Завтрак у предводителя – краткое содержание пьесы Тургенева (сюжет произведения)
Столовая. Утро. Накрытый стол с закуской. Действие происходит в имении предводителя местного дворянства. Николай Иванович Балаголаев пригласил с утра кого-то из соседей, судью и бывшего предводителя, чтобы решить спор между Кауровой, 45-летней вдовой подпоручика и её братом, помещиком Ферапонтом Беспандиным, отставным коллежским регистратором. Спор тянется уже три года. Обоим, Кауровой и Беспандину, родная тётка оставила своё имение по завещанию, а они, как говорит предводитель: «ну, не могут поделиться, хоть ты тресни».
Оба страшно упрямы и нещадно торгуются; по упрямству сестра — разновидность гоголевской Коробочки из «Мёртвых душ», только более агрессивная и наглая. Сам Гоголь присутствовал на чтении комедии; по свидетельству современников он сказал про Каурову: «Женщина хороша»!
«До суда дело доходило; высшим властям прошения подавали: долго ли тут до беды? — рассказывает предводитель. — Вот я и решился, наконец, пресечь, так сказать, твёрдою рукою корень зла, остановить, наконец, вразумить. Я им сегодня у себя свидание назначил, но уж в последний раз; а там я уж другие меры приму. Пусть суд их разбирает».
Вначале вдова прикидывается послушной овцой: «Я на все согласна. Я человек смирный. Я не прекословлю, Николай Иваныч, где мне! Я вдова беззащитная: на вас одних надеюсь. А Ферапонт Ильич (её брат) извести меня хочет. Что ж! Бог с ним! Лишь бы деток малолетних не погубил. А уж я что!»
Потом начинается свара.
«Вот, видите ли-с в чем главное затруднение: господин Беспандин и сестрица их не желают жить в одном доме; стало быть, усадьбу следует разделить. А разделить её нет возможности! — поясняет в ходе споров предводитель.»
Наконец Беспандин уже готов уступить дом, но надеется на вознаграждение.
Каурова. Николай Иванович! Это хитрость. Это с его стороны уловка, Николай Иванович! Он через это надеется получить самую лучшую землю, конопляники и прочее. На что ему дом? У него свой есть. А тёткин дом без того куда плох.
Беспандин. Коли он так плох.
Каурова. А конопляников я не уступлю. Помилуйте! Я вдова, у меня дети. Что я буду делать без конопляников, посудите сами.
Беспандин. Коли он плох.
Каурова. Воля ваша.
Беспандин. Коли он так плох, уступите его мне, и пусть вас вознаградят.
Каурова. Да! знаю я ваши вознаграждения. какую-нибудь десятинишку негодную, камень на камне, или, ещё того хуже, болото какое-нибудь, где один тростник, которого даже крестьянские коровы не едят!
Балагалаев. Такого болота в вашем имении и нету вовсе.
Каурова. Ну, не болото, так другое что-нибудь в этом роде. Нет, вознаграждение. покорно благодарю: знаю я, что это за вознаграждения!
Наконец, не выдерживает один из присутствующих, помещик Алупкин, лишь недавно поселившийся в этих местах.
— Что у вас в уезде все женщины таковы?
— Бывают и хуже, — отвечает сосед, бедный помещик Мирволин.
Каурова Алупкина ещё потом отчитает, улучив подходящий момент: «Да что ты это, батюшка, на меня все вскидываешься? Или у вас в Тамбове такой обычай? Откуда вдруг появился, ни знамо, ни ведомо, и что за человек, Господь его знает, а посмотри ты, как петушится!»
А позже и не то ещё будет: «Вы сумасшедший! Он сумасшедший».
Ещё и Беспандин в какой-то момент ополчится на него:
Милостивый государь! Позвольте узнать с какого права.
Алупкин. Вы заступаетесь за вашу сестру?
Беспандин. Вовсе не за сестру: мне моя сестра вот что — тьфу. а я за честь фамилии.
Но предводитель старался все-таки решить проблему:
Господа, господа! Позвольте, позвольте. Я должен вас опять попросить несколько помолчать. Я вот что предлагаю. Мы теперь сообща разделим всю дачу на два участка; в одном будет заключаться дом с усадьбой, а к другому мы несколько лишней земли прибавим, и пусть они потом выбирают.
Беспандин. Я согласен.
Каурова. А я не согласна.
Балагалаев. Почему же вы не согласны?
Каурова. А кому первому придётся выбирать?
Балагалаев. Мы жребий кинем.
Каурова. Сохрани, Господи и помилуй! Что вы это! Ни за что на свете! Али мы нехристи какие?
Балагалаев приказывает письмоводителю читать по тетрадке свой первоначальный проект раздела. Но там бесконечные детали. «Направление линии от точки, А». «До точки Б, на углу плотины». «Владетель первого участка обязывается переселить на свой счёт два двора во второй участок; а выселенным крестьянам конопляниками пользоваться два года. ».
Каурова. Ни крестьян переселять, ни конопляники уступать я не намерена«.
Долго тянутся эти нелепые, базарные споры.
А где же дворянская честь, воспитанность, благородство? Увы, всяко бывает в любом сословии.
После долгих споров, нелепых оскорблений читатель готов повторить вслед за предводителем: «Голова как будто кругом идёт. Извините меня, господа. я не в состоянии. я ничего не понимаю, что вы мне говорите, я не в силах, я не могу, не могу!»
«Что ж, выпьем, Мирволин, выпьем», — зовёт судья одного из присутствующих, бедного помещика. — Вот тебе и полюбовный делёж!”
Быт и нравы помещичьей среды. Обстановка тяжёлая, невесёлая. Борьба за свои интересы лютая. А каково при этом бессловесным крепостным?
Оцените пересказ
Мы смотрим на ваши оценки и понимаем, какие пересказы вам нравятся, а какие надо переписать. Пожалуйста, оцените пересказ:
Ася, Тургенев Иван Сергеевич
Краткое содержание, краткий пересказ
Краткое содержание повести
Н. Н., немолодой светский человек, вспоминает историю, которая приключилась, когда ему было лет двадцать пять. Н. Н. тогда путешествовал без цели и без плана и на пути своем остановился в тихом немецком городке N. Однажды Н. Н., придя на студенческую вечеринку, познакомился в толпе с двумя русскими — молодым художником, назвавшимся Гагиным, и его сестрой Анной, которую Гагин называл Асей. Н. Н. избегал русских за границей, но новый знакомый ему понравился сразу. Гагин пригласил Н. Н. к себе домой, на квартиру, в которой они с сестрою остановились. Н. Н. был очарован своими новыми друзьями. Ася сначала дичилась Н. Н., но скоро уже сама заговаривала с ним. Наступил вечер, пришла пора ехать домой. Уезжая от Гагиных, Н. Н. почувствовал себя счастливым.
Прошло много дней. Шалости Аси были разнообразны, каждый день она представлялась новой, другой — то благовоспитанной барышней, то шаловливым ребенком, то простенькой девочкой. Н. Н. регулярно навещал Гагиных. Какое-то время спустя Ася перестала шалить, выглядела огорченной, избегала Н. Н. Гагин обращался с ней ласково-снисходительно, а в Н. Н. крепло подозрение, что Гагин — не брат Аси. Странный случай подтвердил его подозрения. Однажды Н. Н. случайно подслушал разговор Гагиных, в котором Ася говорила Гагину, что любит его и никого другого не хочет любить. Н. Н. было очень горько.
Несколько следующих дней Н. Н. провел на природе, избегая Гагиных. Но через несколько дней он нашел дома записку от Гагина, который просил его прийти. Гагин встретил Н. Н. по-приятельски, но Ася, увидев гостя, расхохоталась и убежала. Тогда Гагин рассказал другу историю своей сестры.
Родители Гагина жили в своей деревне. После смерти матери Гагина его отец воспитывал сына сам. Но однажды приехал дядя Гагина, который решил, что мальчик должен учиться в Петербурге. Отец противился, но уступил, и Гагин поступил в школу, а затем в гвардейский полк. Гагин часто приезжал и однажды, уже лет в двадцать, увидел в своем доме маленькую девочку Асю, но не обратил на нее никакого внимания, услышав от отца, что она сирота и взята им “на прокормление”.
Гагин долго не был у отца и лишь получал от него письма, как вдруг однажды пришло известие о его смертельной болезни. Гагин приехал и застал отца умирающим. Тот завешал сыну заботиться о своей дочери, сестре Гагина — Асе. Скоро отец умер, а слуга рассказал Гагину, что Ася — дочь отца Гагина и горничной Татьяны. Отец Гагина очень привязался к Татьяне и даже хотел на ней жениться, но Татьяна не считала себя барыней и жила у своей сестры вместе с Асей. Когда Асе было девять лет, она лишилась матери. Отец взял её в дом и воспитывал сам. Она стыдилась своего происхождения и поначалу боялась Гагина, но потом его полюбила. Тот тоже к ней привязался, привез её в Петербург и, как ему ни было горько это делать, отдал в пансион. Там у нее не было подруг, барышни её не любили, но теперь ей семнадцать, она закончила учиться, и они вместе поехали за границу. И вот. она шалит и дурачится по-прежнему.
После рассказа Гагина Н. Н. стало легко. Ася, встретившая их в комнате, внезапно попросила Гагина сыграть им вальс, и Н. Н. и Ася долго танцевали. Ася вальсировала прекрасно, и Н. Н. долго потом вспоминал этот танец.
Весь следующий день Гагин, Н. Н. и Ася были вместе и веселились, как дети, но через день Ася была бледна, она сказала, что думает о своей смерти. Все, кроме Гагина, были грустны.
Однажды Н. Н. принесли записку от Аси, в которой она просила его прийти. Скоро к Н. Н. пришел Гагин и сказал, что Ася влюблена в Н. Н. Вчера весь вечер её била лихорадка, она ничего не ела, плакала и призналась, что любит Н. Н. Она желает уехать.
Н. Н. рассказал другу о записке, которую прислала ему Ася. Гагин понимал, что его друг не женится на Асе, поэтому они договорились, что Н. Н. честно с ней объяснится, а Гагин будет сидеть дома и не подавать виду, что знает о записке.
Гагин ушел, а у Н. Н. голова шла кругом. Другая записка известила Н. Н. о перемене места их с Асей встречи. Придя в назначенное место, он увидел хозяйку, фрау Луизе, которая и провела его в комнату, где ожидала Ася.
Ася дрожала. Н. Н. обнял её, но тут же вспомнил о Гагине и стал обвинять Асю в том, что она все рассказала брату. Ася слушала его речи и вдруг зарыдала. Н. Н. растерялся, а она бросилась к двери и исчезла.
Н. Н. метался по городу в поисках Аси. Его грызла досада на себя. Подумав, он направился к дому Гагиных. Навстречу ему вышел Гагин, обеспокоенный тем, что Аси все нет. Н. Н. искал Асю по всему городу, он сто раз повторял, что любит её, но нигде не мог её найти. Однако, подойдя к дому Гагиных, он увидел свет в Асиной комнате и успокоился. Он принял твердое решение — завтра идти и просить Асиной руки. Н. Н. был снова счастлив.
На другой день Н. Н. увидел у дома служанку, которая сказала, что хозяева уехали, и передала ему записку Гагина, где тот писал, что убежден в необходимости разлуки. Когда Н. Н. шел мимо дома фрау Луизе, она передала ему записку от Аси, где та писала, что если бы Н. Н. сказал одно слово — она бы осталась. Но, видно, так лучше.
Н. Н. всюду искал Гагиных, но не нашел. Он знал многих женщин, но чувство, разбуженное в нем Асей, не повторилось больше никогда Тоска по ней осталась у Н. Н. на всю жизнь.
Завтрак у предводителя – краткое содержание пьесы Тургенева (сюжет произведения)
- ЖАНРЫ 359
- АВТОРЫ 256 281
- КНИГИ 587 057
- СЕРИИ 21 815
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 544 012
Завтрак у Предводителя
Иван Сергеевич Тургенев
Завтрак у Предводителя
Николай Иванович Балагалаев, предводитель, 45 лет.
Петр Петрович Пехтерьев, бывший предводитель, 60 лет.
Евгений Тихонович Суслов, судья.
Антон Семенович Алупкин, сосед-помещик,
Mиpвoлин, бедный сосед-помещик.
Ферапонт Ильич Бecпaндин, помещик.
Анна Ильинишна Kaypoвa, сестра eгo, вдова, 45 лет,
Порфирий Игнатьевич Нагланович, становой.
Beльвицкий, письмоводитель предводителя.
Герасим, камердинер Балагалаева.
Карп, кучер Кауровой.
Действие происходит в имении Балагалаева.
Театр представляет столовую. В средине выход, направо кабинет, окна
позади, в стороне накрытый стол с закуской. Герасим хлопочет около
стола. Услышав стук экипажа, он подходит к окну.
Герасим и Мирволин.
Мирволин. Здравствуй, Герасим! как поживаешь. А что, он еще не выходил?
Герасим (накрывая на стол). Здравствуйте. Где это вы достали лошадь?
Мирволин. А что, ведь недурна лошаденка? Мне за нее вчера двести рублей предлагали.
Герасим. Кто предлагал?
Мирволин. А купец из Карачева предлагал.
Герасим. Что ж вы не отдали?
Мирволин. Зачем отдать? самому нужна. Ах, братец,
дай-ка рюмочку: смерть что-то в горле, знаешь, того; да и жара притом. (Пьет и закусывает.) Это ты к завтраку накрываешь?
Герасим. А то к обеду, что ль?
Мирволин. Сколько приборов! Разве кого ждут?
Герасим. Видно, ждут.
М и р в о л и н. Не знаешь, кого?
Герасим. Не знаю. Говорят, будто сегодня Беспандина с сестрой мирить хотят: так вот разве по этому случаю.
Мирволин. Э-э! неужли? Что ж, и хорошо. Надо ж им покончить поделиться. Ведь это наконец срам. А правда ли, говорят, Николай Иваныч у Беспандина хотят рощу купить?
Герасим. А господь их знает!
Мирволин (в сторону). Вот бы кстати леску-то попросить.
Балагалаев (за кулисами). Филька! Вельвицкого мне позвать.
Мирволин. Знать, из кабинета в гостиную дверь растворена. Hv-ка, другую рюмочку, Гарася.
Герасим А что? верно, горло все .
М и р в о л и п. Да, брат, что-то саднит.
Пьет и заедает. Герасим выходит.
Те же, Балагалаев и Вельвицкий.
Балагалаев. Так, так, так-так-то, ты уж так и распорядись,- слышишь? (Мирволину.) А, ты, здравствуй!
Мирволин. Нижайшее мое почтение, Николай Иваныч!
Балагалаев (Вельвицкому). Как я тебе сказал, ты понимаешь. Ведь ты понял?
Вельвицкий. Как же-с, как же-с.
Балагалаев. Ну да, эдак будет хорошо. Ну, теперь ступай .. Я тебе дам знать, я велю тебя позвать. Можешь идти.
Вельвицкий. Слушаю-с. Так, стало быть-с, бумаги по делу вдовы Кауровой приготовить-с.
Балагалаев. Ну, конечно, конечно. Я удивляюсь! Ты должен был понять наконец, братец.
Вельвицкий. Да вы ничего не изволили мне.
Балагалаев. Мало чего! Не все же мне тебе сказывать наконец!
Вельвицкий. Слушаю-с. (Уходит.)
Балагалаев. А не слишком понятлив этот молодой человек. (К Мирволину.) Ну, как ты? (Садится.)
Мирволин. Слава богу-с, Николай Иваныч, слава богу-с. Как вы в своем здоровье?
Балагалаев. Я ничего В городе был?
Мирволин. Как же-с, был; нового, впрочем, ничего-с. Купца Селедкина, третьего дня, паралич хватил; да ему не в диво. Стряпчий, говорят, вчера свою супругу опять
Балагалаев. В самом деле? Экой неугомонный!
Мирволин. Журавлева доктора видел-с; вам кланяться приказал. Петра Петровича в новой коляске встретил. Знать, куда в гости собрались: с лакеем, и на лакее шляпа
Балагалаев. Он сегодня у меня будет. А что, у него
Мирволин. Как вам сказать-с? Нет, по-настоящему нехороша: фигурой точно берет, а в сущности – нет, я не знаю, она мне не нравится. Как можно сравнить с вашей коляской!
Балагалаев. Ты думаешь? Она на лежачих?
Мирволин. На лежачих-то она на лежачих; да что в том толку? помилуйте-с! больше для важности. А это оне любят поважничать-то. Оне, говорят, опять намерены баллотироваться.
Балагалаев. В предводители?
Мирволин. Точно так-с! Что ж, пожалуй! Опять на вороных изволят прокатиться.
Балагалаев. Ты думаешь? Впрочем, Петр Петрович, я должен сказать, весьма почтенный человек во всех отношениях и совершенно заслуживает. Конечно, с другой стороны, лестное внимание дворянства. Выпей-ка водки.
Мирволин. Покорнейше благодарю-с.
Балагалаев А что? разве уж пил?
Мирволин. Никак нет-с! не то чтобы пил, а так что-то грудь. (Кашляет.)
Балагалаев Э, вздор! выпей.
Мирволин (пьет). За ваше здоровье. А ведь, знаете ли что, Николай Иваныч, ведь Петра Петровича настоящая фамилия не Пехтерьев, а Пехтерев,Пехтерев, а не Пехтерьев.
Балагалаев. Почему ты это думаешь?
Мирволин. Как же нам этого не знать! помилуйте! Мы и батюшку их знавали, и дядьев-то всех. Все Пехтеревыми прозывались, искони Пехтеревы, а не Пехтерьевы. Пехтерьев- эдакой и фамилии у нас никогда не бывало. что за
Балагалаев. А. Впрочем, не все ли равно? было бы
Мирволин. Совершенную истину изволили сказать-с: было бы сердце доброе. (Глянув в окно.) Кто-то приехал-с.
Балагалаев. А я еще в шлафроке. Это я с тобой заболтался. (Встает.)
А л у п к и н (за кулисами). Доложи. А-а-лупкин, дворянин.
Герасим (входит). Алупкин господин вас спрашивает-с.
Балагалаев. Алупкин! Кто бишь это? Проси. А ты займи его, пожалуйста. Я сейчас. (Уходит.)
Мирволин и Алупкин.
Мирволин. Николай Иванович сейчас пожалуют-с. Не угодно ли пока присесть?
Алупкин. Покорнейше благодарю. Постоим-с. Позвольте узнать, с кем имею честь.
Мирволин. Мирволин, помещик, здешний житель. может быть, слыхали?
Алупкин. Никак нет-с, не слыхал-с. Впрочем, очень рад случаю. Позвольте узнать: вам Балдашова, Татьяна Семеновна, родственница.
Мирволин. Никак нет-с. Какая это Балдашова?
Алупкин. Тамбовская помещица, вдова-с.
Мирволин. А! Тамбовская!
Алупкин. Да-с, тамбовская, вдова-с. А позвольте узнать, вам здешний становой пристав знаком?
Мирволин. Порфирий Игнатьич? Еще бы! старинный приятель.
Алупкин. Величайшая бестия, какая только есть на свете. Вы меня извините, я человек откровенный, солдат: я привык выражаться прямо, без обиняков. Надо вам сказать.
Мирволин. Не угодно ли вам чего-нибудь закусить с дороги?
Алупкин. Покорнейше благодарю. Надо вам сказать, что я в здешних краях поселился недавно; а до сих пор я жил больше в Тамбовской губернии. Но, получив после покойницы жены в наследство пятьдесят две души в здешнем уезде.
Мирволин. А где именно, позвольте узнать?
Алупкин. Сельцо Трюхино, в пяти верстах от большой воронежской дороги.
Мирволин. А знаю, знаю! хорошее именьице.
Алупкин. Дрянь совершенная: один песок. Итак, получив наследство после покойницы жены, я почел за благо переселиться сюда-с, тем более что у меня в Тамбове дом, с
позволения сказать, просто развалился. Вот-с я и переселился,- и что же? ваш становой уже успел повредить мне самым неприличным образом.
М и р в о л и н. Скажите! как это неприятно!
Алупкин. Нет, позвольте, позвольте. Другому бы ничего, а у меня дочь Екатерина – вот что прошу рассудить; однако я надеюсь на Николая Иваныча. Хотя я всего два раза имел удовольствие их видеть, но я столько наслышался о их справедливости.
Мирволин. Да вот они сами-с.
Те же и Балагалаев во фраке. Алупкин кланяется.
Балагалаев. Мне очень приятно. Прошу присесть. Я. я, помнится, имел удовольствие видеть вас у почтенного Афанасия Матвеича.
Краткое содержание пьесы И. С. Тургенева «Завтрак у предводителя»
Столовая. Утро. Накрытый стол с закуской. Действие происходит в имении предводителя местного дворянства. Николай Иванович Балаголаев пригласил с утра кого-то из соседей, судью и бывшего предводителя, чтобы решить спор между Кауровой, 45-летней вдовой подпоручика и ее братом, помещиком Ферапонтом Беспандиным, отставным коллежским регистратором. Спор тянется уже три года. Обоим, Кауровой и Беспандину, родная тетка оставила свое имение по завещанию, а они, как говорит предводитель: «ну, не могут поделиться, хоть ты тресни»…
Оба страшно упрямы и нещадно торгуются; по упрямству сестра — разновидность гоголевской Коробочки из «Мертвых душ», только более агрессивная и наглая. Сам Гоголь присутствовал на чтении комедии; по свидетельству современников он сказал про Каурову: «Женщина хороша»!
» — До суда дело доходило; высшим властям прошения подавали: долго ли тут до беды? — рассказывает предводитель. — Вот я и решился, наконец, пресечь, так сказать, твердою рукою корень зла, остановить, наконец, вразумить… Я им сегодня у себя свидание назначил, но уж в последний раз; а там я уж другие меры приму… Пусть суд их разбирает».
Вначале вдова прикидывается послушной овцой: «Я на все согласна. Я человек смирный… Я не прекословлю, Николай Иваныч, где мне! Я вдова беззащитная: на вас одних надеюсь… А Ферапонт Ильич извести меня хочет… Что ж! Бог с ним! Лишь бы деток малолетних не погубил. А уж я что!»
Потом начинается свара.
» — Вот, видите ли — с в чем главное затруднение: господин Беспандин и сестрица их не желают жить в одном доме; стало быть, усадьбу следует разделить. А разделить ее нет возможности! — поясняет в ходе споров предводитель.
Наконец Беспандин уже готов уступить дом, но надеется на вознаграждение.
«Каурова. Николай Иванович! Это хитрость. Это с его стороны уловка, Николай Иванович! Он через это надеется получить самую лучшую землю, конопляники и прочее. На что ему дом? У него свой есть. А теткин дом без того куда плох…
Беспандин. Коли он так плох…
Каурова. А конопляников я не уступлю. Помилуйте! Я вдова, у меня дети… Что я буду делать без конопляников, посудите сами.
Беспандин. Коли он плох…
Каурова. Воля ваша…
Беспандин. Коли он так плох, уступите его мне, и пусть вас вознаградят.
Каурова. Да! знаю я ваши вознаграждения. какую-нибудь десятинишку негодную, камень на камне, или, еще того хуже, болото какое-нибудь, где один тростник, которого даже крестьянские коровы не едят!
Балагалаев. Такого болота в вашем имении и нету вовсе…
Каурова. Ну, не болото, так другое что-нибудь в этом роде. Нет, вознаграждение… покорно благодарю: знаю я, что это за вознаграждения!»
Наконец, не выдерживает один из присутствующих, помещик Алупкин, лишь недавно поселившийся в этих местах.
» — Что у вас в уезде все женщины таковы?
— Бывают и хуже», — отвечает сосед, бедный помещик Мирволин.
Каурова Алупкина еще потом отчитает, улучив подходящий момент: «Да что ты это, батюшка, на меня все вскидываешься? Или у вас в Тамбове такой обычай? Откуда вдруг появился, ни знамо, ни ведомо, и что за человек, Господь его знает, а посмотри ты, как петушится!»
А позже и не то еще будет: «Вы сумасшедший! Он сумасшедший».
Еще и Беспандин в какой-то момент ополчится на него:
» — Милостивый государь! Позвольте узнать с какого права…
Алупкин. Вы заступаетесь за вашу сестру?
Беспандин. Вовсе не за сестру: мне моя сестра вот что — тьфу. а я за честь фамилии».
Но предводитель старался все-таки решить проблему:
» — Господа, господа! Позвольте, позвольте… Я должен вас опять попросить несколько помолчать. Я вот что предлагаю. Мы теперь сообща разделим всю дачу на два участка; в одном будет заключаться дом с усадьбой, а к другому мы несколько лишней земли прибавим, и пусть они потом выбирают.
Беспандин. Я согласен.
Каурова. А я не согласна.
Балагалаев. Почему же вы не согласны?
Каурова. А кому первому придется выбирать?
Балагалаев. Мы жребий кинем.
Каурова. Сохрани, Господи и помилуй! Что вы это! Ни за что на свете! Али мы нехристи какие?»
Балагалаев приказывает письмоводителю читать по тетрадке свой первоначальный проект раздела. Но там бесконечные детали… «Направление линии от точки, А»… «До точки Б, на углу плотины»… «Владетель первого участка обязывается переселить на свой счет два двора во второй участок; а выселенным крестьянам конопляниками пользоваться два года…».
Каурова. Ни крестьян переселять, ни конопляники уступать я не намерена».
Долго тянутся эти нелепые, базарные споры.
А где же дворянская честь, воспитанность, благородство? Увы, всяко бывает в любом сословии.
После долгих споров, нелепых оскорблений читатель готов повторить вслед за предводителем: «Голова как будто кругом идет… Извините меня, господа… я не в состоянии… я ничего не понимаю, что вы мне говорите, я не в силах, я не могу, не могу!»
» — Что ж, выпьем, Мирволин, выпьем», — зовет судья одного из присутствующих, бедного помещика. — Вот тебе и полюбовный дележ. »
Быт и нравы помещичьей среды. Обстановка тяжелая, невеселая. Борьба за свои интересы лютая. А каково при этом бессловесным крепостным?
«Завтрак у предводителя» Тургенева в кратком содержании Столовая. Утро. Накрытый стол с закуской. Действие происходит в имении предводителя местного дворянства. Николай Иванович Балаголаев пригласил с утра кого-то из соседей, судью и бывшего предводителя, чтобы решить спор между Кауровой, 45-летней вдовой подпоручика и ее братом, помещиком Ферапонтом Беспандиным. Читать далее.
Краткое содержание пьесы И. С. Тургенева «Месяц в деревне» Появление нового лица в деревне — всегда событие. Когда летом 184… в богатом имении Ислаевых появился новый домашний учитель, уже сложившееся равновесие оказалось некоторым образом нарушенным или, во всяком случае, поколебленным. С первого же дня полюбил Алексея Николаевича его ученик. Читать далее.
Краткое содержание пьесы А. П. Чехова «Вишневый сад» Основные действующие лица: Любовь Андреевна Раневская — помещица. Аня — ее дочь, 17 лет. Варя — ее приемная дочь, 24 года. Леонид Андреевич Гаев — брат Раневской. Ермолай Алексеевич Лопахин — купец. Борис Борисович Симеонов-Пищик — помещик. Фирс — лакей. Читать далее.
Краткое содержание пьесы А. Н. Островского «Бесприданница» Основные действующие лица: Харита Игнатьевна Огудалова — вдова средних лет. Лариса Дмитриевна — ее дочь. Мокий Парменыч Кнуров — крупный делец, пожилой человек с огромным состоянием. Василий Данилыч Вожеватов — один из представителей богатой торговой фирмы. Юлий Капитоныч Карандышев —. Читать далее.
Краткое содержание рассказа «Касьян с Красивой Мечи» И. С. Тургенева Как-то возвращаясь с охоты, автор приметил похоронную процессию. Кучер признал родственников покойного: оказалось, что хоронят Мартына-плотника. У барской телеги в это время сломалась ось, в чем кучер увидел следствие появления покойника. Автору пришлось добираться до Юродиных выселок, чтобы найти новую. Читать далее.
Краткое содержание романа И. С. Тургенева «Новь» Нежданов получает место домашнего учителя у Сипягиных в момент, когда очень нуждается в деньгах, еще больше в смене обстановки. Теперь он может отдохнуть и собраться с силами, главное же — он «выпал из-под опеки петербургских друзей». В Петербурге жил он. Читать далее.
Краткое содержание романа И. С. Тургенева «Дым» Жизнь Баден-Бадена, модного германского курорта, 10 августа 1862 г. мало чем отличалась от жизни в другие дни сезона. Публика была веселой и пестрой. Впрочем, наших соотечественников выделить в ней не составляло труда, особенно возле «русского дерева». Именно здесь, у кофейни. Читать далее.
Краткое содержание романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева I Николай Петрович Кирсанов, сидя на крыльце, ожидает на постоялом дворе приезда сына Аркадия. Николай Петрович владел имением, его отец был боевым генералом, а сам он в детстве воспитывался исключительно гувернантками, так как матушка принадлежала к числу «командирш». Старший брат. Читать далее.
Краткое содержание повести И. С. Тургенева «Ася» Некто Н. Н. рассказывает о том, как в двадцать пять лет он уехал за границу, чтобы посмотреть мир. Определенного плана путешествия у него не было, хотелось лишь новых впечатлений, знакомств, общения. Сердце его было разбито одной молодой вдовой, с которой. Читать далее.
Краткое содержание романа И. С. Тургенева «Дворянское гнездо» Первым, как водится, весть о возвращении Лаврецкого принес в дом Калитиных Гедеоновский. Мария Дмитриевна, вдова бывшего губернского прокурора, в свои пятьдесят лет сохранившая в чертах известную приятность, благоволит к нему, да и дом ее из приятнейших в городе О… Зато. Читать далее.
Краткое содержание рассказа «Бирюк» И. С. Тургенева Как-то во время охоты автора застала сильная гроза и ему пришлось искать укрытия в избе лесника. Лесник оказался невероятного роста и огромной силы. Звали его Фома Кузьмич, прозвище он имел Бирюк. Автор уже был о нем наслышан. Мужики считали, что. Читать далее.
Краткое содержание рассказа «Певцы» И. С. Тургенева Прелюбопытные крестьянские типы привлекли внимание автора в маленьком селе Колотовка. Здесь находится кабак «Притынный», который славится на всю округу и собирает больше всего народу, но не из-за цен. Славой своей питейное заведение обязано целовальнику Николаю Ивановичу, который завел порядок угощать. Читать далее.
Краткое содержание рассказа «Однодворец Овсянников» И. С. Тургенева Словно в далекое прошлое заглянул автор, пообщавшись с однодворцем Лукой Петровичем Овсянниковым — полным мужчиной 70 лет. Прямодушный и упрямый, он напоминал размеренностью своей жизни и степенностью поведения старинных бояр, хотя и был проще, а также брил бороду. К удивлению. Читать далее.
Краткое содержание рассказа «Хорь и Калиныч» И. С. Тургенева Автор начинает повествование со сравнения орловских и калужских мужиков, однако следом приводит пример того, как в одном месте могут жить совершенно разные люди, между которыми в придачу установились весьма дружественные отношения. В Жиздринском уезде Калужской губернии рассказчик познакомился с мелким. Читать далее.
Краткое содержание пьесы Булгакова «Бег-восемь снов» (в сокращении) пьеса (1937) Сон 1 — в Северной Таврии в октябре 1920 г. Сон 2, 3, 4 — в начале ноября 1920 г. в Крыму Сон 5 и 6 — в Константинополе летом 1921 г. Сон 7 — в. Читать далее.
Идейно-тематическое содержание пьесы «Гроза» А. Н. Островского «Гроза» была создана в третий период творчества драматурга, охватывающий предреформенные годы. Если в первый период Островский занимает критические позиции по отношению к показанному в его ранних пьесах «темному царству», а в пору близости к славянофилам в москвитянский период, наоборот, склонен. Читать далее.
Краткое содержание Кошка, превращенная в женщину Ж. де Лафонтен Кошка, превращенная в женщину Давным-давно жил-был некий чудак, страстно любивший свою кошку. Он не может без нее жить: кладет спать в свою постель, ест с ней из одной тарелки; наконец, решает на ней жениться и молит Судьбу. Читать далее.
Краткое содержание Коллеги Василий Аксенов В. П. Аксенов Коллеги Три друга — Алексей Максимов, Владислав Карпов и Александр Зеленин — заканчивают Ленинградский медицинский институт. Ребята дружат с первого курса, несмотря на разницу характеров и темпераментов: Максимов — резкий, ироничный, внутренне ранимый и поэтому «закрытый», Карпов. Читать далее.
Краткое содержание И вырыли яму Дж. Р. Киплинг И вырыли яму Мистер Хокинс Мумрат, чиновник бенгальской гражданской службы Ее Величества, слег в постель, чтобы умереть от брюшного тифа. В газетах уже вышли некрологи по поводу его предстоящей смерти, министерство заказало похороны (вырыли могилу, заказали гроб. Читать далее.
Краткое содержание Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил М. Е. Салтыков-Щедрин Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил Два легкомысленных генерала на пенсии очутились на необитаемом острове. «Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитывались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких. Читать далее.
Завтрак у предводителя
В “Безденежье”, первой пьесе, разрабатывающей философско-бытовой конфликт, И. С. Тургенев обратился к изображению унылой повседневности посредством чередования сцен из “петербургской жизни молодого дворянина”, не связанных единством общей целевой установки главного персонажа. Никчемность существования Жазикова передавалась в произведении отсутствием центростремительного движения. Сценическое действие в “Безденежье” строилось как выявление монотонности и скуки жизни человека через создание вязкой и душной атмосферы происходящего.
В “Завтраке у предводителя”, следующем сочинении Тургенева с философско-бытовым конфликтом в основе, автор использует совсем иной способ драматургического письма. Он задает динамичный и напряженный ритм событийному ряду пьесы и наделяет персонажей энергией деловой активности. Действие группируется вокруг единой задачи, которую сообща призваны решить губернские дворяне в доме у своего предводителя, – помирить помещика Беспандина с сестрой, оказав помощь в размежевании земель, доставшихся им в наследство от тетки.
Тему пьесы Тургенев почерпнул в реалиях российской действительности. Она уже возникала в “Безденежье”, когда степной помещик Блинов объяснял свое появление в Петербурге тем, что приехал судиться с “проклятым соседом” из-за раздела земель. Звучала она и в рассказе “Однодворец Овсяников” из “Записок охотника”.
Герой этого произведения, делясь впечатлениями о дворянах, говорит: “Насмотрелся я на них, на крупных-то, вот по случаю размежевания. Только вот что мне удивительно: всем наукам они научились, говорят так складно, что душа умиляется, а дела-то настоящего не смыслят, даже собственной пользы не чувствуют ” (249 ; III, 64). И далее повествует о том, как на прошлой неделе он по приглашению посредника принимал участие в подобном мероприятии. Овсяников живо передает в лицах сразу возникший спор, реконструируя реплики и интонации участников раздела, и подводит итог: “Так мы и разъехались, не сделавши дела” (249 ; III, 66).
По мнению М. Клемана, рассказ Овсяникова о несостоявшемся полюбовном размежевании земель через два года был Тургеневым драматургически обработан в “Завтраке у предводителя” (116; 59).
Однако, использовав социально-бытовые реалии времени, писатель лишь их констатацией не ограничился. Внешнее действие он организовал на основе столкновения интересов и амбиций помещиков-миротворцев друг с другом и с теми, кого они собираются привести к согласию. Внутреннее обратил к постижению причин невозможности достичь желаемого.
Само понятие “размежевание” в пьесе многозначно. В прямом смысле оно указывает на процесс раздела земель; в плане социальной атрибуции фиксирует различия между помещиками. Это ярко представлено в самых первых сценах пьесы, когда появляется Мирволин, в афише охарактеризованный как “бедный сосед-помещик” (249 ; II, 254). Поведение персонажа точно соответствует его материальной несостоятельности. Он “не смеет своего суждения иметь”, заискивает перед всеми, даже перед камердинером предводителя, дабы получить лишнюю рюмку водки. Его нигде не ждут и никуда не приглашают – на деловой завтрак Мирволин является по собственной инициативе и поэтому вынужден униженно смиряться с репликой в свой адрес, прозвучавшей из уст богатого помещика: “А! и ты тут, убогий. ” (249 ; II, 276).
Но указанием на материально-бытовые различия смысл понятия “размежевание” тоже не ограничивается. На глубинном содержательном уровне оно приобретает значение душевной разобщенности, неспособности людей слышать друг друга.
Этот аспект размежевания открывается в пьесе не сразу. Начинается произведение с обратного – с объединения персонажей вокруг благородной цели: привести к согласию ближайших родственников. Для этого и собирает на завтрак местных помещиков предводитель дворянства Николай Николаевич Балагалаев.
С точки зрения И. Вишневской, “нечто тургеневское мелькнет для нас в облике Балагалаева, пытающегося объяснить присутствующим, что все они должны жить в ладу, в мире, в согласии. Это объединительное начало в характере, этот постоянный “зуд” всеобщего примиренчества Тургенев как бы подарил комедийному своему Балагалаеву” (53; 198-199). Такая идиллическая оценка вряд ли соответствует сути данного образа.
В афише Николай Иванович значится первым не только по занимаемому положению в обществе, но и потому, что персонаж имеет определяющее значение для понимания особенностей характеросложения всех действующих лиц пьесы. Он “предводит”, программирует способ их драматургического существования. Как по заданной сценической функции Балагалаев собирает дворян у себя в доме, так по художественной установке автора поведение Николая Николаевича моделирует общую мотивационную схему поступков персонажей. Она раскрывается уже в первых сценах пьесы.
Незваный гость Мирволин, желая угодить хозяину словом и делом, будто невзначай поведает хозяину о новой коляске бывшего предводителя, не идущей, конечно, ни в какое сравнение со средством передвижения Балагалаева. Заодно Мирволин заметит, что Пехтерьев намерен вновь баллотироваться на утраченный пост.
Сразу обнажаются потенциальные противоречия местной жизни, которые необходимо решить Балагалаеву. С одной стороны, это трехгодичная распря между братом и сестрой. С другой – нынешний предводитель озабочен сохранением выборной должности, и у него есть реальный соперник в лице Пехтерьева. Эти четко обозначенные проблемы являются основными координатами действия, которые определяют его направленность и поступательность развития. Первая касается внешних обстоятельств, и она открыто продекларирована. Вторая связана с потаенными чаяниями Балагалаева удержать место предводителя. Удовлетворение внутренних амбиций зависит в данном случае от развития ситуации внешней. Распутав узел с разделом наследственного имущества, Николай Иванович докажет дворянству и себе собственную значимость, продемонстрирует способность справляться с самыми трудными вопросами.
После разговора Мирволина и Балагалаева, раскрывающего взаимообусловленность бытовых обстоятельств и особенностей человеческих характеров, остальные участники событий тоже предстанут в ярком ореоле своих амбиций. Тургенев тщательно и резко высвечивает их у каждого: взвинченную властность недавно обосновавшегося в местных краях Алупкина; пессимистичную созерцательность судьи Суслова, который мнит себя слишком проницательным, чтобы активно вмешиваться в течение дел; бесконтрольную неуемность Беспандина и тупое упрямство его сестры Кауровой; высокомерную снисходительность бывшего предводителя Пехтерьева, каждым словом и жестом демонстрирующего свое превосходство над предводителем нынешним.
Пересечение человеческих амбиций и составляет основу фабульного развития пьесы. Динамизм драматического действия как раз и возникает в произведении от того, что усилия и старания столь разных людей группируются вокруг одной задачи, решение которой им не по силам.
Развернутая экспозиционная часть в пьесе (пять явлений из одиннадцати) понадобилась автору для обстоятельного знакомства с персонажами, призванными установить мир между братом и сестрой. В этих сценах Тургенев аккумулирует “вредную” энергию всей честной компании, выявляя далеко не лучшие качества самих миротворцев. Поэтому лихорадочная стремительность действия после приезда Кауровой вполне обоснована. Энергия собравшихся получает выход, наталкиваясь на непробиваемую и не имеющую логического объяснения несговорчивость вдовы разделить наследство миром.
Появление ее брата Беспандина подливает масла в огонь. В кульминационной сцене женщина обвиняет родственника в покушении на ее жизнь, не желает соглашаться ни на какие, даже самые выгодные условия, во всех присутствующих она видит кровных обидчиков и жестоких мучителей: “Вас вот пятеро, а я одна. Я женщина: конечно, вам легко меня запугать, а у меня кроме Бога нет защитника. Я в вашей власти: делайте со мной, что хотите” (249 ; II, 273).
Однако миг показного смирения быстро сменяется у Кауровой наступательной агрессией.
Первым не выдержит Алупкин, случайный участник этого мероприятия, поскольку приехал к предводителю по своим делам и неосмотрительно дал согласие на содействие в миротворческом процессе. “Вы женщина. Нет, вы черт! вот кто вы!” – завопит он на Каурову. И стрелка всеобщего неудовольствия переместится на него. В адрес нового соседа градом посыплются упреки в несдержанности и излишней горячности. Беспандин неожиданно оскорбится за честь фамилии и вызовет Алупкина на дуэль: “На чем хотите! хоть на ножах” (249 ; II, 275). Балагалаев бросится примирять их, Суслов срочно засобирается домой.
На время ситуацию разрядит появление опоздавшего Пехтерьева. Но его желание оспорить раздел земель по карте, предложенной Балагалаевым, приведет к новому витку скандала. Каурова увидит в бывшем предводителе своего защитника и благодетеля и с утроенной энергией набросится на остальных.
Сдадут нервы даже у хозяина дома: “Это, наконец, всякого выведет из терпения. Что тут запутанного? что тут темного?” (249 ; II, 280).
В последней сцене возникнет становой Наглонович. На него немедленно набросится Алупкин – ведь именно на этого человека пришел жаловаться новый сосед предводителя. Оказывается, что козла не поделили крестьяне помещиков. Скандал направляется в другое русло. Все окончательно перессорятся, Балагалаев оставит гостей и сляжет в постель, подведя перед этим итог случившемуся: “Дележ, козел, упрямая баба, помещик из Тамбова, вдруг неожиданный становой, завтра дуэль, у меня нечистая совесть, роща за бесценок, завтрак, шум, кутерьма, . нет, это слишком. . я ничего не понимаю, что вы мне говорите, я не в силах, я не могу, не могу” (249 ; II, 282).
Предполагаемый завтрак, который должен был ознаменовать примирение, не состоялся. Уютная картина, открывающая пьесу (слуга накрывал на стол), в финале обернулась балаганом, оправдав фамилию хозяина дома. У каждого персонажа в этом представлении был свой выход и свой номер. А в целом они сложили устрашающую фантасмагорическую модель жизни, где брат судится с сестрой безо всякой надежды на примирение, где человек не слышит человека, где люди не хотят понять и пойти навстречу друг другу, где “все враздробь”, если воспользоваться определением чеховского Фирса.
Тотальная неспособность персонажей к диалогу создает в пьесе мир алогичных связей, что подтвердил своим последним монологом Балагалаев, отступивший перед диктатом смыслового распада происходящего. А в начале пьесы то же самое, только опосредованно, демонстрировал рассказ Алупкина, в котором смешались становой, дочь, козел и мужик: ” ваш становой уже успел повредить мне самым личным образом Другому бы ничего, а у меня дочь Екатерина – вот что прошу рассудить У соседнего мужика Филиппа мой мужик якобы козла украл. А позвольте узнать, на что мужику козел. Нет, вы мне скажите, на что мужику козел? Да и, наконец, почему ж именно мой мужик этого козла украл? почему не другой? Какие доказательства? Что ж, после этого я за всякого козла отвечать буду? Тут дело не в козле, а в приличии!” (249 ; II, 259-260).
Слово, данное человеку для установления связей с другими людьми, здесь приобретает обратную функцию. Оно разъединяет, затмевает разум, уводит от понимания сути вещей. Художественный намек на бессилие речевых усилий перед пустотой человеческого содержания, заданный репликами Алупкина в начале пьесы, получит в дальнейшем все более ощутимое звучание и достигнет апогея при появлении Кауровой.
Образ этой женщины становится зримым воплощением абсурда. Она умеет угадывать в междометиях своего кучера признание о готовящемся покушении на ее жизнь, в предложении предводителя первой выбрать земельный участок из делимого наследства умудряется усмотреть посягательство на ее женское достоинство, в желании окружающих помочь размежеваться с братом – вселенский заговор против своей особы.
Каурова обладает недюжинной разрушительной энергией, сумевшей обескровить и лишить остатков разума пятерых мужчин. Ее воинствующая пустота и тупое упрямство превращаются в концентрацию “нечистой силы”, суммирующей приметы, которые есть в каждом персонаже. И в этом смысле прав Алупкин, называя Каурову чертом – она предстает персонифицированным образом сатаны в юбке, гротескным воплощением “мелкого беса” пошлости.
Таким образом Тургенев в “Завтраке у предводителя” заставил ощущать за комической нелепостью происходящего на сцене коварную усмешку бытия, таящего в себе запасы пошлости и нравственного уродства. В пьесе, как замечает Л. Лотман, “внутреннее безобразие взрывает хрупкую оболочку внешнего приличия” (141; 176). На выявлении этого “внутреннего безобразия”, присущего самой жизни изначально, как раз и строится сюжет произведения. Выход содержания пьесы на метафизический уровень обусловлен расширением привычных рамок водевильной эстетики, чье влияние в пьесе очень заметно по яркости драматургических красок, легкости и динамичности внешнего действия.
Как и в “Безденежье”, в “Завтраке у предводителя” Тургенев меняет природу конфликта водевиля из казуальной на субстанциальную. Достигает писатель такого результата пересмотром коммуникативной договоренности со зрителем, характерною для этой разновидности комедии.
Обаяние водевиля основано на особом контакте актера с публикой, когда сцена и зал вступают в определенную систему взаимоотношений; они словно подписывают протокол о том, что не стоит требовать и ждать от водевильных персонажей и актеров глубины характеров и чувств. Здесь надо весело и естественно воспринимать самые эксцентричные положения и быть уверенным в счастливой развязке любой запутанной интриги, в легком и беззаботном решении всех проблем.
В тургеневской пьесе благополучного финала нет, а, наоборот, есть утверждение абсурдности бытия из-за невозможности справиться с бытом. Стол в начале действия накроют, но за него ток никто и не сядет. Вокруг расставленных яств отшумят страсти, персонажи, ссорясь, продемонстрируют яркость темпераментов; но поводы разговоров при этом окажутся крайне ничтожны и мизерны. Внутренний конфликт произведения обнаружится как несоответствие страстной активности поступков незначительности причин, их породивших. Это создаст комический, но далеко не шуточный эффект.
А. П. Чехов в своих водевилях тоже прибегнет к подобному принципу организации драматургического действия. В этой связи Б. Зингерман отмечает, что в ранних сценических опытах писателя его персонажи “сражаются запальчиво и самозабвенно , демонстрируя публике отличный аппетит к жизни и темперамент гладиаторов. Комизм “Юбилея” и “Свадьбы” основан на предположении, что герои еще не знают, как смехотворны интересы, за которые они бьются, а читатели и зрители должны знать” (105 ; 51).
Гоголь обнаружил, а Тургенев закрепил в русском театре тенденцию, ведущую к модификации драматургических приемов водевиля. Автор “Завтрака у предводителя”, как и автор “Ревизора”, сюжетную канву пьесы выстроил без участия положительного героя. Обратив внимание на этот факт, Е. Аксенова подчеркивает, что у Тургенева в “Завтраке” “никто из действующих лиц не пользуется сочувствием автора” (3 ; 173). А. Муратов развивает мысль дальше и указывает на отсутствие в пьесе не только положительного лица, но и центрального персонажа. “Развитие действия определяется каждым из героев, колоритно и резко очерченным, которые позволяют воссоздать характерную картину нравов”, – пишет исследователь и видит в этом “новый для русской комедии принцип” (159 ; 20).
Действительно, при всей содержательной значимости образов Балагалаева и Кауровой, один из которых предваряет портретные характеристики действующих лиц, а другой выступает итоговым олицетворением воинствующей амбициозности, продемонстрированной остальными, они не имеют драматургической функции организаторов действия.
Структура пьесы лишена моноцентризма, она обеспечивает равное право на участие в движении событий всех персонажей. Полифонический принцип драматургической композиции, предложенный Тургеневым в “Завтраке у предводителя”, активно будет использоваться театром ХХ века (“На дне” М. Горького, “Чайка, Вишневый сад” А. Чехова и др.).
И задолго до появления философско-эстетической системы абсурдизма, писатель зафиксировал один из основополагающих приемов драмы абсурда, которой можно дать определение Э. Ионеско “трагедия языка”, когда слово, диалог выступает не в качестве способа общения, а показателем некоммуникативности, “размежевания” людей, “абсолютной пустоты их жизни” (Э. Ионеско).
Изменение природы конфликта пьесы в рамках устоявшихся форм комедийного жанра неизбежно привело Тургенева к поискам новых принципов организации сценического действия, свежих драматургических приемов.
Краткое содержание: Завтрак у предводителя
И. С. Тургенев
Завтрак у предводителя
Столовая. Утро. Накрытый стол с закуской. Действие происходит в имении предводителя местного дворянства. Николай Иванович Балаголаев пригласил с утра кого-то из соседей, судью и бывшего предводителя, чтобы решить спор между Кауровой, 45-летней вдовой подпоручика и её братом, помещиком Ферапонтом Беспандиным, отставным коллежским регистратором. Спор тянется уже три года. Обоим, Кауровой и Беспандину, родная тетка оставила свое имение по завещанию, а они, как говорит предводитель: «ну, не могут поделиться, хоть ты тресни»…
Оба страшно упрямы и нещадно торгуются; по упрямству сестра — разновидность гоголевской Коробочки из «Мертвых душ», только более агрессивная и наглая. Сам Гоголь присутствовал на чтении комедии; по свидетельству современников он сказал про Каурову: «Женщина хороша»!
« — До суда дело доходило; высшим властям прошения подавали: долго ли тут до беды? — рассказывает предводитель. — Вот я и решился, наконец, пресечь, так сказать, твердою рукою корень зла, остановить, наконец, вразумить… Я им сегодня у себя свидание назначил, но уж в последний раз; а там я уж другие меры приму… Пусть суд их разбирает».
Вначале вдова прикидывается послушной овцой: «Я на все согласна. Я человек смирный… Я не прекословлю, Николай Иваныч, где мне! Я вдова беззащитная: на вас одних надеюсь… А Ферапонт Ильич (её брат) извести меня хочет… Что ж! Бог с ним! Лишь бы деток малолетних не погубил. А уж я что!»
Потом начинается свара.
« — Вот, видите ли -с в чем главное затруднение: господин Беспандин и сестрица их не желают жить в одном доме; стало быть, усадьбу следует разделить. А разделить её нет возможности! — поясняет в ходе споров предводитель.
Наконец Беспандин уже готов уступить дом, но надеется на вознаграждение.
„Каурова. Николай Иванович! Это хитрость. Это с его стороны уловка, Николай Иванович! Он через это надеется получить самую лучшую землю, конопляники и прочее. На что ему дом? У него свой есть. А теткин дом без того куда плох…
Беспандин. Коли он так плох…
Каурова. А конопляников я не уступлю. Помилуйте! Я вдова, у меня дети… Что я буду делать без конопляников, посудите сами.
Беспандин. Коли он плох…
Каурова. Воля ваша…
Беспандин. Коли он так плох, уступите его мне, и пусть вас вознаградят.
Каурова. Да! знаю я ваши вознаграждения. какую-нибудь десятинишку негодную, камень на камне, или, ещё того хуже, болото какое-нибудь, где один тростник, которого даже крестьянские коровы не едят!
Балагалаев. Такого болота в вашем имении и нету вовсе…
Каурова. Ну, не болото, так другое что-нибудь в этом роде. Нет, вознаграждение… покорно благодарю: знаю я, что это за вознаграждения!”
Наконец, не выдерживает один из присутствующих, помещик Алупкин, лишь недавно поселившийся в этих местах.
„ — Что у вас в уезде все женщины таковы?
— Бывают и хуже”, — отвечает сосед, бедный помещик Мирволин.
Каурова Алупкина ещё потом отчитает, улучив подходящий момент: „Да что ты это, батюшка, на меня все вскидываешься? Или у вас в Тамбове такой обычай? Откуда вдруг появился, ни знамо, ни ведомо, и что за человек, Господь его знает, а посмотри ты, как петушится!”
А позже и не то ещё будет: „Вы сумасшедший! Он сумасшедший”.
Ещё и Беспандин в какой-то момент ополчится на него:
„ — Милостивый государь! Позвольте узнать с какого права…
Алупкин. Вы заступаетесь за вашу сестру?
Беспандин. Вовсе не за сестру: мне моя сестра вот что — тьфу. а я за честь фамилии”.
Но предводитель старался все-таки решить проблему:
„ — Господа, господа! Позвольте, позвольте… Я должен вас опять попросить несколько помолчать. Я вот что предлагаю. Мы теперь сообща разделим всю дачу на два участка; в одном будет заключаться дом с усадьбой, а к другому мы несколько лишней земли прибавим, и пусть они потом выбирают.
Беспандин. Я согласен.
Каурова. А я не согласна.
Балагалаев. Почему же вы не согласны?
Каурова. А кому первому придется выбирать?
Балагалаев. Мы жребий кинем.
Каурова. Сохрани, Господи и помилуй! Что вы это! Ни за что на свете! Али мы нехристи какие?”
Балагалаев приказывает письмоводителю читать по тетрадке свой первоначальный проект раздела. Но там бесконечные детали… „Направление линии от точки, А”… „До точки Б, на углу плотины”… „Владетель первого участка обязывается переселить на свой счет два двора во второй участок; а выселенным крестьянам конопляниками пользоваться два года…”.
Каурова. Ни крестьян переселять, ни конопляники уступать я не намерена».
Долго тянутся эти нелепые, базарные споры.
А где же дворянская честь, воспитанность, благородство? Увы, всяко бывает в любом сословии.
После долгих споров, нелепых оскорблений читатель готов повторить вслед за предводителем: «Голова как будто кругом идет… Извините меня, господа… я не в состоянии… я ничего не понимаю, что вы мне говорите, я не в силах, я не могу, не могу!»
« — Что ж, выпьем, Мирволин, выпьем», — зовет судья одного из присутствующих, бедного помещика. — Вот тебе и полюбовный дележ. «
Быт и нравы помещичьей среды. Обстановка тяжелая, невеселая. Борьба за свои интересы лютая. А каково при этом бессловесным крепостным?