Вельд – краткое содержание рассказа Брэдбери (сюжет произведения)
Рэй Дуглас Брэдбери — американский писатель-фантаст, вписавший свое имя в мировую литературу произведениями «Марсианские хроники», «451 градус по Фаренгейту», однако отечественному читателю он известен своими короткими рассказами. В них писатель рассматривает актуальные вопросы, разбирая их под нестандартным углом зрения.
Одним из наиболее интересных его произведений является рассказ «Вельд», созданный в 1950 году. Первое издание — в этом же году, второе — в сборнике «Человек в картинках» — в 1951 году. Изначальное название книги — «Мир, созданный детьми», что значимо, ведь в тексте прозаик рассматривает тематику взаимоотношений поколений, вечную тему отцов и детей. Но делает это в весьма оригинальной форме.
Произведение настолько берет за душу, что впечатляет не только «рядовых» читателей, но и выдающихся деятелей искусства. Вот почему появилось несколько экранизаций, например, в 1987 году Назим Туляходжаев предложил на суд публике ленту «Вельд», созданную по мотивам рассказа. Именно эта картина заслужила почетное звание первого советского фильма ужасов.
Интересно, что в 2012 году один из музыкантов Канады выпустил песню, слова которой навеяны текстом книги, однако фантаст буквально два месяца не дожил до релиза клипа: он умер 5 июня, а ролик увидел свет в августе.
Краткое содержание
Конечно, такое интересное произведение рекомендуется читать полностью, тем более что современные онлайн-ресурсы дают возможность это сделать без посещения библиотеки или приобретения дорогостоящего печатного издания. Однако при подготовке к написанию сочинений или сдаче экзамена бывает полезно обратиться к читательскому дневнику и освежить в памяти текст.
Главные герой «Вельда» — члены обычной семьи:
- отец Джордж Хэдли;
- мать Лидия;
- дети Питер и Венди.
Кажется, что у них есть все необходимое для счастья: ультрасовременное жилище, в котором любая домашняя работа — радость, поскольку выполняется роботами. А уникальная детская комната, вельд, подарившая произведению название, полностью соответствует идеалу описываемого времени. Младшие Хэдли могут на время в игровом процессе создавать новые уникальные миры, проецировать различные ситуации.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что их любимое времяпрепровождение — нахождение в собственной комнате. Наименование жилища — «Все для счастья» — является говорящим, ведь семейство Хэдли имеет все необходимое для того, чтобы считаться самым счастливым и дружным. Перед читателем возникает образ, который позднее получит наименование реализованной, сбывшейся «американской мечты».
Основные события
Постепенно малыши Венди и Питер все больше втягиваются в альтернативную реальность, которую предлагает им вельд. Их увлечения все больше пугают родителей:
- Дети буквально помешаны на Африке, на высоких плато «черного континента», география которого завораживает своей первобытной грацией.
- Их привлекают грозные хищники — львы, свободно разгуливающие по саванне и пожирающие туши убитых животных.
- В детской встревоженные отец и мать случайно находят вещи, поврежденные острыми клыками и испачканные следами крови.
- «Милые создания» с восторгом наблюдают за тем, как животные вступают между собой в схватки со смертельным исходом. Дети с удовольствием слушают жуткие звуки битв, предсмертные стоны.
Кроме того, автоматизация негативно складывается и на взаимоотношениях взрослых, которые становятся все более раздражительными и неспособными найти компромисс. Все эти факторы приводят семью Хэдли к психологу Дэвиду Макклину.
Специалист дает родителям вполне рациональный совет: покинуть «умный дом», отказаться от автоматизации и переехать жить в деревню. Старшие Хэдли соглашаются, но дети в ужасе. Они упрашивают родителей разрешить им последний раз посетить комнату на прощание. Лидия и Джон соглашаются.
Развязка действия
Дальнейшее развитие сюжета предугадать несложно. Привыкшие к своему вельду дети не хотят возвращаться к реальной жизни, поэтому проявляют особую жестокость. Они заманивают доверчивых родителей в детскую, в которой на тот момент проецирована Африка со своими хищными обитателями и закрывают их там. Лидия и Джон не в силах управлять своим домом, тот отказывается воспринимать их команды.
Взрослые, оставшись наедине со львами, не в силах противостоять их первобытной мощи, а потому становятся невинными жертвами собственных отпрысков, решивших всеми силами остаться в вожделенном вельде. Оказалось, что малыши так часто воображали себе, как их родители станут пищей для царей зверей, что это материализовалось.
Пришедший к семье Хэдли доктор Макклин увидел страшную картину. Юные пациенты спокойно обедали, в то время как львы вдалеке с удовольствием также наслаждались трапезой. И главным блюдом были их любящие родители. На этом небольшой по объему рассказ завершается. Автор оставляет открытыми несколько вопросов:
- Как сложится судьба детей в дальнейшем.
- Что именно побудило в детях такую жестокость по отношению к самым близким людям.
- Действительно ли во всем произошедшем виноват дом или же злоба таилась в сердцах Венди и Питера.
- Кто из них стал инициатором расправы над родителями.
Каждый читатель, будь то взрослый или ребенок, может ответить на эти вопросы по-своему, предложить собственные аргументы. Но суть остается единой: со страниц книги обрушивается множество вполне актуальных проблем. Альтернативная реальность, где каждый может стать тем, кем хочет, не прикладывая к этому каких-либо усилий (кроме единственного — подключить в сеть дорогостоящую современную игрушку), не приведет ни к чему хорошему.
Специфика рассказа
Таково краткое содержание рассказа, который написал Рэй Брэдбери, «Вельд»: анализ же произведения поможет разобраться в основных темах, которые волновали автора при его написании. Основная тематика, которая напрямую прослеживается в тексте, — проблема отцов и детей. Сами родители говорят о том, что они старались предоставить детям все то, в чем те нуждались, получая «в награду» лишь непослушание и «секреты от родителей».
Результат бескорыстной родительской любви шокирует — дети, не жалея утрачивать альтернативной реальности, ставшей для них основной и наиболее значимой, решаются на страшный шаг — убить отца и мать.
Однако, если читать текст рассказа внимательно, становится очевидным, что не стоит во всем случившемся обвинять Венди и Питера, которые в силу своего возраста не могут нести полную ответственность за содеянное. Виноваты прежде всего родители, которые позволили «умному дому» стать для их чад самым близким существом. А потом — решившие разлучить их с ним.
Автор-фантаст оказался подлинным пророком, ведь сейчас многие семьи, сталкиваясь с проблемой воспитания детей, идут по пути наименьшего сопротивления, давая им возможность заниматься «самовоспитанием» посредством компьютерных игр. В результате малыши растут оторванными от реальности, без малейшего представления о доброте, эдакими «моральными карликами», людьми, возможно, неплохими, но лишенными нравственных ориентиров, которые и должны были предоставить отец и мать.
Дополнительные идеи
Замена родительского внимания современными достижениями научной мысли — еще одна тема, которая явственно звучит в рассказе. Доктор Макклин в одном из своих монологов отмечает, что комнаты-вельды были созданы с благой целью — проецировать переживания и мысли маленьких пациентов, чтобы психологи могли лучше в них разобраться и оказать квалифицированную помощь. Но на деле принесли лишь зло.
На примере семьи Хэдли автор показывает, к каким ужасающим последствиям может привести бездумное, пусть и из лучших побуждений, использование достижений современной цивилизации.
Рассматривается тема родительской невнимательности: уверенные, что с детьми все в порядке, Лидия и Джон не обращают внимания на очевидные признаки того, что ситуация выходит из-под контроля. Их малыши все чаще проводят время в вымышленном мире, сознательно отказываясь от реального. Даже психолог отмечает, что «уже слишком поздно» и единственный путь к спасению — избавление от «умного дома», возращение к истокам, природе и полной естественности, где нет чудо-машин, готовых сделать все за человека. Но увы, его ценный совет оказывается запоздалым.
Путь к спасению
Несмотря на то что текст российский читатель изучает в переводе с английского, основные идеи автора понятны. При выполнении исследовательской работы следует отметить, что среди рассказов Брэдбери «Вельд» является самым жутким и пессимистичным. Прозаик неуверен в том, что из сложившейся ситуации есть выход, поэтому оставляет финал открытым. Читатель не узнает, стал ли психиатр очередной жертвой испорченных цивилизацией детей или же ему удалось спасти и призвать юных убийц к заслуженной каре.
Малолетние преступники не знают жалости, по всей вероятности, они несколько раз репетировали гибель родителей на африканской площадке, даже до того момента, как их хрупкий комфортный мирок оказался на грани гибели.
Однако в официальном литературоведении принято считать, что путь к спасению все же намечен. Если бы отец и мать были более внимательны, они смогли бы понять, что дети погрузились в несуществующий мир и смогли бы вовремя вывести их оттуда. Получается двоякая ситуация: ранее родители были добрыми и разрешали своим малышам все, после же визита к специалисту они резко оборвали связь детей с любимым «умным домом», что для последних стало серьезной стрессовой ситуацией. Ранимая детская психика нашла единственный путь борьбы с нею — уничтожение препятствия, то есть родителей.
Таким образом, путь к спасению один — уделять больше внимания своим близким, не отворачиваться от их проблем, делая вид, что их не существует. Смысл произведения — не отказываться от нормальных человеческих отношений из-за достижений науки и техники, призванных упрощать человеческую жизнь, но на деле лишь усложняющих ее.
Краткое содержание рассказа “вельд” бредбери
Ответы на вопрос
хорошее произведение,прочитай тебе понравится.
автоматизированный дом «всё для счастья», обладателями которого являются джордж и лилия хедли, встроенным механизмам выполняет за людей абсолютно всю работу. кроме всего прочего, в доме есть детская комната (вельд). созданная по последним технологиям, она способна воссоздавать атмосферу любого представленного места. дети венди и питер привязываются к этой комнате и уже не представляются своей жизни без неё, проводят там всё свободное время.
— мы давали детям всё, что они просили. а в награду что получаем — непослушание, секреты от
эта комната начинает беспокоить , ведь оттуда временами доносится львиное рычание и крики, кажущиеся знакомыми. подозревая что-то неладное, родители входят в комнату, когда их детей нет дома. они видят львов, какую-то добычу. хедли обеспокоены, что их детей увлекают сцены смерти живых существ. кроме того, сами взрослые в последнее время стали более раздражительными. причину этого женщина видит в том, что теперь всё за них делает дом.
вернувшиеся домой дети уверяют, что никакой африки они не визуализируют. поднявшись в детскую, джордж хедли обнаруживает что африканская панорама исчезла. в комнате мужчина обнаруживает свой бумажник со клыков и пятнами крови, непонятно как попавший в детскую. обеспокоенные родители обращаются к знакомому психиатру девиду макклину.
психиатр говорит, что дело скверное — они слишком своих отпрысков. по его словам, родителям следует отключить комнату, а лучше и весь дом, и в течение года приводить детей к нему на приём. мужчины осматривают комнату и находят там окровавленный шарф лили. макклин уходит.
ребёнок не может жить без привязанностей. вы с женой позволили этой комнате, этому дому занять ваше место в их сердцах. детская комната стала для них матерью и отцом, оказалась в их жизни куда важнее подлинных родителей.
дети устраивают истерику и умоляют пустить их ещё раз в комнату, хотя бы на одну минуту. поддавшись уговорам, родители идут им навстречу. слышат, как их зовут дети, бегут на их зов в детскую комнату, но не находят там ни венди, ни питера. дверь захлопывается, после чего муж с женой слышат приказ их сына дому: «не позволяй им выключать детскую комнату и весь дом». позади лили и джорджа появляются направляющиеся к ним львы. родители понимают, почему крики, раздававшиеся из комнаты, были такими знакомыми — это были их крики.
пришедший девид макклин находит завтракающих детей в вельде, вдали он видит что-то хищников.
пушкин описал пугачева разносторонним человеком. пугачев с одной стороны злой,беспощадный человек. а с другой он добрый понимающий и совсем не злой. только гринев понимал пугачева. поддержал его в последнюю минуту-минуту казни. “не бог видеть бунт, бесмысленный и беспощадный.”(а.с. пушкин.) на самом деле бунт был самый жестокий,несправедливый беспощадный. пушкин передает все чувства этого бунта как в повести капитанская дочка так и в описании походов пугачева.
это точно говорил обломов в романе гончарова “обломов” в диалоге обломова и посетившего его дом пенкина
горький всегда задумывался над тем, что человеком, какие ценности для него превыше всего, как согласуются свобода и любовь, добро и истина, сила и справедливость. пьесу «на дне» можно с полным правом назвать философской драмой. горький писал: «основной вопрос, который я хотел поставить, это – лучше: истина или сострадание до того, чтобы пользоваться ложью, как как бы горька и печальна ни была истина, но она нужнее, лучше самой красивой лжи…». эти вопросы о правде и лжи важны в пьесе «на дне» не сами по себе, а в связи с проблемой, имеющей одновременно и общечеловеческий философский смысл. главным образом этой пьесы можно считать образ «дна» жизни, а лука и сатин воплощают две полярные точки зрения на эту жизнь. автор стремиться ответить на вопрос: что людей к нравственному и социальному падению? может быть, то, что люди перестали верить в себя и в мечту? в ранней пьесе горького «дети солнца» с романтическим пафосом опоэтизирована мечта, она освещена надеждой. если помнить об этом, то становится понятен смысл одного из первых названий пьесы «на дне» – «без солнца». художественная мысль, сценическое действие пьесы движутся сложно и не укладываются в схему, по которой ложь, утешительный обман посрамляются, а правда . в этом произведении есть несколько параллельных сюжетных линий: взаимоотношения пепла и наташи, клеща и анны, барона и насти, актера и сатина. эти линии не имеют четкой завязки и почти никак не разрешаются. сам автор называл «на дне» пьесой – симфонией. сравнивая драматургию с музыкой, покоряющей нас своей стройностью, горький имел в виду ту гармонию, к которой художник приходит через противоречия, доводя их до предела. этот композиционный принцип столкновения точек зрения лежит в основе композиции пьесы «на дне». все герои мечтают о счастье, каждый горит о том, как он это счастье понимает, но никто не в состоянии что – либо изменить в своей судьбе. автор ходом пьесы показывает всю сложность отношений людей к правде, которую они не терпят. пьеса начинается, казалось бы, проходным эпизодом – ссорой квашни и клеща, где каждый уличает другого в неправде. взаимное разъяснение вспыхивает как реакция на высказанную вслух правду о другом. однако общий тон пьесы не кажется удручающе мрачным. герои живут «на дне», без солнца и поэтому никак не могут допеть до конца песню «солнце входит и заходит…». значение песни в построении пьесы становится ясно после заключительной реплики сатина, его реакции на самоубийство актера: « испортил песню.. дур-рак! ». здесь слово «песня» приобретает двойной смысл – и буквальный и более широкий, как обозначение жизни, судьбы, назначение человека.
Рэй Брэдбери – Вельд
Рэй Брэдбери – Вельд краткое содержание
Вельд читать онлайн бесплатно
— Джорджи, пожалуйста, посмотри детскую комнату.
— Так в чем же дело?
— Ни в чем, просто мне хочется, чтобы ты ее посмотрел или пригласи психиатра, пусть он посмотрит.
— Причем здесь психиатр?
— Ты отлично знаешь причем. — стоя по среди кухни, она глядела на плиту, которая, деловито жужжа, сама готовила ужин на четверых. — Понимаешь, детская изменилась, она совсем не такая, как прежде.
— Ладно, давай посмотрим.
Они пошли по коридору своего звуконепроницаемого дома, типа: «Все для счастья», который стал им в тридцать тысяч долларов (с полной обстановкой), — дома, который их одевал, кормил, холил, укачивал, пел и играл им. Когда до детской оставалось пять шагов, что-то щелкнуло, и в ней зажегся свет. И в коридоре, пока они шли, один за другим плавно, автоматически загорались и гасли светильники.
— Ну, — сказал Джордж Хедли.
Они стояли на крытом камышовой циновкой полу детской комнаты. Сто сорок четыре квадратных метра, высота — десять метров; она стоила пятнадцать тысяч. «Дети должны получать все самое лучшее», — заявил тогда Джордж.
Тишина. Пусто, как на лесной прогалине в знойный полдень. Гладкие двумерные стены. На глазах у Джорджа и Лидии Хедли они, мягко жужжа, стали таять, словно уходя в прозрачную даль, и появился африканский вельд — трехмерный, в красках, как настоящий, вплоть до мельчайшего камешка и травинки. Потолок над ними превратился в далекое небо с жарким желтым солнцем.
Джордж Хедли ощутил, как на лбу у него проступает пот.
— Лучше уйдем от солнца, — предложил он, — уж больно естественное. И вообще, я ничего такого не вижу, все как будто в порядке.
— Подожди минуточку, сейчас увидишь, — сказала жена.
В этот миг скрытые одорофоны, вступив в действие, направили волну запахов на двоих людей, стоящих среди опаленного солнцем вельда. Густой, сушащий ноздри запах жухлой травы, запах близкого водоема, едкий, резкий запах животных, запах пыли, которая клубилась в раскаленном воздухе, облачком красного перца. А вот и звуки: далекий топот антилопьих копыт по упругому дерну, шуршащая поступь крадущихся хищников.
В небе проплыл силуэт, по обращенному вверх потному лицу Джорджа Хедли скользнула тень.
— Мерзкие твари, — услышал он голос жены, стервятники.
— Смотри-ка, львы, вон там, в дали, вон, вон! Пошли на водопой. Видишь, они там что-то ели.
— Какое-нибудь животное. — Джордж Хедли защитил воспаленные глаза ладонью от слепящего солнца, — зебру. Или жирафенка.
— Ты уверен? — ее голос прозвучал как-то странно.
— Теперь-то уверенным быть нельзя, поздно, — шутливо ответил он. — Я вижу только обглоданные кости да стервятников, которые подбирают ошметки.
— Ты не слышал крика? — спросила она.
— Так с минуту назад?
— Ничего не слышал.
Львы медленно приближались. И Джордж Хедли — в который раз — восхитился гением конструктора, создавшего эту комнату. Чудо совершенства — за абсурдно низкую цену. Всем бы домовладельцам такие! Конечно, иногда они отталкивают своей клинической продуманностью, даже пугают, вызывают неприятное чувство, но чаще всего служат источником забавы не только для вашего сына или дочери, но и для вас самих, когда вы захотите развлечься короткой прогулкой в другую страну, сменить обстановку. Как сейчас, например!
Вот они, львы, в пятнадцати футах, такие правдоподобные — да-да, такие, до ужаса, до безумия правдоподобные, что ты чувствуешь, как твою кожу щекочет жесткий синтетический мех, а от запаха разгоряченных шкур у тебя во рту вкус пыльной обивки, их желтизна отсвечивает в твоих глазах желтизной французского гобелена. Желтый цвет львиной шкуры, жухлой травы, шумное львиное дыхание в тихий полуденный час, запах мяса из открытой, влажной от слюны пасти.
Львы остановились, глядя жуткими желто-зелеными глазами на Джорджа и Лидию Хедли.
— Берегись! — вскрикнула Лидия.
Львы ринулись на них.
Лидия стремглав бросилась к двери, Джордж непроизвольно побежал следом. И вот они в коридоре, дверь захлопнута, он смеется, она плачет, и каждый озадачен реакцией другого.
— Лидия! Моя бедная, дорогая, милая Лидия!
— Они чуть не схватили нас!
— Стены, Лидия, светящиеся стены, только и всего. Не забывай. Конечно, я не спорю, они выглядят очень правдоподобно — Африка в вашей гостиной! — но это лишь повышенного воздействия цветной объемный фильм и психозапись, проектируемые на стеклянный экран, одорофоны и стереозвук. Вот возьми мой платок.
— Мне страшно. — она подошла и всем телом прильнула к нему, тихо плача. — Ты видел? Ты почувствовал? Это чересчур правдоподобно.
— Скажи Венди и Питеру, чтобы они больше не читали про Африку.
— Конечно. Конечно. — он погладил ее волосы. — Обещаешь?
— И запри детскую комнату на несколько дней, пока я не справлюсь с нервами.
— Ты ведь знаешь, как трудно с Питером. Месяц назад я наказал его, запер детскую комнату на несколько часов — что было! Да и Венди тоже. Детская для них — все.
— Ее нужно запереть, и никаких поблажек.
— Ладно. — он неохотно запер тяжелую дверь. — Ты переутомилась, тебе нужно отдохнуть.
— Не знаю. Не знаю. — Она высморкалась и села в кресло, которое тотчас тихо закачалось. Возможно, у меня слишком мало дела. Возможно, осталось слишком много времени для размышлений. Почему бы нам на несколько дней не запереть весь дом, не уехать куда-нибудь.
— Ты хочешь сказать, что готова жарить мне яичницу?
— Да. — Она кивнула.
— И штопать мои носки?
— Да. — Порывистый кивок, глаза полны слез.
— И заниматься уборкой?
— А я-то думал, мы для того и купили этот дом, чтобы ничего не делать самим?
— Вот именно. Я здесь вроде ни к чему. Дом — и жена, и мама, и горничная. Разве я могу состязаться с африканским вельдом, разве могу искупать и отмыть детей так быстро и чисто, как это делает автоматическая ванна? Не могу. И не во мне одной дело, а и в тебе тоже. Последнее время ты стал ужасно нервным.
— Наверно, слишком много курю.
— у тебя такой вид, словно и ты не знаешь куда себя деть в этом доме. Куришь немного больше обычного каждое утро, выпиваешь немного больше обычного по вечерам, и принимаешь на ночь снотворного больше обычного. Ты тоже начинаешь чувствовать себя ненужным.
— Я. — он молчал, пытаясь заглянуть в собственную душу и понять, что там происходит.
— О, Джорджи! — Она поглядела мимо него на дверь детской комнаты. — Эти львы. Они ведь не могут выйти оттуда?
Краткое содержание рассказа Брэдбери «Вельд»
Автоматизированный дом «Все для счастья», обладателями которого являются супруги Джордж и Лилия Хедли, благодаря встроенным механизмам выполняет за людей абсолютно всю работу. Кроме всего прочего, в доме есть детская комната. Созданная по последним технологиям, она способна воссоздавать атмосферу любого представленного места. Дети Венди и Питер очень привязываются к этой комнате и уже не представляются своей жизни без нее, проводят там все свободное время.
— Мы давали детям все, что они просили. А в награду что получаем — непослушание, секреты от родителей…
Эта комната начинает беспокоить супругов, ведь оттуда временами доносится львиное рычание и крики, кажущиеся знакомыми. Подозревая что-то неладное, родители входят в комнату, когда их детей нет дома. Они видят львов, поедающих какую-то добычу.
Супруги Хедли обеспокоены, что их детей увлекают сцены смерти живых существ. Кроме того, сами взрослые в последнее время стали более раздражительными. Причину этого женщина видит в том, что теперь все за них делает дом.
Вернувшиеся домой дети уверяют,
Обеспокоенные родители обращаются к знакомому психиатру Девиду Макклину.
Психиатр говорит, что дело скверное — они слишком разбаловали своих отпрысков. По его словам, родителям следует отключить комнату, а лучше и весь дом, и в течение года приводить детей к нему на прием. Мужчины осматривают комнату и находят там окровавленный шарф Лили.
Ребенок не может жить без привязанностей. Вы с женой позволили этой комнате, этому дому занять ваше место в их сердцах. Детская комната стала для них матерью и отцом, оказалась в их жизни куда важнее подлинных родителей.
Дети устраивают истерику и умоляют пустить их еще раз в комнату, хотя бы на одну минуту. Поддавшись уговорам, родители идут им навстречу. Супруги слышат, как их зовут дети, бегут на их зов в детскую комнату, но не находят там ни Венди, ни Питера.
Дверь захлопывается, после чего муж с женой слышат приказ их сына дому: «Не позволяй им выключать детскую комнату и весь дом». Позади Лили и Джорджа появляются направляющиеся к ним львы. Родители понимают, почему крики, раздававшиеся из комнаты, были такими знакомыми — это были их крики.
Пришедший Девид Макклин находит завтракающих детей в вельде, вдали он видит поедающих что-то хищников.
Дайджест:
Краткое содержание романа «451° по фаренгейту» Брэдбери Р Америка относительно недалекого будущего, какой она виделась автору в начале 50-х гг., когда и писался этот роман-антиутопия. Тридцатилетний Гай Монтэг — пожарник. Впрочем, в эти новейшие времена пожарные команды не. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Золотое пенсне» Ы К Шерлоку Холмсу обращается за помощью инспектор Стенли Хопкинс. Он зашел в тупик при расследовании убийства мистера Уиллоуби Смита. Смит был секретарем профессора Корэма, который живет в загородном доме. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Шерлок Холмс при смерти» К доктору Уотсону прибегает взволнованная квартирная хозяйка Шерлока Холмса, миссис Хадсон. Ее постоялец при смерти. Вот уже три дня он отказывается кушать и не позволяет пригласить врача, согласился только вызвать. .
Краткое содержание рассказа Куприна «Чудесный доктор» Киев. Семейство Мерцаловых уже более года ютится в сыром подвале старого дома. Самый младший ребенок голоден и кричит в своей колыбели. У девочки постарше высокая температура, но на лекарство денег. .
Краткое содержание рассказа Паустовского «Рождение рассказа» Ы Писатель Муравьев сочинял для одного из московских журналов рассказ о труде, но у него ничего не выходило. Муравьеву казалось, что рассказ не получается из-за суматошной московской жизни — телефонных. .
Краткое содержание рассказа Серафимовича «Воробьиная ночь» Ы На берегу, возле парома, стоял маленький дощатый домик. В комнате спали паромщик Кирилл и мальчик лет 10 Вася. Еще ранней весной привела мать Васю к Кириллу. Работал Вася только. .
Краткое содержание рассказа О. Генри «Исповедь юмориста» Герой-рассказчик славится своим чувством юмора. Природная находчивость удачно сочетается с тренированностью, шутки носят, как правило, безобидный характер, и он становится всеобщим любимцем. Однажды герой получает предложение прислать что-нибудь для отдела. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Камень Мазарини» К великому сыщику Шерлоку Холмсу обращаются представители правительства страны с просьбой найти похищенный бриллиант, известный как «Камень Мазарини». Премьер-министр и министр внутренних дел надеются на успех, в то время как. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Черный Питер» В Суссексе, в небольшой усадьбе проживал бывший капитан охотничьего судна Питер Кери с женой и дочерью. Он считался одним из самых удачливых охотников на китов и единорогов. Жизнь в усадьбе. .
Краткое содержание рассказа Бунина «Косцы» Ы Это было давно, в той жизни, которая «не вернется уже вовеки». Рассказчик шел по большой дороге, а впереди, в небольшой березовой роще, мужики косили траву и пели. Рассказчика окружали. .
Краткое содержание рассказа Бунина «Танька» Деревенская девочка Танька просыпается от холода. Мать уже встала и гремит ухватами. Странник, ночевавший у них в избе, тоже не спит. Он начинает расспрашивать Таньку, и девочка рассказывает, что им. .
Краткое содержание рассказа «Тринадцатый подвиг Геракла» Искандера Ф. А «Все математики, с которыми мне приходилось встречаться в школе и после школы, были людьми неряшливыми, слабохарактерными и довольно гениальными». А вот один математик в нашей школе отличался от всех других. .
Краткое содержание рассказа По «Лягушонок» В одном государстве жил король, который любил шутить. Поэтому все его семь министров были известными шутниками. Но был у короля и настоящий карлик-шут, которого все называли Лягушонок. Лягушонка вместе с. .
Краткое содержание рассказа Шукшина «Микроскоп» Андрей Ерин, столяр маленькой мастерской, решился. Придя домой, он рассказывает жене Зое, что потерял деньги — сто двадцать рублей, на которые планировалось приобрести куртки для детей. Получив столь неприятную новость. .
Краткое содержание рассказа О. Генри «Дары волхвов» Торгуясь с зеленщиком, бакалейщиком и мясником так, что горели уши, Делла насобирала всего доллар и восемьдесят пять центов. На эти гроши она должна купить подарок на рождество своему мужу Джиму. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Рейгетские сквайры» После серьезного расследования великому сыщику Шерлоку Холмсу нужен отдых, и доктор Уотсон привозит друга в имение своего пациента полковника Хэйтера возле городка Рейгет. В день приезда выясняется, что местного сквайра. .
Краткое содержание рассказа Бунина «Чаша жизни» Тридцать лет назад все молодые люди уездного города Стрелецка были влюблены в Саню Диесперову, дочь заштатного священника. Из всех поклонников ей нравился один Иорданский, молчаливый, статный и красивый семинарист. Он. .
Краткое содержание рассказа Бунина «Холодная осень» Рассказчица вспоминает о женихе. Он всегда считался в семье своим человеком: его покойный отец был другом и соседом отца. В июне того года он гостил у них в имении. На. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Союз Рыжих» К Шерлоку Холмсу обращается за помощью владелец небольшой ссудной кассы по имени Джабез Уилсон, обладающий необычным рыжим цветом волос. Дела у мистера Уилсона шли неважно и ему пришлось уволить своих. .
Краткое содержание рассказа Куприна «Аль-Исса» За несколько веков до рождества Христова в самом центре Индостана существовал сильный, хотя и немногочисленный народ. Имя его уже изгладилось из истории, но ревностные хранители преданий говорят, что этот народ. .
Краткое содержание рассказа Чехова «Налим» Два плотника, Герасим и Любим, долгое время пытаются вытащить налима из под коряги. Они суетятся, дают друг другу советы, но рыбу вытащить не могут. Оба рыболова знают, что вытаскивать налима. .
Краткое содержание рассказа Шукшина «Чудик» Василий Егорыч Князев — киномеханик, странноватый мужчина, работающий в селе. Жена называет его Чудиком. Чудик собирается на Урал, к брату, с которым не виделся около двенадцати лет, но перед поездкой. .
Краткое содержание рассказа Чехова «Учитель словесности» Учитель русского языка и литературы в небольшом провинциальном городе Сергей Васильевич Никитин влюблен в дочь местного помещика Машу Шелестову, восемнадцати лет, которую «в семье еще не отвыкли считать маленькой» и. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Одинокая велосипедистка» К Шерлоку Холмсу за помощью обращается молодая женщина Вайолет Смит. После смерти отца они с матерью остались без средств к существованию, и девушка зарабатывает себе на жизнь уроками музыки. Единственный. .
Краткое содержание рассказа Мериме «Этрусская ваза» Огюста Сен-Клера не любили в так называемом «большом свете»; главная причина заключалась в том, что он старался нравиться только тем, кто приходился ему по сердцу. Он шел навстречу одним и. .
Краткое содержание рассказа «Красный цветок» Гаршина В. М В психиатрическую лечебницу поступает новый больной. Он очень беспокоен, сильно страдает, ему кажется, что его хотят убить. Он ищет вокруг воплощение зла и находит его в прекрасной далии ярко-красного цвета. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Его прощальный поклон» Действие происходит в августе 1914 года. Агент кайзера фон Борк беседует с бароном фон Херлингом, первым секретарем посольства. Секретарь говорит, что фон Борк скоро прибудет в Берлин, где его ждет. .
Краткое содержание рассказа Дойла «Знатный холостяк» К Шерлоку Холмсу обращается за помощью лорд Сент-Саймон. Год назад, путешествуя по США, лорд познакомился с очаровательной девушкой, мисс Хетти Доран, дочерью самого богатого золотовладельца на всем Тихоокеанском побережье и. .
Краткое содержание рассказа Гайдара «Голубая чашка» Повествование ведется от имени отца. Под Москвой снимают дачу отец, мать Маруся и их дочь, шестилетняя Светлана. Отец и дочка мечтают купаться, ловить рыбу, собирать ягоды, но Маруся сперва заставляет. .
Общий обзор творчества Рэя Брэдбери Рэй Дуглас Брэдбери родился 22 августа 1920 года в городе Уокиган, штат Иллинойс. Полное имя — Реймонд Дуглас. Дед и прадед Рэя, потомки первопоселенцев англичан, которые прибыли в Америку в. .
Краткое содержание «Повести об Ульянии Осорьиной» Во времена Ивана Грозного жил ключник Иустин Недюрев. Жену его звали Стефанидой, и была она родом из Мурома. Они проводили дни свои «во всяком благоверии и чистоте» и были богаты. .
Биография Рэй Дуглас Брэдбери Рэй Дуглас Брэдбери — знаменитый американский писатель, автор романов и киносценариев, новелл и лирических стихотворений. Его самые известные произведения — сборник новелл «Марсианские хроники» , роман «451° по Фаренгейту», повесть. .
Краткое содержание повести «Детство» Толстого Л. Н Учитель Карл Иваныч 12-го августа 18…, на третий день после дня рождения Николеньки Иртеньева, когда ему исполнилось 10 лет, Карл Иванович разбудил его, ударив над головой по мухе. Николенька рассердился. .
Краткое содержание «Великан-эгоист» Уайльда Оскар Уайльд Произведение «Великан-эгоист» Каждый день после школы дети играли в чудесно-красивом саду. Но однажды вернулся великан — хозяин этого сада. Он выгнал всех детей и запретил им возвращаться. Он. .
Краткое изложение рассказа А. П. Платонова «Юшка» Давно, в старинное время, жил в одном городе старый на вид человек. Он работал в кузнице недалеко от московской дороги подручным у главного кузнеца, потому что плохо видел и был. .
Краткое изложение рассказа «Бирюк» И. С. Тургенева Как-то во время охоты автора застала сильная гроза и ему пришлось искать укрытия в избе лесника. Лесник оказался невероятного роста и огромной силы. Звали его Фома Кузьмич, прозвище он имел. .
«Цю-ху соблазняет свою жену» краткое содержание Ы К госпоже Лю, матери Цю-ху, приходят в гости родители ее невестки Ло Мэй-ин — отец и мать. Молодая стесняется своих новых родственников. Сваха подбадривает ее, но тут же упрекает. .
Краткое содержание «Питер Пэн» Барри Джеймс Мэтью Барри Произведение «Питер Пэн» В семье Дарлингов трое детей-погодков. Старшая — Венди, затем идет Джон, а затем Майкл. У них необычная няня — большая черная собака-водолаз по имени. .
Краткое содержание Метель Повести Белкина в сокращении 1811 год. В одном из российских поместий проживал вместе с женой и дочерью Машей помещик Гаврила Гаврилович Р. Он был гостеприимным, и многие соседи пользовались его гостеприимством, некоторые из них. .
Краткое содержание романа Вирджинии Вулф ‘На маяк’ в сокращении Роман Вирджинии Вулф «На маяк» написан в 1927 году. Действия романа происходят на острове Скай в Шотландии, где семья Рэмзи снимает загородный дом. Автор произведения рассказывает нам о главе семьи. .
Вельд – краткое содержание рассказа Брэдбери (сюжет произведения)
— Джорджи, пожалуйста, посмотри детскую комнату.
— Так в чем же дело?
— Ни в чем, просто мне хочется, чтобы ты ее посмотрел или пригласи психиатра, пусть он посмотрит.
— Причем здесь психиатр?
— Ты отлично знаешь причем. — стоя по среди кухни, она глядела на плиту, которая, деловито жужжа, сама готовила ужин на четверых. — Понимаешь, детская изменилась, она совсем не такая, как прежде.
— Ладно, давай посмотрим.
Они пошли по коридору своего звуконепроницаемого дома, типа: «Все для счастья», который стал им в тридцать тысяч долларов (с полной обстановкой), — дома, который их одевал, кормил, холил, укачивал, пел и играл им. Когда до детской оставалось пять шагов, что-то щелкнуло, и в ней зажегся свет. И в коридоре, пока они шли, один за другим плавно, автоматически загорались и гасли светильники.
— Ну, — сказал Джордж Хедли.
Они стояли на крытом камышовой циновкой полу детской комнаты. Сто сорок четыре квадратных метра, высота — десять метров; она стоила пятнадцать тысяч. «Дети должны получать все самое лучшее», — заявил тогда Джордж.
Тишина. Пусто, как на лесной прогалине в знойный полдень. Гладкие двумерные стены. На глазах у Джорджа и Лидии Хедли они, мягко жужжа, стали таять, словно уходя в прозрачную даль, и появился африканский вельд — трехмерный, в красках, как настоящий, вплоть до мельчайшего камешка и травинки. Потолок над ними превратился в далекое небо с жарким желтым солнцем.
Джордж Хедли ощутил, как на лбу у него проступает пот.
— Лучше уйдем от солнца, — предложил он, — уж больно естественное. И вообще, я ничего такого не вижу, все как будто в порядке.
— Подожди минуточку, сейчас увидишь, — сказала жена.
В этот миг скрытые одорофоны, вступив в действие, направили волну запахов на двоих людей, стоящих среди опаленного солнцем вельда. Густой, сушащий ноздри запах жухлой травы, запах близкого водоема, едкий, резкий запах животных, запах пыли, которая клубилась в раскаленном воздухе, облачком красного перца. А вот и звуки: далекий топот антилопьих копыт по упругому дерну, шуршащая поступь крадущихся хищников.
В небе проплыл силуэт, по обращенному вверх потному лицу Джорджа Хедли скользнула тень.
— Мерзкие твари, — услышал он голос жены, стервятники.
— Смотри-ка, львы, вон там, в дали, вон, вон! Пошли на водопой. Видишь, они там что-то ели.
— Какое-нибудь животное. — Джордж Хедли защитил воспаленные глаза ладонью от слепящего солнца, — зебру. Или жирафенка.
— Ты уверен? — ее голос прозвучал как-то странно.
— Теперь-то уверенным быть нельзя, поздно, — шутливо ответил он. — Я вижу только обглоданные кости да стервятников, которые подбирают ошметки.
— Ты не слышал крика? — спросила она.
— Так с минуту назад?
— Ничего не слышал.
Львы медленно приближались. И Джордж Хедли — в который раз — восхитился гением конструктора, создавшего эту комнату. Чудо совершенства — за абсурдно низкую цену. Всем бы домовладельцам такие! Конечно, иногда они отталкивают своей клинической продуманностью, даже пугают, вызывают неприятное чувство, но чаще всего служат источником забавы не только для вашего сына или дочери, но и для вас самих, когда вы захотите развлечься короткой прогулкой в другую страну, сменить обстановку. Как сейчас, например!
Вот они, львы, в пятнадцати футах, такие правдоподобные — да-да, такие, до ужаса, до безумия правдоподобные, что ты чувствуешь, как твою кожу щекочет жесткий синтетический мех, а от запаха разгоряченных шкур у тебя во рту вкус пыльной обивки, их желтизна отсвечивает в твоих глазах желтизной французского гобелена. Желтый цвет львиной шкуры, жухлой травы, шумное львиное дыхание в тихий полуденный час, запах мяса из открытой, влажной от слюны пасти.
Львы остановились, глядя жуткими желто-зелеными глазами на Джорджа и Лидию Хедли.
— Берегись! — вскрикнула Лидия.
Львы ринулись на них.
Лидия стремглав бросилась к двери, Джордж непроизвольно побежал следом. И вот они в коридоре, дверь захлопнута, он смеется, она плачет, и каждый озадачен реакцией другого.
— Лидия! Моя бедная, дорогая, милая Лидия!
— Они чуть не схватили нас!
— Стены, Лидия, светящиеся стены, только и всего. Не забывай. Конечно, я не спорю, они выглядят очень правдоподобно — Африка в вашей гостиной! — но это лишь повышенного воздействия цветной объемный фильм и психозапись, проектируемые на стеклянный экран, одорофоны и стереозвук. Вот возьми мой платок.
— Мне страшно. — она подошла и всем телом прильнула к нему, тихо плача. — Ты видел? Ты почувствовал? Это чересчур правдоподобно.
— Скажи Венди и Питеру, чтобы они больше не читали про Африку.
— Конечно. Конечно. — он погладил ее волосы. — Обещаешь?
— И запри детскую комнату на несколько дней, пока я не справлюсь с нервами.
— Ты ведь знаешь, как трудно с Питером. Месяц назад я наказал его, запер детскую комнату на несколько часов — что было! Да и Венди тоже. Детская для них — все.
— Ее нужно запереть, и никаких поблажек.
— Ладно. — он неохотно запер тяжелую дверь. — Ты переутомилась, тебе нужно отдохнуть.
— Не знаю. Не знаю. — Она высморкалась и села в кресло, которое тотчас тихо закачалось. Возможно, у меня слишком мало дела. Возможно, осталось слишком много времени для размышлений. Почему бы нам на несколько дней не запереть весь дом, не уехать куда-нибудь.
— Ты хочешь сказать, что готова жарить мне яичницу?
— Да. — Она кивнула.
— И штопать мои носки?
— Да. — Порывистый кивок, глаза полны слез.
— И заниматься уборкой?
— А я-то думал, мы для того и купили этот дом, чтобы ничего не делать самим?
— Вот именно. Я здесь вроде ни к чему. Дом — и жена, и мама, и горничная. Разве я могу состязаться с африканским вельдом, разве могу искупать и отмыть детей так быстро и чисто, как это делает автоматическая ванна? Не могу. И не во мне одной дело, а и в тебе тоже. Последнее время ты стал ужасно нервным.
— Наверно, слишком много курю.
— у тебя такой вид, словно и ты не знаешь куда себя деть в этом доме. Куришь немного больше обычного каждое утро, выпиваешь немного больше обычного по вечерам, и принимаешь на ночь снотворного больше обычного. Ты тоже начинаешь чувствовать себя ненужным.
— Я. — он молчал, пытаясь заглянуть в собственную душу и понять, что там происходит.
— О, Джорджи! — Она поглядела мимо него на дверь детской комнаты. — Эти львы. Они ведь не могут выйти оттуда?
Он тоже посмотрел на дверь — она вздрогнула, словно от удара изнутри.
— Разумеется, нет, — ответил он.
Они ужинали одни. Венди и Питер отправились на специальный стереокарнавал на другом конце города и сообщили домой по видеофону, что вернуться поздно, не надо их ждать. Озабоченный Джордж Хедли смотрел, как стол-автомат исторгает из своих механических недр горячие блюда.
— Мы забыли кетчуп, — сказал он.
— Простите, — произнес тонкий голосок изнутри стола и появился кетчуп.
«Детская. — подумал Джордж Хедли. — Что ж, детям и впрямь невредно некоторое время пожить без нее. Во всем нужна мера. А они, это совершенно ясно, слишком уж увлекаются Африкой». Это солнц е. Он до сих пор чувствовал на шее его лучи — словно прикосновение горячей лапы. А эти львы. И запах крови. удивительно, как точно детская улавливает телепатическую эманацию психики детей и воплощает любое их пожелание. Стоит им подумать о львах — пожалуйста, вот они. Представят себе зебр — вот зебры. И солнце. И жирафы. И смерть.
Вот именно. Он механически жевал пищу, которую ему приготовил стол. Мысли о смерти. Венди и Питер слишком молоды для таких мыслей. А впрочем, разве дело в возрасте. Задолго то того, как ты понял, что такое смерть, ты уже желаешь смерти кому-нибудь. В два года ты стреляешь в людей из пугача.
Краткое содержание рассказа “вельд” бредбери
Ответы на вопрос
хорошее произведение,прочитай тебе понравится.
автоматизированный дом «всё для счастья», обладателями которого являются джордж и лилия хедли, встроенным механизмам выполняет за людей абсолютно всю работу. кроме всего прочего, в доме есть детская комната (вельд). созданная по последним технологиям, она способна воссоздавать атмосферу любого представленного места. дети венди и питер привязываются к этой комнате и уже не представляются своей жизни без неё, проводят там всё свободное время.
— мы давали детям всё, что они просили. а в награду что получаем — непослушание, секреты от
эта комната начинает беспокоить , ведь оттуда временами доносится львиное рычание и крики, кажущиеся знакомыми. подозревая что-то неладное, родители входят в комнату, когда их детей нет дома. они видят львов, какую-то добычу. хедли обеспокоены, что их детей увлекают сцены смерти живых существ. кроме того, сами взрослые в последнее время стали более раздражительными. причину этого женщина видит в том, что теперь всё за них делает дом.
вернувшиеся домой дети уверяют, что никакой африки они не визуализируют. поднявшись в детскую, джордж хедли обнаруживает что африканская панорама исчезла. в комнате мужчина обнаруживает свой бумажник со клыков и пятнами крови, непонятно как попавший в детскую. обеспокоенные родители обращаются к знакомому психиатру девиду макклину.
психиатр говорит, что дело скверное — они слишком своих отпрысков. по его словам, родителям следует отключить комнату, а лучше и весь дом, и в течение года приводить детей к нему на приём. мужчины осматривают комнату и находят там окровавленный шарф лили. макклин уходит.
ребёнок не может жить без привязанностей. вы с женой позволили этой комнате, этому дому занять ваше место в их сердцах. детская комната стала для них матерью и отцом, оказалась в их жизни куда важнее подлинных родителей.
дети устраивают истерику и умоляют пустить их ещё раз в комнату, хотя бы на одну минуту. поддавшись уговорам, родители идут им навстречу. слышат, как их зовут дети, бегут на их зов в детскую комнату, но не находят там ни венди, ни питера. дверь захлопывается, после чего муж с женой слышат приказ их сына дому: «не позволяй им выключать детскую комнату и весь дом». позади лили и джорджа появляются направляющиеся к ним львы. родители понимают, почему крики, раздававшиеся из комнаты, были такими знакомыми — это были их крики.
пришедший девид макклин находит завтракающих детей в вельде, вдали он видит что-то хищников.
пушкин описал пугачева разносторонним человеком. пугачев с одной стороны злой,беспощадный человек. а с другой он добрый понимающий и совсем не злой. только гринев понимал пугачева. поддержал его в последнюю минуту-минуту казни. “не бог видеть бунт, бесмысленный и беспощадный.”(а.с. пушкин.) на самом деле бунт был самый жестокий,несправедливый беспощадный. пушкин передает все чувства этого бунта как в повести капитанская дочка так и в описании походов пугачева.
это точно говорил обломов в романе гончарова “обломов” в диалоге обломова и посетившего его дом пенкина
горький всегда задумывался над тем, что человеком, какие ценности для него превыше всего, как согласуются свобода и любовь, добро и истина, сила и справедливость. пьесу «на дне» можно с полным правом назвать философской драмой. горький писал: «основной вопрос, который я хотел поставить, это – лучше: истина или сострадание до того, чтобы пользоваться ложью, как как бы горька и печальна ни была истина, но она нужнее, лучше самой красивой лжи…». эти вопросы о правде и лжи важны в пьесе «на дне» не сами по себе, а в связи с проблемой, имеющей одновременно и общечеловеческий философский смысл. главным образом этой пьесы можно считать образ «дна» жизни, а лука и сатин воплощают две полярные точки зрения на эту жизнь. автор стремиться ответить на вопрос: что людей к нравственному и социальному падению? может быть, то, что люди перестали верить в себя и в мечту? в ранней пьесе горького «дети солнца» с романтическим пафосом опоэтизирована мечта, она освещена надеждой. если помнить об этом, то становится понятен смысл одного из первых названий пьесы «на дне» – «без солнца». художественная мысль, сценическое действие пьесы движутся сложно и не укладываются в схему, по которой ложь, утешительный обман посрамляются, а правда . в этом произведении есть несколько параллельных сюжетных линий: взаимоотношения пепла и наташи, клеща и анны, барона и насти, актера и сатина. эти линии не имеют четкой завязки и почти никак не разрешаются. сам автор называл «на дне» пьесой – симфонией. сравнивая драматургию с музыкой, покоряющей нас своей стройностью, горький имел в виду ту гармонию, к которой художник приходит через противоречия, доводя их до предела. этот композиционный принцип столкновения точек зрения лежит в основе композиции пьесы «на дне». все герои мечтают о счастье, каждый горит о том, как он это счастье понимает, но никто не в состоянии что – либо изменить в своей судьбе. автор ходом пьесы показывает всю сложность отношений людей к правде, которую они не терпят. пьеса начинается, казалось бы, проходным эпизодом – ссорой квашни и клеща, где каждый уличает другого в неправде. взаимное разъяснение вспыхивает как реакция на высказанную вслух правду о другом. однако общий тон пьесы не кажется удручающе мрачным. герои живут «на дне», без солнца и поэтому никак не могут допеть до конца песню «солнце входит и заходит…». значение песни в построении пьесы становится ясно после заключительной реплики сатина, его реакции на самоубийство актера: « испортил песню.. дур-рак! ». здесь слово «песня» приобретает двойной смысл – и буквальный и более широкий, как обозначение жизни, судьбы, назначение человека.