Образ и характеристика Азазелло в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

Образ и характеристика Азазелло в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

Азазелло – один из самых интересных образов в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Этот герой, являясь посланником самого дьявола, интересен с ветхозаветной точки зрения. Он наиболее полно раскрывает образ Воланда.

Прототип

Герой романа имеет прототип из ветхозаветной книги. Азазел – падший ангел, который является тем, кто научил женщин «раскрашивать лицо». Неслучайно именно Азазелло дает Маргарите крем, которые способен перевоплотить героиню. Также Азазел был создателем атрибута женской красоты – зеркала. Не зря Азазелло из «Мастера и Маргариты» появляется в Нехорошей квартире из зеркала.

Также прототип героя романа М. А. Булгакова научил человеческий род делать ножи и другие орудия убийства. Так, Азазелло имеет за кожаным поясом нож. Также герой, являясь «демоном-убийцей», убивает барона Майгеля из револьвера.

Все это отсылает проницательного читателя к герою Ветхого Завета. Склонности к убийству и обольщению женщин, которые приводят общество к разврату, свойственны герою булгаковского произведения.

Внешность и характер

Характеристика Азазелло полно отражается в описании его внешнего вида. Этот «огненно-рыжий» герой был «маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию». Персонаж прихрамывал и имел на руках когти, а также бельмо на левом глазу.

Внешность Азазелло, имеющая нескрытый фантастический и мифический вид, запоминается читателю надолго.

Внешность героя, в особенности его торчащий клык, полностью отражает имя героя, которое в переводе с еврейского означает «Козел-Бог».

Хоть в финале произведения внешне Азазелло преображается, но все же остается в «стальных доспехах с пустыми черными глазами и белыми холодным лицом».

Герой с «разбойничьей рожей» и демоническим видом в целом имеет и такой же характер. Он груб и бесцеремонен. Чертой его характера была жестокость и хитрость, граничащая с коварством.

Герой не только физически справлялся с другими людьми, но и мог манипулировать ими, управлять их сознанием и поступками.

Азазелло «ловко пил» коньяк, который на него «не производил никакого впечатления», курил сигары.

Несмотря на такой разгульный образ жизни и разбойничье поведение, связанное с насилием, Азазелло обладал еще одной чертой – организованность. Все поручения Воланда он выполнял, следуя четкому плану, аккуратно и точно. Азазелло немногословен, он привык выполнять свое дело быстро и четко.

Функция в свите

Каждый член свиты Воланда имеет свою роль. Азазелло выполняет роль убийцы, посланника дьявола. Именно он делает всю «грязную» работу, связанную с насилием. Сам Азазелло так характеризуют свою функцию в свите: «Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность».

Именно этим и занимается персонаж на протяжении всего повествования. Он перемещает Степу Лиходеева в Ялту, выгоняет из Нехорошей квартиры Поплавского, занимается убийством Барона Майгеля. Азазелло «первоклассно» владеет оружие и отлично стреляет из него. Это свойство отмечает Маргарита.

Причем, все это, как отмечает сам Азазелло, для него «пустяк».

Для Воланда Азазелло – исполнительный и организованный слуга, потому что «всегда точный и аккуратный Азазелло хотел проверить, все ли исполнено, как нужно». Герой относится к Воланду почтительно и вежливо.

Несмотря на то что герой занимает в свите второстепенное место, он участвует во многих значимых эпизодах романа. Именно он помогает Маргарите вновь обрести своего любимого – Мастера. Он заключает с ней своеобразную сделку и дает крем, которым и воспользовалась героиня ради спасения Мастера.

Одним из самых переломных моментов в повествовании становится смерть Мастера и Маргариты в реальном мире, московском мире 30-х гг. И именно «демон безводной пустыни» убивает главных героев романа.

Образ и характеристика Азазелло в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

В романе М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита” не последнюю роль играет такой персонаж, как Азазелло, – член свиты Воланда. У него имеется и ветхозаветный прототип – падший ангел Азазел. Именно он научил женщин “раскрашивать лицо”, и в романе имеется отсылка к этому.

Что ещё важно, именно Азазел научил людей создавать орудия убийства. В герое булгаковского романа явно просматривается эта склонность сеять смерть повсюду. Он явно склонен к убийствам.

Что касается внешности Азазелло, то он “огненно-рыжий”, “маленький, но необыкновенно широкоплечий”, “с торчащим изо рта клыком”. В общем и целом вырисовывается не самый приятный тип, однако в то же время он невероятно обаятелен. Настолько, что его внешние недостатки совершенно отходят на второй план. Он отлично владеет умением очарования и обольщения людей, что не сулит последним абсолютно ничего хорошего.

В свите Воланда каждому принадлежит своя, отдельная роль. Азазелло всегда берётся за самую грязную работу и убирает с дороги всех неугодных. Именно он отправил в Ялту Стёпу Лиходеева, убил барона Майгеля, выгнал из квартиры Поплавского. Причём сам Азазелло не считает, что делает нечто из ряда вон выходящее, для него это всё сущие пустяки.

Хотя Азазелло остаётся одним из второстепенных героев романа, многие ключевые моменты этого произведения завязаны на его действиях. Азазелло ничего не предпринимает просто так, всё, что он делает, имеет далеко идущие последствия.

Азазелло всегда предельно вежлив со своим повелителем, Воландом. При общении с ним он никогда не позволяет себе фамильярничать, что при этом не мешает ему ни во что не ставить большую часть всех остальных существ на этой планете. Самое страшное, пожалуй, состоит в том, что Азазелло настолько обльстителен, настолько красноречив, что ему ничего не стоит заставить кого-то плясать под его дудку, да так, что никто ни о чём не догадается.

В общем и целом, Азазелло – весьма противоречивый персонаж. Впрочем, наверное, все персонажи этого романа более, чем противоречивы – что Азазелло, что Воланд, что сами Мастер и Маргарита и многие другие. Весь роман носит на себе печать противоречивости и некоторой недосказанности, и уже многие годы вызывает бурные споры в обществе. Ясно только одно – роман М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита” – одно из самых знаковых произведений русской литературы, с которым должен ознакомиться, пожалуй, каждый образованный человек.

Вариант 2

Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» был издан уже после смерти автора, который работал над ним на протяжении всей своей творческой жизни. В романе пересекаются две сюжетные линии. Произведение наполнено мистическими событиями и образами.

Одним из таких образов является персонаж Азазелло. Возможно, автор назвал своего героя по аналогии с библейским образом ангела, преступившего законы Божьи. Имя падшего ангела Азазель. В романе Азазелло отводится роль сподвижника Сатаны. Он находится в услужении у Воланда. И, как его ветхозаветный прототип, готов выполнять всю «грязную» работу в угоду своему хозяину.

Неприглядный внешний вид Азазелло меняется в зависимости от необходимости. Неказистая фигура и изъяны в лице дополнены хромотой. Герой любит изрядно выпить. Не расстаётся он и с сигарами. Одевается Азазелло в повседневной жизни просто и небрежно. Но, как всякий обольститель, он способен преображаться. Это отражается в первую очередь в одежде. Излюбленное трико герой заменяет безупречным костюмом. Дополнением к костюму служат галстук и лакированные ботинки.

Роль обольстителя необходима ему для выполнения своей основной функции. Азазелло – жестокое и безжалостное существо, умеющее обращаться со всеми видами холодного и огнестрельного оружия. В произведении многочисленные сцены насилия выполнены именно этим героем. Умение преображаться нужно ему для того, чтобы усыпить бдительность жертвы и заманить её в ловушку. Используя всё доступные средства, Азазелло может быть и обольстительным. Именно обольстителем посчитала его Маргарита, впервые встретившись с героем на улицах Москвы.

Ещё одним качеством обладал герой. Он имел способность превращения и полного перевоплощения. Он может приготовить еду и встретить гостей. Может изобрести чудодейственный крем и помаду для Маргариты. А может просто превратиться в медицинский персонал. Но настоящее лицо героя можно разглядеть только в самом конце романа. Его бездонные глаза утратили бельмо, закрывавшее один глаз. Уродующий его лицо клык бесследно исчез. Лицо мертвенно-бледное. И теперь он всё больше напоминал свой ветхозаветный прототип. Он выглядел так, как и подобало выглядеть падшему ангелу, ставшему демоном.

Образ и характеристика Азазелло

Несколько интересных сочинений

В данном великолепном произведении читатель сможет получить ответ на один из самых сложных вопросов, которые его касаются, а именно в чем же может быть заключен смысл жизни

Человек знакомится с книгой практически с рождения. Малыши познают мир, листая альбомы с яркими картинками. Милые зверюшки, герои мультфильмов, забавные истории приветствуют маленького первооткрывателя на бумажных страницах

В живой природе существует огромнейшее множество различных живых организмов, будь то птицы, звери, или что то ещё. В данном сочинении я намерен описать такое животное как лиса, обобщённая лиса.

Основная идея произведения заключается в размышлениях автора о причинах, порождающих разбойническое настроение в народных массах, мстящих за нарушения правды насильственными властными мерами.

Главным героем данного произведения является маленький мальчик, который жил со своей сестрой. Они очень рано остались сиротами и сами ведут хозяйство. Этот самостоятельный ребенок во всем помогает своей сестре

Азазелло в романе “Мастер и Маргарита”: образ, характеристика, описание внешности и характера

Азазелло и Маргарита.
Художник Г. Калиновский

Азазелло является одним из главных героев выдающегося романа “Мастер и Маргарита” М. Булгакова. Азазелло – один из членов свиты господина Воланда.

В этой статье представлен образ и характеристика Азазелло в романе “Мастер и Маргарита”, описание внешности и характера героя в цитатах.

Азазелло в романе “Мастер и Маргарита”: образ, характеристика, описание

Азазелло является одним из помощников Воланда и состоит в его свите:
“. А между тем я к вам послан по делу. “

Имя Азазелло является вариантом имени “Азазель” на итальянский манер. В переводе с еврейского Азазель (‘azā’zēl) означает “Козел-Бог”. В талмудической литературе Азазель также является синонимом сатаны.

Внешность Азазелло имеет свои отличительные черты:

  • Маленький рост
  • Широкие, “атлетические” плечи
  • Рыжие волосы
  • Котелок на голове
  • Бельмо на левом глазу
  • Кривой глаз
  • Клык во рту
  • Хромота

О внешности Азазелло в целом известно следующее:
“. маленького роста, пламенно‑рыжий, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. Галстук был яркий. ”
“. маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом еще огненно‑рыжий. ”
“. маленький, прихрамывающий, обтянутый черным трико, с ножом, засунутым за кожаный пояс, рыжий, с желтым клыком, с бельмом на левом глазу. ”
“. маленький, но с атлетическими плечами, рыжий, как огонь, один глаз с бельмом, рот с клыком. ”
“. своим клыком, ножом и кривым глазом, доходил экономисту только до плеча. ”
“. маленький, рыжий, с ножом за поясом, на длинной стальной шпаге жарил куски мяса. ”
“. твердыми, как поручни автобуса, и столь же холодными пальцами. ”
“. Азазелло сунул руку с когтями в печку. ”
“. маленького роста прихрамывающий иностранец с кривым глазом. “

У Азазелло “разбойничья рожа”:
“. Совершенно разбойничья рожа..”
“. рожу Азазелло перекосило смешком. ”
“. уже не походил на того разбойника, в виде которого являлся Маргарите. “

У него гнусавый голос:
“. рыжий гнусавил все больше и больше. ”
“. Я это и говорю, – прогнусил рыжий. ”
“. Другой, неприятный и, гнусавый голос отозвался. “

Азазелло выполняет “грязную работу” в свите Воланда. Этому персонажу чаще всего поручается кого-то побить и т.д.:
“. Надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого‑нибудь, или какой‑нибудь еще пустяк в этом роде, это моя прямая специальность. ”
“. крепко и страшно так ударил по шее Поплавского. ”
“. сжал Аннушкино горло так, что совершенно прекратил всякий доступ воздуха в ее грудь. “

Азазелло является убийцей. Он убивает барона Майгеля, а также Мастера и Маргариту:
“. вы его застрелили, этого бывшего барона. ”
“. А, понимаю, – сказал мастер, озираясь, – вы нас убили, мы мертвы. “

Азазелло является опасным типом:
“. я никому не рекомендую встретиться с ним, даже если у него и не будет никакого револьвера в руках! никто не поздравил бы этого встретившегося. “

Он отлично стреляет:
“. Не желала бы я встретиться с вами, когда у вас в руках револьвер, – кокетливо поглядывая на Азазелло, сказала Маргарита. У нее была страсть ко всем людям, которые делают что‑либо первоклассно. ”
“. Ах, как он стреляет, – вскричала Маргарита. “

Азазелло – энергичный и организованный помощник:
“. но действовал энергично, складно и организованно. “

Он является точным и аккуратным исполнителем:
“. Всегда точный и аккуратный Азазелло хотел проверить, все ли исполнено, как нужно. И все оказалось в полном порядке. “

Азазелло умеет “творить чудеса”:
“. Без всякого ключа Азазелло открыл чемодан. ”
“. таинственный собеседник Маргариты Николаевны исчез. ”
“. Азазелло на ходу вынул из‑под мышки Маргариты щетку, и та исчезла без всякого стука в темноте. “

Азазелло бывает груб:
“. проворчал в спину уходящей Маргарите: – Дура. ”
“. Ты, старая ведьма, если когда еще поднимешь чужую вещь, в милицию ее сдавай. ”
“. Убить упрямую тварь, – шепнул Азазелло. ” (о коте Бегемоте)

При этом он всегда вежлив со своим “повелителем” Воландом:
“. Азазелло шевельнулся и ответил почтительно. “

Известно, что разбойник Азазелло имеет вредные привычки (он курит сигары и пьет спиртное):
“. Коньяк он тоже ловко пил, как и все добрые люди, целыми стопками и не закусывая. ”
“. сизые кольца от сигары Азазелло уплывали в камин. ”
“. Маргарита налила Азазелло коньяку, и он охотно выпил его. ”
“. Выпив третью стопку коньяку, который на Азазелло не производил никакого действия. “

Азазелло не любит иметь дело с женщинами, так как они кажутся ему трудными:
“. Трудный народ эти женщины! – он засунул руки в карманы и далеко вперед вытянул ноги, – зачем, например, меня послали по этому делу. ”
“. Без драм, без драм, – гримасничая, отозвался Азазелло. “

Вероятно, Азазелло является левшой:
“. Этот второй, будучи, очевидно, левшой, съездил администратору по другому уху. “

Кто такой Азазелло на самом деле?

На самом Азазелло является демоном-убийцей, “нечистой силой”, помощником сатаны Воланда:
“. настолько убедителен был голос рыжего демона. ”
“. ведь не каждый же день встречаешься с нечистой силой. ”
“. Маргарита права! Конечно, передо мной сидит посланник дьявола. “

Внешность Азазелло-демона в цитатах:
“. Азазелло, одетый, как и Воланд, в черное, неподвижно стоял невдалеке от своего повелителя, так же как и он не спуская глаз с города. ”
“. одежда не совсем обыкновенная – какая‑то ряса или плащ. ”
“. Азазелло, у которого в черном хвосте его плаща летели мастер и Маргарита. ”
“. Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон‑убийца. ”
“. Азазелло кивнул головою и пустил своего коня галопом. “

Азазелло – характеристика героя из романа М.А. Булгакова “Мастер и Маргарита”

История создания

Михаил Булгаков изучал разные источники и подбирал прототипы для своих героев. Описание Азазелло можно найти в Ветхом Завете Библии. Азазел — это падший ангел, который научил людей разным вещам. Именно он показал женщинам, как краситься, носить украшения из драгоценных камней, а мужчинам дал оружейное искусство и рассказал, как вести войны. Азазел совратил людей в безбожие, научил искусству обмана и разврату.

Он был одним из первых падших ангелов, которые не побоялись пойти против Бога. Архангелы пытались убить, но они были слабее. Поэтому Азазела лишили крыльев и отправили в Ад. С ним связывали один еврейский обряд, который назывался «козел отпущения». Для его проведения брали козла и отправляли в пустыню. Считалось, что парнокопытное животное забирает с собой грехи народа.

В первых черновиках Азазелло был больше приближен к прототипу. Например, для убийства он использовал нож, а не пистолет. На его счету множество серьезных дел:

  1. Застрелил барона Майгеля.
  2. Телепортировал Лиходеева в Ялту.
  3. Вышвырнул дядю Берлиоза, Поплавского, из квартиры.

Булгаков не просто так сделал Азазелло членом свиты Воланда. Именно он предложил Маргарите крем, который перевоплотил ее. На его счету изобретение зеркала, и именно из этого предмета он появляется в помещении.

Демон изобрел орудия убийства и показал, как их создавать. После чего люди начали постоянно воевать и драться между собой. Герой носит за кожаным ремнем нож. В свите он исполняет роль палача и посланника.

Внешность и характер

В романе «Мастер и Маргарита» Азазелло описан как мужчина маленького роста с ярко-рыжими волосами. Он был необычно широкоплечим с очень мерзким лицом, и его внешность особенно портил торчащий клык. На руках вместо ногтей росли когти, а один глаз украшало бельмо.

Такая фантастическая внешность была придумана автором не случайно. Ему нужно было сделать запоминающийся образ, который бы отличал демона от двух других участников свиты — кота Бегемота и Коровьева.

Несмотря на несерьезный вид, Азазелло умел внушать ужас. В финале он разительно преображается. В стальных доспехах, спокойный и сдержанный, мужчина показал свою настоящую сущность. У него исчезло бельмо и торчащий клык, пустые черные глаза внушали чувство ужаса. Именно в конце романа Азазелло становится демоном-убийцей.

В начале он предстает как мужчина с разбойничьей внешностью и гнусавым голосом. Постепенно его характер становится виден. Основные черты:

  • грубость;
  • жестокость;
  • бесцеремонность;
  • хитрость;
  • коварность.

Его боятся даже Коровьев и кот Бегемот. Они предупредили Маргариту, что Азазелло действительно хорошо стреляет и не стоит его провоцировать. Демон всегда прямолинейно заявлял о своем отношении. Например, в сцене, когда Маргарита знакомится с членами свиты в квартире Воланда, Азазелло предложил устранить Бегемота и убить «упрямую тварь».

У демона есть и вредные привычки. Он любил пить алкогольные напитки, особенно коньяк, много курил. Воланд ценил своего слугу за организованность, аккуратность и исполнительность. Он был уверен: стоило отдать приказ Азазелло, и все будет сделано предельно быстро и точно. В отличие от Бегемота, мужчина немногословен и привык все выполнять молча.

Если Азазелло хотел, то он мог влиять на людей не только с помощью физической силы. Он управлял их сознанием, манипулировал поступками и запугивал.

Сцена с Маргаритой

Одно из ключевых мест романа — это знакомство Азазелло и Маргариты. Он пригласил ее на встречу с Воландом. Мужчина появился в тот момент, когда женщина в сердцах пожелала продать душу Дьяволу, но лишь бы узнать информацию о любимом.

Азазелло бесшумно появился рядом с Маргаритой, откинулся на спинку скамейки и завел беседу. Он не собирался быть вежливым, прямо назвал ее «дурой», но все же выполнить задание мессира для него было задачей первой важности, поэтому он прочел наизусть отрывок из произведения Мастера, и Маргарита не могла не вернуться к своему новому знакомому.

В то же время Азазелло открыто заявил, что подобные поручения не для него и ему приходится отдуваться за других. По его словам, легче застрелить человека, выставить его из дома или побить кого-то нежели пытаться договориться с женщиной, особенно влюбленной.

В конце диалога Азазелло окончательно выходит из себя и просит Маргариту отдать ему крем. После того как она соглашается выполнить указания, демон отвлекает ее возгласом и моментально исчезает.

Азазелло не любит женщин и подчеркивает, что представительницы прекрасного пола сложные натуры. Он несколько раз за беседу выходил из себя, порывался все бросить и перепоручить дело коту Бегемоту. Поэтому, когда Маргарита все же согласилась принять приглашение, он облегченно вздохнул.

Не всегда читателю понятно, почему Маргарита поверила Азазелло. Он не только процитировал роман Мастера, но и пообещал узнать все о его состоянии, но только при одном условии: женщина должна провести бал.

Азазелло честно предупредил, что крем сделает Маргариту снова роковой красавицей, так как от горя она постарела и выглядела грустно. Когда женщина последовала его совету, то сначала не поверила своим глазам, а потом развеселилась. Она резко помолодела и выглядела как двадцатилетняя девушка.

Финал романа

В тексте романа Азазелло отведена второстепенная роль, но все его появления важны для лучшего понимания сюжета. В конце произведения именно он приходит за Мастером и Маргаритой. Для этого он является к ним поздним вечером, постучав в окно и поприветствовав.

Маргарита была так весела, что не заметила своей наготы. Сам гость же сказал, что видел не только голых дам, но и женщин с содранной кожей. Его пригласили к столу, где он легко пил коньяк и не пьянел.

Мастер не воспринимал всерьез гостя, так как не мог поверить, что этот маленький рыжеволосый человек — слуга Дьявола. Наблюдательный писатель заметил, что в глазах Азазелло скрывается какая-то мысль, которую он пока не решается озвучить.

Демон пригласил Маргариту и Мастера на прогулку с Воландом, а перед этим выпить немного древнего вина. Они втроем отпили чудесного напитка, и влюбленные почувствовали агонию. После Азазелло оживляет их и не реагирует на оскорбления, подчеркивая, что такие слова — лучшая награда.

В конце романа Воланд со свитой, Мастер, Маргарита отправляются к вечному покою. Эта необычная группа передвигалась по Москве на черных лошадях под проливным дождем. Именно в финале Азазелло решил расстаться со своей маской и предстать в истинном облике безжалостного демона. Его работой было казнить провинившихся и выполнять поручения шефа.

Современные читатели не всегда правильно могут оценить произведение Булгакова. Для того чтобы понять образы всех героев, нужно правильно работать с цитатами. Именно через них можно узнать не только внешность персонажей, но и их привычки, особенности поведения.

В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» Азазелло является участником свиты Воланда. Он отличается исполнительностью, жестокость и аккуратностью. Его отталкивающая внешность служит лишь прикрытием настоящей демонической сущности. Ему нравится играть с людьми, подталкивать их на путь зла.

В книге не рассказывалась настоящая история происхождения демона, но она мало отличалась от прототипа. Он искушал людей, учил их лгать, обольщать и вести себя развратно. Все это было для него лишь развлечением. Сам Азазелло относится к Воланду с уважением и почтением. Он всегда готов исполнить приказы, даже если они ему не особо нравятся.

Характеристика Азазелло (“Мастер и Маргарита”)

Один из героев знаменитого булгаковского романа – Азазелло. “Мастер и Маргарита” – книга, наполненная символами, загадками. О том, кто в скрывается за каждым ее персонажем (мифический герой или реально существовавшая личность), литературоведы спорят давно, выдвигая всевозможные версии.

Облик

Какой внешностью наделил автор Азазелло? “Мастер и Маргарита” – роман, в котором непримечательных героев нет. Каждый персонаж запоминается читателю. Но внешность Азазелло наиболее выдающаяся, даже в какой-то степени мифическая.

Этот герой ростом невысок, имеет рыжую шевелюру, носит на голове котелок. В кармане у него однажды оказывается обглоданная кость, с которой он впоследствии появляется на страницах романа еще не раз. И хотя Булгаков, описывая Коровьева, использует такие слова, как “гадкий” “мерзкий на вид”, стоит сказать, что “регент” вызывает больше положительных эмоций, нежели Азазелло.

“Мастер и Маргарита” (актер, сыгравший в последней экранизации – Александр Филиппенко) несколько раз пытались перенести на экран. Но сколь бы ни были талантливыми артисты, передать необычную булгаковскую атмосферу они не смогли. Она существует где-то в воображении читателя и экранизации не поддается.

В Александровском саду

Кто такой Азазелло? “Мастер и Маргарита” содержит несколько сюжетных линий. Но важную роль в повествовании играют похождения приспешников Воланда. Азазелло не столь обаятелен и красноречив, как Бегемот и Коровьев. Но в нем, в отличие от его “соратников”, есть нечто по-настоящему сатанинское.

Коварство, жестокость, хитрость – всеми этими нелицеприятными чертами обладает Азазелло. Мастер и Маргарита – главные герои романа – расстаются в силу некоторых обстоятельств. Главный герой, подавленный нападками со стороны критиков, оказывается в клинике Стравинского. Маргарита тем временем страдает от невозможности узнать даже о том, жив ли он. И, пребывая в глубокой тоске, она однажды оказывается в Александровском саду. Здесь и происходит знакомство ее с Азазелло.

“Мастер и Маргарита” – книга, поражающая яркими, неповторимыми образами. Главная черта героя, о котором идет речь в этой статье, – коварство. И в этом легко убедиться, перечитав главу, в которой описана встреча в Александровском саду. Предложить возлюбленной автора романа о Пилате сделку – такова задача Азазелло. Мастер и Маргарита расстались, и снова воссоединиться они без помощи потусторонней силы не смогут. Героиня же нужна Воланду в качестве хозяйки бала. Как же справится Азазелло с этой непростой задачей?

Он поступает как истинный интриган. Сперва вступает в неспешный диалог, затем дает понять Маргарите цель своего визита. Когда же она с возмущением прерывает этот странный разговор и пытается уйти, он вслед ей произносит фразу из романа Мастера. Таким образом добивается своей цели. Маргарита готова на все ради своего возлюбленного, в том числе и стать ведьмой.

В квартире Лиходеева

Азазелло в романе “Мастер и Маргарита” – персонаж, олицетворяющий жестокость. Он груб, порою хамит. Достаточно вспомнить ту же сцену в Александровском саду, когда Азазелло бросает Маргарите напоследок фразу о том, что она “изрядно постарела”. Но жестокость он проявляет по отношению к другим персонажам. Сначала он появляется в квартире Лиходеева и отправляет пьяницу и гуляку, “гоняющего казённую машину”, в курортный город. Затем так же резко и категорично обходится с Поплавским и Варенухой.

В жестоких расправах, которые учиняет Азазелло, обнаруживается еще одна его черта, – немногословность. Этот герой не занимается пустословием, в отличие от Фагота. Он не морочит голову наивным гражданам. Он просто делает свою работу, то есть выполняет поручения Дьявола.

Смерть Мастера и Маргариты

Герои романа Булгакова не заслужили света. Почему? Ответить на этот вопрос пытались многие булгаковеды. Но поскольку сейчас речь идет об Азазелло, отвлекаться на эту тему не будем. Важнее отметить его роль в развязке романа. На рыжеволосого помощника Сатаны возложена самая грязная работа. Представители Светы и Тьмы решают, что Мастер и его возлюбленная заслужили покой. А стало быть, их нужно убить. Кто же сделает это, как не Азазелло? Он появляется в доме Мастера и вручает ему отравленное вино.

Демон-убийца

Именно в сопровождении этого героя в заключительной части на вороном скакуне над городом мчатся Мастер и Маргарита. Характеристика Азазелло изложена выше. Он груб, немногословен, обладает весьма колоритной внешностью и, главное, отличается особой жестокостью. Но откуда это странное имя? Где позаимствовал Булгаков образ этого героя? В Ветхом Завете встречается падший ангел по имени Азазел. Причем этот ангел выступает в роли коварного искусителя. Именно он учит женщин красить лицо, что по ветхозаветному представлению служит предпосылкой для распутного образа жизни. В романе же Булгакова Азазелло вручает Маргарите крем, благодаря которому она чудесным образом преображается, а затем становится ведьмой.

Характеристика образов Мастера и Маргариты в романе М. Булгакова

Маргарита – главная героиня романа, возлюбленная Мастера. Ради любви готова на все. Она играет в романе очень важную роль. С помощью Маргариты Булгаков показал нам идеальный образ жены гения.

До встречи с Мастером Маргарита была замужем, мужа не любила и была полностью несчастлива. Повстречав Мастера, поняла, что нашла свою судьбу. Она стала его “тайной женою”. Именно Маргарита назвала героя Мастером, прочитав его роман. Герои были счастливы вместе, пока Мастер не опубликовал отрывок из своего романа. Посыпавшиеся критические статьи, высмеивающие автора, и сильное гонение, начавшееся на Мастера в литературных кругах, отравили им жизнь. М клялась, что отравит обидчиков своего возлюбленного, особенно критика Латунского. На короткое время Маргарита оставляет Мастера одного, он сжигает роман и сбегает в психиатрическую лечебницу. Долгое время Маргарита корит себя за то, что оставила своего любимого одного в самую трудную для него минуту. Она плачет и сильно страдает, пока не встречает Азазелло. Он намекает Маргарите, что знает, где находится Мастер. За эти сведения она соглашается быть королевой на великом балу у Сатаны. Маргарита становится ведьмой. Продав свою душу, она получает Мастера. В конце романа она, как и ее возлюбленный, заслуживает покоя. Многие считают, что прототипом этого образа послужила жена писателя Елена Сергеевна Булгакова.

Из текста романа известны только её имя и отчество — Маргарита Николаевна. Красивая москвичка. Очень сильная и мужественная женщина. По роду занятий домохозяйка, проживает в центре Москвы, замужем за неким известным и богатым военным инженером, которого вовсе не любит, детей у них нет. Состоятельна, обитает в богатой квартире с прислугой. На момент основных событий романа ей 30 лет. В ходе сюжета романа влюбляется в писателя, которого называет мастером, исполняет роль королевы и хозяйки бала сатаны и в конце покидает мир в образе ведьмы и уходит вместе с мастером в место его последнего приюта.

По мнению булгаковедов, прототипом персонажа Маргариты — по одной версии — стала известная русская актриса начала XX-го века Мария Федоровна Андреева, по другой, более вероятной версии — Елена Сергеевна Булгакова, третья и последняя жена писателя, которую он называл: “Моя Маргарита”. В книге о любви главных героев говорится так: “Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга…”. Не исключено, что первая встреча мастера и Маргариты в переулке у Тверской воспроизводит первую встречу Михаила Булгакова с Еленой после почти двадцатимесячной разлуки. 14 марта 1933 года Булгаков передал Елене доверенность на заключение договоров с издательствами и театрами по поводу своих произведений, а также на получение авторских гонораров. Елена Сергеевна печатала под диктовку все произведения писателя 30-х годов, она была его музой, его секретарём..

Мастер — москвич, по профессии бывший историк, человек высокообразованный, знающий несколько иностранных языков. Выиграв в лотерею крупную сумму денег, он смог посвятить всё своё время написанию романа о Понтии Пилате и истории последних дней жизни Иешуа Га-Ноцри..

МАСТЕР — герой романа М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита” (1928-1940). В многолюдном собрании лиц, населяющих роман, роль этого персонажа обозначена со всей определенностью. Глава, в которой с ним встречается читатель, названа “Явление героя”. Между тем в пространстве сюжета М. занимает немного места. Он появляется в 13-й главе, когда вступили в действие все основные лица (кроме Маргариты), а некоторые уже его покинули. Затем М. надолго исчезает из повествования, чтобы снова объявиться только в 24-й главе. И наконец, участвует в трех заключительных главах (30-й, 31-й, 32-й). В мировой литературе трудно найти другое произведение, в котором бы герой столько времени находился “за кулисами” сюжета, дожидаясь своего “выхода”. Мало соответствуют функции героя сами эти “выходы”. В них по существу отсутствует какое-либо действие, что особенно заметно в сопоставлении с деятельной героиней романа, решившейся во имя любви к М. на поступки рискованные и отчаянные. Первый “выход” М. выливается в рассказ-исповедь о ом, что с ним произошло раньше: о романе, сочиненном и сожженном, о возлюбленной, найденной и потерянной, о заточении, сначала насильственном (арест), а потом добровольном (в клинике для душевнобольных). Дальнейшие перипетии героя целиком определяются другими лицами. Воланд “извлекает” его из больничной палаты, чтобы соединить с Маргаритой; Азазелло — “освобождает”, отравив его, и освобожденный герой вместе со своей возлюбленной, ставшей тоже свободной, отправляются туда, где их ожидает вечный приют. Почти все события происходят с М, но им не производятся. Тем не менее он протагонист романа. Судьба М. и Маргариты соединяет разрозненные “эпизоди” повествования, скрепляя их сюжетно-событийно и/или символически. мастер маргарита булгаков образ

Герой Булгакова — человек без имени. От своего настоящего имени он отрекается дважды: сначала, приняв прозвище Мастера, которым его нарекла Маргарита, и потом, оказавшись в клинике профессора Стравинского, где пребывает как “номер сто восемнадцатый из первого корпуса”. Последнее сопряжено, надо полагать, с литературной реминисценцией: отсылка к другому “заключенному” современной Булгакову романистики — Д-503, герою романа Е.И.Замятина “Мы”, судьба которого имеет ряд совпадений с судьбой М. (Оба занимаются писательством, не считая себя писателями; у каждого есть возлюбленная, способная на мужественные поступки.) Семантика имени М. сложна для понимания и не поддается однозначному прочтению. Оставляя в стороне темный вопрос о происхождении этого имени, можно отметить, что в текстах Булгакова оно встречается несколько раз, всегда наделено эмфатическим смыслом и вместе с тем употребляется по меньшей мере непоследовательно. “Бедным и окровавленным мастером” называет Булгаков героя “Жизни господина де Мольера”; среди вариантов названия пьесы о Сталине (впоследствии “Батум”) фигурирует “Мастер”.

В символике романа имя М. возникает в противопоставлении писательскому ремеслу. Знаменитый ответ на вопрос Ивана Бездомного: “Вы писатель?” — “Я — мастер”. Если принять во внимание, что перед этими словами шел разговор о романе про Понтия Пилата, сочиненном героем, то очевидна смысловая, ценностная модуляция. Герой оттого стал М., что его литературное занятие вышло за свои границы, превратилось в дело, которое он призван исполнить, на которое венчан, как король на царство. У М. даже есть корона — сшитая Маргаритой черная шапочка с желтой буквой “М”. Тогда слово “мастер” означает “посвященный”.

Образ М. являет собой развитие лирического героя Булгакова, связанного со своим творцом интимно-родственными отношениями и общей литературной родословной, на генеалогическом древе которой особо выделяются имена Гофмана и Гоголя. От первого герой Булгакова унаследовал звание “трижды романтического мастера”, от второго — портретные черты (острый нос, свешивающийся на лоб клок волос) и роковое обстоятельство своей судьбы. В момент отчаяния М. сжигает сотворенный им роман, как Гоголь, уничтоживший второй том “Мертвых душ”, как сам Булгаков, бросивший в огонь рукопись романа о дьяволе. По версии И.Л. Галинской, гипотетическим прообразом М. является украинский философ XVIII”Шв. Г.С.Сковорода, который, подобно герою Булгакова, при жизни не опубликовал ни одного из своих сочинений и в определенных обстоятельствах вынужден был притвориться сумасшедшим. Помимо того философская проблематика романа может рассматриваться как отражение философии Сковороды в некоторых важных ее пунктах.

В творчестве Булгакова образ М. соотносится с такими персонажами, наделенными автобиографическими чертами, как герой “Записок юного врача”, Турбин (“Белая гвардия”), Мольер (романа и пьесы “Кабала святош”), Максудов (“Записки покойника”). Сюжетные параллели с последним наиболее очевидны. (На них в первую очередь обращают внимание комментаторы Булгакова.) Оба героя — мелкие служащие (один — редакции, другой — музея), ничем не примечательные в обыденной жизни. В обоих внезапно пробуждается писательское дарование. Тот и другой сочиняют роман, принесший им счастье и горе. Подобно Максудову, М., столкнувшись с “братьями по литературе”, становится объектом травли. Обоим “на широком поле словесности” уготовано быть “литературными волками” (слова Булгакова, сказанные им о себе). Между тем сочинение Максудова опубликовано, его инсценирует Независимый театр. Роман М. не попал к читателям и духовно сломил его. Затравленный и гонимый, М. отрекается от своего творения, бросив рукопись в огонь.

Максудов сочиняет современный роман, описывая в нем события, очевидцем которых он был. М. наделен даром прозрения, способностью видеть историю двухтысячелетней давности такой, какой она была на самом деле. “О, как я угадал! О, как я все угадал”, — восклицает М., когда благодаря Ивану Бездомному, запомнившему разговор с Воландом, он получает возможность сравнить описанное в романе с рассказом живого свидетеля.

В образ М. автор вложил свое понимание писателя и его жизненного предназначения. Для Булгакова писательство — теургия, но не в толковании Вл.С.Соловьева и русских символистов, которое подразумевало “восхождение” к “заоблачным тронам” и обратное жизнестроительное действие, оттуда производимое. Булгаковская теургия — это прозрение истины, ниспосланной свыше, которую писатель должен “угадать” и о которой обязан поведать людям, “чтобы знали…”. (“Чтобы знали”, — последние слова умирающего Булгакова, которые услышала его жена.) Концепция писателя, олицетворенная в образе М., принципиально отличается от доктрины символистов, согласно которой художественный дар предоставлял его носителю как бы индульгенцию. В стихотворении Ф.К. Сологуба “Я испытал превратности судеб” поэт, много грешивший в жизни, допущен апостолом Петром “внимать святое ликованье” только на том основании, что был поэтом. Для Булгакова пребывание поэтом или прозаиком само по себе еще ничего не означает. Все дело в том, как художник распорядился своим дарованием. Берлиоз, например, разменял свой талант на житейский комфорт и за это должен уйти в небытие. М. исполнил возложенный на него долг, но только наполовину. Он сочинил роман. Однако не выдержал его ноши, предпочел бегство и тем нарушил вторую часть своего предназначения: чтобы знали — узнанное им. (В этом срезе существенно сопоставление судеб М. и Иешуа Га-Ноцри, который имел возможность избежать креста, но ею не воспользовался.) Оттого-то М. “не заслужил света, он заслужил покой”.

Трагический образ М., открытый русским читателем в конце 60-х, когда был впервые опубликован роман М.А.Булгакова, стал для отечественной интеллигенции олицетворением дилеммы эскапизма и героизма, символом выбора между этими двумя экзистенциальными возможностями.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх