам нечего будет продавать городу, их покупательная способность будет убита. Мы потеряем огромный сельский рынок. Это приведет к колоссальным кризисам производства, безработице, волнениям рабочих. Целые отрасли производства, обслуживающие сельское хозяйство, принуждены будут прекратить существование. Экономические потрясения вызовут сотрясения социальные, революционные». И то, что об этом говорят главные плохиши не означает, что прогноз плох.
Повесть местами оказалась удивительно злободневна, чего никак не ожидаешь от вроде бы сугубо приключенческого текста. Во вреде нежданного богатства, неожиданно свалившегося на голову, за последние годы мы все много раз успели убедиться на примере наших доморощенных бизнесменов и олигархов. Но не только этим удивляет и радует текст — внимательный читатель найдет в нем фразу, подходящую к нашей сегодняшней жизни так, что создается впечатление, что автор успел пожить в современной России:
» — Скажите мне, — прервал защитника Бройер, — но почему именно обвиняют меня? Ведь хлеб продавали Роденшток и Кригман!
– Дело в том, что правительство успело объявить монополию на хлеб и уже продавало от себя. Не может же правительство обвинить само себя! Чтобы оправдаться перед массами, надо свалить на кого-то вину, отвлечь внимание».
Как сказано, а? На примере этой повести видно, что Беляев способен писать не только приключенческие романы, но и может проявить себя как весьма тонкий психолог и критик власти. Из общей весьма убедительной картины выбивается лишь финал, где избавившиеся от «дьявольского искушения» в лице «вечного хлеба» рыбаки опять резко меняются, на этот раз к лучшему, становясь вновь добропорядочными трудягами, что никак нельзя назвать правдоподобным.
Нельзя обойти вниманием и весьма распространенную в фантастической литературе тему ответственности ученого за свои поступки. Профессор Бройер лишь на первый взгляд кажется безответственной личностью, готовой ради успеха пойти на любые жертвы. На самом деле все не так — он то, в отличие от всех окружающих его людей, являет собой образец продуманности и ответственности — он недаром выбирает для своих исследований труднодоступный клочок суши, имеющий малое население. В первую очередь он пытается таким образом не столько получить долгожданное уединение, сколько обезопасить остальное человечество от возможных катастрофических последствий неудачи. Он придерживается крайне осторожного подхода к вопросу распространения «вечного хлеба» и, изначально, дает его лишь старому Гансу, строго-настрого запретив тому рассказывать о чудесной еде кому бы то ни было. Все неприятности начинаются лишь после того, как часть «хлеба» из-за глупости Ганса попадает в руки деревенских жителей. Тем не менее, профессор до последнего момента пытается держать ситуацию под контролем, и, когда он оказывается всё же не в состоянии предотвратить катастрофу, прикладывает все свои силы для создания эффективного средства борьбы со своим детищем.
Итог: неожиданно глубокое в психологическом плане произведение, написанное в увлекательной и динамичной манере.Точные наблюдения за человеческой природой соседствуют в тексте с оригинальным научно-фантастическим допущением. В сравнительно малый объем автор сумел поместить массу умных мыслей и, для лучшего усвоения, сдобрил их толикой приключений. Однозначно рекомендую. Читайте классиков.
Alexandre, 25 апреля 2009 г.
Я читал эту повесть в детстве, а перечитывал только сейчас. Различие в восприятии — колоссальное! Я расцениваю произведение как безжалостную сатиру, как провидческое развитие большевистского лозунга «Хлеб — голодным!».
Да, речь идет о капиталистическом обществе. Но кто герои? Это же те самые люди труда, на которых нас всегда призывали равняться. И как же ведут себя эти простые люди, как только перед ними забрезжила возможность разбогатеть? Самые худшие человеческие качества, которых мы не замечаем даже у явно отрицательных буржуев, как по мановению волшебной палочки появляются у честных тружеников. Зависть, жадность, лень и подозрительность так и прут из всех щелей. Выясняется, что эти «честные» труженики — на деле одержимы всеми пороками, только бедность не давала этим порокам проявиться.
Ну, и под конец, про рабочих, про сознательных борцов. «Этот же хлеб, сделайся он достоянием рабочих, может стать огромным орудием в их борьбе с капиталистами». Но, что происходит, когда хлеб этот попадает в руки простых тружеников мы уже читали. Неужели у промышленных рабочих будет принципиально иначе? Автору хватает чувства меры, чтобы эту тему детально на развивать, и так всё понятно. А к чему приводит победа рабочих над капиталистами — мы тоже уже знаем, много лет плоды этой «победы» являлись жизнью нашей страны.
Так что я считаю «Вечный хлеб» — предупреждением, сигналом об опасности, действительным предвидением, могущим помочь будущим поколениям справиться с проблемами, порождаемыми техническим и научным прогрессом.
Интересно, что реально положительными героями являются только двое ученых — те, что изобретали этот хлеб, а потом помогали его уничтожить — бескорыстные труженики, честные принципиальные люди. Случайно ли это?
SAG, 20 мая 2013 г.
Первое восприятие повести: приключенческий сюжет о гениальном изобретателе и невежественной толпе, тем более не нашего социалистического мира, с происками капиталистов. А вот сейчас перечитал и уже другие впечатления. Идет время и уже другой взгляд на многие произведения. Нет повесть осталась так же интересна, но просто уже возникли совсем другие вопросы, которые она поднимает. «Вечный хлеб»- некая субстанция саморазвивающаяся, которая насыщает владеющими ею. Сразу отсылка к сказке « Горшок каши», но не будет об этом. Ведь в основе часть фантастического замысла, а в основном психологичекий аспект отношения простых людей к этому «дару». Тут же складываются ассоциации с Конан Дойлевским «Открытием Р.Хоу»- если народу дать бесплатно «благо», то это приведет к упадку нравственности и деградации. «Благо» добиваются каждодневным трудом и усилием, « бесплатный сыр, только в мышеловке». Скинутое сверху или изобретение профессора Бройера ведет только к безумному потреблению и отсюда разложению нравов:хищениям, убийствам, игромании. Вчитатайтесь в последние строчки повести, когда рыбаки избавившись от всего этого, отправляются на лов рыбы, свежий ветер моря возвращает к реальной жизни, трудной, но зато не затуманенной жаждой наживы.
А теперь несколько строчек, которые не советую читать брезгливым и женщинам:
Вечный хлеб Беляева А. Краткое содержание срочно.
Ответ оставил Гость
Действие книги «Вечный хлеб» разворачивается на острове Фэр, входящем в группу Фридландских северных островов Немецкого моря. Рыбаки, расстроенные неудачным ловом, по пути домой обсуждают недавнее происшествие: у одного из жителей острова была украдена новая рыболовная сеть. Конечно же, находится человек, который на основе внимательных наблюдений и «четких логических» выводов объявляет виновным Ганса — одинокого полубольного старика, живущего в старом здании маяка. В последнее время тощий Ганс подозрительно пополнел, и это наводит рыбаков на мысли о том, что он крадет у них сети и рыбу, выручая за продажу неплохие деньги. Что ж, наши отважные рыболовы отправляются прямиком к потенциальному вору, чтобы разведать обстановку и найти неопровержимые доказательства вины Ганса.
Видя то, как смущен и испуган старик, рыбаки только укрепляются в своих подозрениях. Не обращая внимания на робкие протесты Ганса, они обыскивают чердак и находят нечто действительно странное: горшок, наполненный студенистой жижей, похожей на лягушачью икру. На простой вопрос одного из рыбаков, Фрица («Ты что держишь в этом горшке?»), старик не может ответить вразумительно и лишь умоляет не спрашивать его, потому как он дал слово. Кому? Когда? Зачем? Все последующие вопросы приводят Ганса в ужас, и перед страхом заключения в тюрьму он сдается и рассказывает свой секрет.
Оказывается, профессор Бройер, прекрасно знающий о крайне бедственном положении Ганса, однажды пришел к старику и пообещал обеспечить его едой до конца жизни. С одним лишь условием: Ганс не должен рассказывать об этом ни одной живой душе. Само собой, нищий, вечно голодный старик с радостью соглашается на предложение профессора и получает из его рук банку со странным веществом, достаточно неприятным на вид. «Вечный хлеб» или тесто — так, по словам Бройера, называется эта консистенция.
Преодолев брезгливость, Ганс пробует этот хлеб и обнаруживает, что вкус его, в отличие от внешнего вида, достаточно приятен, к тому же, тесто оказывается очень сытным. Но самое удивительное его свойство заключалось в том, что оно восстанавливалось само собой: спустя несколько часов после того, как Ганс съедал половину теста, банка с чудесным подарком профессора вновь становилась полной.
Конечно, рыбаки не верят Гансу, слишком уж фантастично звучит то, что они от него услышали. Вечный хлеб – еда, которой можно накормить любого человека, не опасаясь того, что она закончится? Да можно ли принять такую сказку за чистую монету? Пробовать тесто они отказываются, но все-таки недоверие постепенно сменяется завистью к старику, на которого такое счастье буквально упало с неба. И уже на следующее утро маленький домик Ганса наполняется встревоженными обитателями деревни, страстно желающими лично удостовериться в существовании вечного хлеба. Фриц даже находит в себе достаточно смелости для того, чтобы попробовать тесто и подтверждает слова счастливого хозяина о том, что оно «очень вкусно и сытно».
Теперь рыбаки возмущаются тем, что таким кладом обладает только Ганс, и решают отправить к профессору Бройеру депутацию, чтобы расспросить его о чудесном хлебе и убедить раздать его всем жителям деревушки. Вот только раздраженный профессор решительно отвергает просьбы «депутатов», объясняя это тем, что вечный хлеб – это всего лишь опыт, и его воздействие на организм человека еще не до конца исследовано. Таким образом, счастливчик Ганс просто стал первым испытуемым, а вовсе не гордым обладателем бесконечного запаса еды. Но разве такие разъяснения остановят людей, решивших во что бы то ни стало получить возможность быть обеспеченными пропитанием до конца жизни? Депутаты искренне возмущаются: почему Ганс годится для опыта, а они — нет?
После неудачного похода к профессору жители волнуются еще больше и начинают воровать у старика драгоценное тесто. А те, кто побогаче, идут по простому пути и соблазняют деньгами Ганса. Старик, у которого прежде не было ни нормальной одежды, ни обуви, ни даже дров для печки, с радостью принимает предложения богатеев, причем вскоре начинает заламывать за вечный хлеб невероятные цены и за пару месяцев становится самым богатым человеком в деревне. Постепенно тесто «расползается» по всей деревне, и вот уже практически не остается людей, которые не припасли хотя бы кусочек драгоценного хлеба. Но как ни старались жители сохранить тайну гениального изобретения профессора Бройера, слухи о невероятном новшестве выходят за пределы деревни. И в один далеко не прекрасный день на пороге усадьбы профессора появляется корреспондент берлинской газеты. Обманом и хитростью он вынуждает профессора дать интервью и рассказать подробности создания вечного хлеба. И хотя журналист пообещал до поры до времени сохранить информацию о вечном хлебе в тайне
И грянул гром… Крупные капиталисты сбиваются с ног, пытаясь выкупить у профессора рецепт вечного хлеба, на остров Фэр толпами приезжают скупщики, некогда мирные жители идут на убийство, ослепленные желанием наживы.