×

Тема Родины в творчестве Цветаевой сочинение 11 класс

Тема Родины в творчестве Цветаевой (в лирике, стихах, произведениях) сочинение 11 класс

Для Цветаевой, как и для большинства поэтов, тема Родины очень важна. Конечно, у каждого творческого человека эта тема освещена по-своему.

Марина Ивановна была очень восприимчива к своему дому. Родина, говорят, начинается с детской. В своих прозаических произведениях Марина вспоминает шкаф с книгами, откуда она тайно брала томик Пушкина и зачитывалась, ещё совсем маленькой. Она уже ощущала связь с родным поэтическим языком, с культурой.

Родная Москва, конечно, тоже представлена в её стихах. Например, одноименное стихотворение показывает практически всю историю города, его гордый «нрав», который вызывает у поэтессы восхищение. «Домики старой Москвы» показывает убранство тех домов, нравы хозяек – поколения бабушек Марины. И опять у Цветаевой трогательное восхищение стариной.

Природу Марина тоже очень любила, особенно, прекрасную Тарусу, куда они ездили на лето семьёй. В этом городке до сих пор гимном «Петухи да гуси…» Цветаевой, которая, между прочим, хотела быть похороненной именно тут. «Приезд…» в тот же городок полон радости и света. «Осень в Тарусе», кажется, показывает лишь красоту этого края, беззаботность героини. В описании используются и яркие картинки, и звуки, и ощущения – всё это рисует осязаемую картину. И всё-таки в финале нотка грусти в том, что все те прекрасные дни далеки. И безвозвратны. Вот стихотворение «Курлык» – смешное слово, которое использовала девочка Марина, познавая прекрасный мир вокруг.

Любовь к Родине (не советской) превращается в ностальгию… Стихотворение «Генералам…» идеализирует юношей ушедшей эпохи, которые стали символом благородного «белого» движения. Посвящение «Корнилов» передаёт взволнованную речь генерала, которому поэтесса симпатизирует, в отличие от её отношения к Керенскому, ко всему временному правительству.

Прекрасный мир опрокинулся, Цветаева увидела и беды, боль, страдания. Во многом она винила большевиков за несчастия Родины. «Рельсы» для Марины Андреевны стали символом ухода, по ним все благородные люди уезжают, спасаются от кровавого заката страны. И гудок паровоза здесь, как удар ножа.

Впрочем, сама поэтесса понимает красоту дикости, бунта, как я чувствую в её «Дикой воле». Народ она наш очень любит. В стихотворении «Народ» она хвалит наших людей практически за всё. Несмотря ни на что, Цветаева обожает нашу страну. В стихотворение «Сибирь» наша страна с её интереснейшей историей – лучше, чем в сказках, пишет автор.

Марина Цветаева вынуждено эмигрировала в Европу и, конечно, скучала по родному краю. В стихотворении «К сыну» она призывает его (русского по плоти и крови, по характеру) вернуться в СССР, который когда-то был той самой Русью. Призывает не быть «отбросом» родной страны. Романтичное отношение сыграло, по-моему, плохую роль в судьбе поэтессы. Ту страну ей лучше было любить на расстоянии…

Ближе к сороковым годам она с семьей возвращается, но теряет в советских тюрьмах всех близких людей. Любовь к Родине стала страданием для Цветаевой.

Тема Родины в творчестве Цветаевой

Несколько интересных сочинений

В начале рассказа И.А. Бунин рисует любовную идиллию: пара молодых людей приятно проводит время вместе, наслаждается друг другом, посещает театры, рестораны и курсы. Они молоды и красивы, и часто ловят на себе восхищенные взгляды

Меня очень вдохновила эта картина, она пропитана верой в будущее, верой в человека и жизнелюбием. Радуга возвышается над железным подвесным мостом

Широко распространено мнение, что мечты – это просто желания, а цели точны, ясны и есть план их достижения. В действительности все немного по-другому. Если вам нужны только деньги и время

Во все века человечество в целом и каждый отдельный человек старается получить самую разнообразную информацию об окружающем его мире. В прежние века это было очень важно для накопления опыта

Довольно много разных и интересных персонажей участвуют в данной комедии Грибоедова. Но несмотря на их большое количество, главное действие, все же, сосредоточено вокруг нескольких главных героев.

Тема Родины в творчестве Марины Цветаевой

Автор: Ирина Нестерова ✔ 29.10.2015

Нестерова И.А. Тема Родины в творчестве Марины Цветаевой // Энциклопедия Нестеровых

Анализ развития темы Родины в стихах Цветаевой.

Не простой, даже трагической была судьба замечательной русской поэтессы Марины Ивановны Цветаевой. Независимая, гордая, никогда никому не подражавшая не в жизни, ни в поэзии, она прошла путь тягот, которого с избытком хватило бы на много обыкновенных жизней. Там, где другой, более слабый человек, давно был бы сломлен и раздавлен, Марина Цветаева выстояла не поступившись ни малой толикой ни своей личности, ни талантом.

Мужество и стойкость она нашла в своем творчестве и в горячей непреходящей любви к Родине. Именно поэтому тема Родины является ведущей в творчестве Марины Цветаевой.

В 17 лет, находясь в Париже, Марина Цветаева пишет стихотворение “В Париже”. Казалось бы, юную поэтессу должен был очаровать и поразить яркий, жизнерадостный Париж. Но нет: “В большом и развратном Париже все та же тайная тоска. ” и одиночество: “я здесь одна”. И грезится юной Цветаевой Россия:

В большом и радостном Париже
Мне снятся травы, облака.

Тема Родины у Цветаевой получает дальнейшее развитие в стихах, посвященных Москве. Одно из них так и начинается

Москва! Какой огромный
Странноприимный дом!

Здесь Цветаева представляет Москву как сердце России, средоточие ее духовных ценностей. Русский человек – странник и грешник, стремящийся к духовному очищению, которое связано с верой (Иверская икона, целитель Пантелеймон), с Москвой:

И льется аллилуйя
На смуглые поля.
– Я в грудь тебя целую,
Московская земля!

Совершенно новыми интонациями, трагическими и безысходными, наполнены стихи, написанные вдали от Родины, в эмиграции. Вот стихотворение 1925 года:

Русской ржи от меня поклон,
Полю, где баба застится.
Друг! Дожди за моим окном,
Беды и блажи на сердце.
Ты в погудке дождей и бед –
То ж, что Гомер в гекзаметре.
Дай мне руку – на весь тот свет!
Здесь мои – обе заняты.

Стих построен на антитезе. Цветаева в Чехословакии, охваченная ностальгией, “с бедами на сердце и дождями”, и друг в России, у которого тоже и дожди и беды, но который спокоен и счастлив как “Гомер в гекзаметре”, потому что он дома, на Родине.

Проходит семь лет и Цветаева пишет стихотворение, в котором с удивительной силой высказывает мысль о том, что для нее возвращение в Россию, союз с Родиной невозможен. Той России, которая была близка Цветаевой, уже нет, и “сей-час страна” не примет поэтессу:

Но все-таки, несмотря ни на что, любовь к России преодолевает трагедию разрыва в душе Цветаевой, и она восклицает:

Езжай, мой сын, домой – вперед –
В свой край, в свой век, в свой час, – от нас
В Россию – вас, в Россию – масс,
В наш-час – страну! в сей-час – страну!

Еще более трагичным мне кажется стихотворение 1934 года. Мысль, высказанная в первой строфе, кажется кощунственной:

Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно –
Где совершенно одинокой
Быть.

Тоска по Родине – призрак, блажь. Эту мысль Цветаева последовательно развивает в продолжении всего стихотворения: ей все равно, где и как жить, с кем и на каком языке разговаривать, у нее нет воспоминаний:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все – равно, и все – едино.
Но если по дороге – куст
Встает, особенно – рябина…

Но две последние строки буквально взрывают эту логику равнодушия. На самом деле безразличие, фальшь Цветаевой – это слабая попытка как то приглушить боль и тоску по Родине. Незаконченность мысли про куст рябины, как будто бы оборванной неожиданно нахлынувшими чувствами, подчеркивает глубину и силу любви к России.

В цикле “Стихи к Чехии” поэтесса создает свои самые сильные, самые выразительные стихи, в которых прямо заявила о своей любви к Родине, к народу:

Не умрешь, народ!
Бог тебя хранит!
Сердцем дал – гранат,
Грудью дал – гранит.
Процветай, народ,–
Твердый, как скрижаль,
Жаркий, как гранат,
Чистый, как хрусталь.

Творчество Цветаевой стало выдающимся и самобытным явлением как культуры серебряного века, так и всей литературы в целом. Ее стихи, наполненные глубоким чувством, западают в душу. Их необычный ритм, философский смысл заставляют задуматься о сущности жизни. Цветаева – это одна из немногих поэтов, кто видел всю трагедию России и стремился не отречься от неё, а помочь Родине.

Современная Россия, может быть, и не та, об образе которой мечтала поэтесса, но благодаря также и ее стихам вера в великую страну не исчезнет, а на пути к возвращению былого величия нашей Родины в 2014-2015 годах мы уже сделали несколько больших шагов.

Тема Родины в творчестве Цветаевой сочинение 11 класс

Марина Ивановна Цветаева является одной из самых противоречивых и притягательных фигур в русской поэзии Серебряного века. Любившая Россию так сильно, как никто другой, волею судьбы Цветаева прожила четырнадцать лет в Париже, а по возвращению на Родину поняла, что годы эмиграции не прошли бесследно. Изменилось всё – власть, порядки, законы. Именно поэтому лирические произведения поэтессы о Родине наполнены тоской по прошлому – иногда едва уловимой, а иногда просто разрывающей душу на части.

Пожалуй, одним из самых сильных стихотворений Марины Цветаевой о России является «Тоска по Родине». Именно в строках данного произведения ощущается вся горечь и боль человека, оказавшегося вдали от дома. Наполненное печалью, безысходностью и даже постепенно возрастающим безразличием ко всему происходящему, стихотворение словно отражает все чувства и переживания поэтессы в тот невероятно сложный период жизни, заставляя читателей внутренне содрогаться от осознания того, насколько жестокой может быть судьба по отношению к человеку.

Я полагаю, что невозможно не заметить то, что у лирики Цветаевой на тему любви к Родине есть и другая сторона – истинно патриотическая, воспевающая силу и мужество русских людей. К примеру, стихотворение «Не умрёшь, народ!», наполненное энергией и мощью, способно оказать действительно сильную поддержку в непростой жизненной ситуации. Лаконичное, но очень меткое, произведение помогает воспрянуть духом, а чёткие сравнения, которые использует Марина Ивановна («чистый, как хрусталь», «жаркий, как гранат»), позволяют лучшее и полнее прочувствовать настроение Цветаевой во время написания данного стихотворения.

Произведения Марины Цветаевой о Родине очень разные. Каждое из них хранит в себе особое чувство, которое хорошо знакомо каждому из нас – это может быть и одиночество, и гордость за свою страну, и ностальгия, и сожаление о прошлом, которое уже не вернётся. Стихотворения Цветаевой словно проникают в самые потаённые уголки души читателя, оставляя там свой отпечаток. На мой взгляд, это и есть та особенная черта, из-за которой лирика Марины Ивановны на тему Родины является действительно неповторимой.

Сочинение Родина в лирике Цветаевой

Любовь к Родине Марина Цветаева пронесла через всю свою жизнь, она посвятила очень много произведений, в котором упоминается вся ее бескрайняя любовь к стране, в которой она родилась и выросла. Ей нравилось все, что было связано с Москвой, ведь в этом городе поэтесса родилась.

Марина Цветаева, словно тот художник, который смешивает палитру цветов, так она в своих стихотворениях объединят любовь к Родине, человеку, поэзии. В каждом произведении Цветаевой чувствуется ее характер, ее любовь к русскому слову, традициям, природе и русской культуры. Поэтесса ко всему, что связано с Родиной относилась с трепетом и любовью, она не могла не любить всю ту красоту, которая ее окружала.

Когда в 1922 году Марина Цветаева вынуждена покинуть Россию и уехать за границу вслед за своим мужем ее поэзия меняется. По стихотворениям Цветаевой прослеживается, как сильно она скучает по Родине, по ее бескрайним полям и лугам и завораживающей красоте России. Ей очень не хватало российского патриотизма за границей, ведь она там была совершенно одна среди чужих людей, на чужбине.

Поэтесса вспоминала о красоте полей на рассвете и как приятно пахнет, когда только первые лучи солнца касаются пшеницы. Цветаева считает Россию своей родной матерью, которая ее вскормила и вырастила. Она очень скучает по всему русскому народу, который так умеет любить и отдавать себя целиком своей Родине, если надо будет. Ее разделяет много тысяч километров с родной Россией, о которой она постоянно пишет.

Находясь далеко от Родины Цветаева, все-таки следит за всем, что происходит в ее родной стране. Так появляется стих про челюскинцев, которыми поэтесса гордится и воспевает их в своем стихотворении.

Цветаева хоть и находилась далеко от Родины, но никогда не забывала о своей русской земле, которая от одной мысли о ней согревала поэтессу. Ей очень нравилось, что Россия очень необычная страна и огромна в своей красоте. Цветаева завещает своему сыну, что он должен познать такую необъятную и огромную страну как Россия и полюбить ее, так же как и она.

В своем стихотворении она призывает своего ребенка уважать и чтить Родину, которая так много ему дала. В первую очередь Цветаева благодарна, что она родилась в такой красивой стране и смогла увидеть много красивых мест. Она очень уважала и чтила все, что было связано с ее Родиной, и призывала всех никогда не предавать Родину.

Также читают:

Картинка к сочинению Тема Родины в творчестве Цветаевой

Популярные сегодня темы

В основу рассказа Льва Николаевича Толстого «Кавказский Пленник» легли реальные события, происходящие с ним лично в период кровопролитной Кавказской войны при Николае I, когда русские войска в завоевательных походах

Наше время занимательно тем, что практически любую нужную в данный момент информацию можно найти с помощью интернета. Также, конечно, в глобальной сети можно найти и прочитать интересующую книгу.

Я родился в городе Екатеринбурге, и поэтому он самый любимый и лучший для меня. У этого города очень много достопримечательностей, памятных мест, здесь побывало много уникальных, знаменитых людей

Сказка «Подарки феи» освещает вполне обычную ситуацию: женщина имеет двух дочерей, одна из которых капризная и с характером, а другая – более кроткая и работящая. Чрезвычайно приятен тот факт

Прекрасный и добродушный пес. Он был очень покладистой и покорной собакой. Всем сердцем любил Ивана Ивановича. Его госпитализация стала для собаки настоящим испытанием. Пес искал его, где только мог.

Тема родины в творчестве Марины Цветаевой
план-конспект урока по литературе (11 класс) на тему

на сайте размеще конспект к уроку. Презентацию к нему можно найти на моей странице на proshkola.ru

Скачать:

ВложениеРазмер
tema_rodiny_v_tvorchestve_cvetaevoy.doc59.5 КБ

Предварительный просмотр:

Тема Родины в творчестве Цветаевой. «Собирание» России. Поэт и мир.

  1. Продолжить знакомство учащихся с основными вехами жизни, поэтессы.
  2. Показать, как раскрывается Тема Родины в поэзии М.Цветаевой. Помочь разобраться в особенностях поэтического текста.
  3. Создать атмосферу “погружения” в творчество мастера.

Методические приемы: рассказ учителя, эвристическая беседа, коллективный анализ поэтического произведения, комментарии, предварительная домашняя подготовка.

I. Выразительное чтение стихотворений наизусть по выбору учащихся.

II. Слово учителя. 1917 год. Февральская, затем Октябрьская революция перекроили семейный быт россиян. Сергей Эфрон в рядах белой армии, он уезжает на Дон, чтобы воевать против революционного правительства. Марина Цветаева с двумя детьми осталась в Москве. В сборнике “Лебединый стан” прославляет белое движение не по политическим мотивам, а потому, что там был ее возлюбленный. Начинаются тяжелые годы, Цветаева выживает в этом мире…

«Вы хотите видеть мой день? Пожалуйста: встаю — холод — лужи — пыль от пилы — ведра — кувшины, тряпки — везде детские платья, рубашки. Пилю, топлю, мою в ледяной воде картошку, которую варю в самоваре.

Потом уборка, стирка. Маршрут: в детский сад, за усиленным питанием, оттуда в столовую(на карточку от сапожников), к бывшему Генералову — не дают ли хлеба — оттуда опять в детский сад за обедом, оттуда — по черной лестнице, обвешанная кувшинами и жестянками, по черной лестнице — домой. Сразу к печку. Раздуваю. Разогреваю. Все обеды — в одну кастрюльку — суп вроде каши. Кипячу кофе. Пью. Курю. В 10 часов день окончен. В 11 или в 12 я уже в постели. Счастлива лампочкой у самой подушки, тишиной, тетрадкой, папироской, иногда — хлебом…»

В феврале 1920 года умерла младшая дочь Ирина. Еще один рубец на сердце, еще одна седая прядь…

К сожалению, этот роковой год изменил жизнь многих поэтов, судьба Марины Цветаевой не стала исключением. В 1921 году узнала, что ее муж жив — она получила от него первую весть. На этом заканчивается первая часть горькой и невероятной судьбы Марины Цветаевой. И начинается вторая — после России.

В понедельник, ярким днем 15 мая 1922 года Марина Цветаева с Алей сошли на вокзале в Берлине. А в июле после долгой разлуки она увидела, наконец, мужа. Как долго стояли они оба, обнявшись, как стали вытирать друг другу мокрые от слез щеки. Именно этот летний день предопределил другую разлуку, долгую, 17-летнюю разлуку с Россией.

Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеею в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что – невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем,
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою – за счастьем.
Пересмотрите все мое добро,
Скажите – или я ослепла?
Где золото мое? Где серебро?
В моей руке – лишь горстка пепла!
И это все, что местью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это все, что я возьму с собой
В край целований молчаливых

И все- таки существовало на земле место, где она была абсолютно счастлива и абсолютно несчастна – Чехия. Родина всех, кто без страны. Центр русской эмиграции начала 20- х. Чехия, куда она приехала 30-летней. В Чехии она прожила ровно 3 года и 3 месяца, где были написаны лучшие ее стихи, где появился на свет сын Георгий. Очень светлый и счастливый период; издается сборник “Разлука”, “Психея”, “Ремесло”, “Царь-девица”, “К Блоку”. Блок у нее “рыцарь без укоризны, почти божество”. Хотя с ним была не знакома:

Имя твое – птица в руке,
Имя твое – льдинка на языке.
Одно – единственное движение губ
Имя твое – пять букв.

А затем – долгие годы молчания, в эмиграции она, увы, не прижилась – возникает общество “Дружбы с СССР”; и муж её – активный деятель этого союза; на западе их воспринимают, чуть ли не как предателей и отступников. Цветаева писала: «Сын рос, дочь взрослела. А Париже я никому не нужна. Но какой холод я ощущаю постоянно. Все меня выталкивают в Россию, в которую я ехать не могу. Здесь я не нужна. Там я невозможна».

В июне 1939 года мать и сын сели в поезд. Муж и дочь уже там. Они там с 1937 года. Из Парижа ее с сыном никто не провожал. Еще 2 года будет длиться Голгофа Марины, ее расплата — за что? за непохожесть? нетерпимость? неумение приспосабливаться к чему бы то ни было? за право быть самой собой?

27 августа. Арестована Ариадна Эфрон.

10 октября. Арестован С. Я. Эфрон.

В августе 1940 года М. Цветаева послала телеграмму в Кремль: «Помогите мне, я в отчаянном положении, писательница Марина Цветаева». Эту телеграмму МУР отправил по почте. Выделили комнату, в которой она с сыном прожила до начала войны.

22 июня 1941 года. «Война»; узнала по радио из открытого окна, когда шла по Покровскому бульвару (запись М. И. Цветаевой).

8 августа эвакуирована вместе с группой писателей, отправлявшихся в Чистополь и Елабугу.

18 августа. На пароходе «Чувашская республика» М. Цветаева и еще несколько семей литераторов прибыли в Елабугу. Сразу же начались поиски работы.

21 августа. М. Цветаева с сыном переехали в избу на улице Ворошилова (занимали часть комнаты за занавеской).

26 августа датирована записка М. Цветаевой: «В Совет Литфонда. Прошу принять меня на работу в качестве судомойки в открывающуюся столовую Литфонда». (Столовая откроется лишь осенью.) Не приняли.

31 августа, в воскресенье, когда дома никого не было, Марина Ивановна Цветаева покончила с собой, повесившись в сенях избы. Оставила три записки: сыну, Асеевым и тем, кто будет ее хоронить.

2 сентября Марину Ивановну похоронили на Елабужском кладбище. Могила не найдена.

III. Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее – выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий , вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия – все это образы одной народной стихии:

Русь, Неподкованный конь!

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы. Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой – источник творчества. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится.

Из сырости и шпал

Из сырости – и свай,

Из сырости – и серости.

“Простите меня, мои горы!
Простите меня, мои реки!
Простите меня, мои нивы!
Простите меня, мои травы!”

Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.

Ее стихи, написанные в эмиграции, – это тоска по родине, горечь разлуки с Россией.

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь
Рок, что повсюду, через всю
Даль – всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка. Она оставалась преданной дочерью страны, помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки и не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

Никуда не уехали – ты да я –
Обернулись прорехами – все моря!
Совладельцам пятерки рваной –
Океаны не по карману!

Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!
Чего бы попросту – мужик.
Пойми, певал и до меня! –

Россия, родина моя!

Ты! Сей руки своей лишусь –
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля –
Гордыня, родина моя!

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине.

«Мой настоящий читатель – в России», – утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки…

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.

Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “Стихи к сыну” и сборник стихотворений “Вёрсты”.

. Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

В клятве руку подняли

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык. “, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал
С его страстями стравленными,
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.

IV.Анализ стихотворения М.Цветаевой «Тоска по родине»

Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что — мой,
Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной — непременно —

В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведём без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться — мне едино.

Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен. )
Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья!

Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне все — равны, мне всё — равно,
И, может быть, всего равнее —

Роднее бывшее — всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты — как рукой сняло:
Душа, родившаяся — где-то.

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей — поперек!
Родимого пятна не сыщет!

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все — равно, и все — едино.
Но если по дороге — куст
Встает, особенно — рябина.

Тема этого произведения – Родина. Идея – любовь к Отчизне. Композиция стихотворения довольно необычна. Особую роль в ней играет контраст. Внутренний мир героини противопоставляется равнодушному и циничному окружающему миру. Цветаева вынуждена существовать среди «газетных тонн глотателей» и «доильцев сплетен», которые принадлежат к двадцатому веку.

Однако о себе героиня говорит так: «А я – до всякого столетья!». В этом стихотворении М.Цветаевой есть множество изобразительно-выразительных средств:

контекстуальные антонимы: родина – «госпиталь или казарма», родной язык – «безразлично – на каком непонимаемой быть встречным!», «роднее бывшее – всего» – «всего равнее».

Сравнения: «дом…как госпиталь или казарма», «камчатским медведем без льдины», «остолбеневши, как бревно, оставшееся от аллеи».

Большую роль играют слова «всё равно», «всего равнее», «совершенно одинокой быть», «из какой людской среды быть вытесненной – непременно», «где не ужиться», «где унижаться». С их помощью ярко подчёркивается одиночество героини, её неприязнь к чужой стране, а также грусть и страдание от разрыва с родной землёй.

В словах «душа, родившаяся где-то» звучит полная отстранённость от конкретного времени и пространства. От связи с родиной вовсе не осталось ни следа.

Интересна и интонация этого произведения. Из напевной и плавной она превращается в ораторскую, даже срывающуюся на крик:

Стихотворение «Тоска по родине!» написано четырёхстопным ямбом. Здесь присутствует особый цветаевский ритм, который диктуется чувствами. Интересна и рифма этого произведения М.Цветаевой. В ней нет точности и согласования: в первой и третьей строке точная рифма (давно-равно), а во второй и четвёртой – неточная (морока-одинокой), что свидетельствует об искренности речи лирической героини. Она понимает, что в её душе навсегда останется частичка её Родины. Она навсегда связана с родной землёй.

V.Анализ стихотворения « РОДИНА»

О, неподатливый язык!
Чего бы попросту — мужик,
Пойми, певал и до меня:
«Россия, родина моя!»

Но и с калужского холма
Мне открывалася она —
Даль, тридевятая земля!
Чужбина, родина моя!

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь —
Рок, что повсюду, через всю
Даль — всю ее с собой несу!

Даль, отдалившая мне близь,
Даль, говорящая: «Вернись
Домой!» Со всех — до горних звезд —
Меня снимающая мест!

Недаром, голубей воды,
Я далью обдавала лбы.

Ты! Сей руки своей лишусь,—
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля —
Гордыня, родина моя!

Это такое произведение, в которое надо вчитаться. Особенности поэзии Цветаевой: романтизм, повышенная роль метафоры, «вздетая» к небу интонация, лирическая ассоциативность.

«О неподатливый язык!»: речь, слово не всегда может точно выразить те чувства, которые испытывает человек. Мы помним Ф. И. Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь».

«Чего бы попросту — мужик, / Пойми, певал и до меня…»: «чего бы попросту» — разговорное выражение; «пойми» — обращение к самой себе, перед нами — часть внутреннего диалога; «певал» — глагол, обозначающий многократные действия (пел много раз); «мужик» здесь не обозначает конкретного человека, имеет обобщающее значение.

«Но и с калужского холма / Мне открывалася она…»; «калужский холм» — родная, любимая Цветаевой Таруса находится на калужской земле, на реке Оке. Она выделено курсивом как нечто древнее, сакральное — и в то же время глубоко личное, интимное.

«Тридевятая земля» вызывает в создании сказочное «тридевятое царство, тридесятое государство», нечто мифическое, но тем не менее все сказочные герои держат путь именно туда, там находятся все чудеса, спрятаны все тайны. Родина — земля, которая для героини реальна и далека одновременно.

«Чужбина, родина моя!»: своей страной мы привычно зовём ту страну, где живём. Если долго приходится жить на чужбине, к ней привыкаешь. И уже родина начинает казаться чужой, незнакомой, особенно если на этой родине произошли большие изменения.

«Даль, прирождённая, как боль…» Для русского человека видеть, чувствовать даль, простор, ширь полей — настолько же неотъемлемое ощущение, как и вечная и неотвратимая возможность человека испытывать боль.

Юморис тическая проза 20-х годов. Рассказы М. Зощенко

А.Аверченко и «короли смеха» из группы «Сатирикона».

Образ русской земли в лирике Ахматовой и Цветаевой (Школьные сочинения)

Тема родины является традиционной темой для русской литературы, начиная еще со «Слова о полку Игореве». Эта тема нашла отражение в произведениях великих авторов: Пушкина, Лермонтова, Ломоносова, Некрасова и многих других. Особенно остро она звучит в переломные для страны моменты. Поэтому среди поколения поэтов ХХ века тема родины заиграла новыми красками. Люди, столкнувшись с переворотами общества, революциями и войнами, ощутили поднимающийся в них дух патриотизма и любви к родине. Эти народные настроения во многом повлияли на творчество таких известных поэтесс, как Марина Цветаева и Анна Ахматова.

Хотя каждая из авторов обладала собственным стилем и почерком, в творчестве обеих наблюдалось продолжение развития традиций русской литературы. Так, в поэзии Цветаевой присутствуют характерные для фольклорных жанров частые просторечия и диалектизмы, обилие традиционно-поэтической лексики, включающей многочисленные эпитеты.

Например, в стихотворениях «Собирая любимых в путь…», «Настанет день – печальный, говорят!», «Юношам – жарко» и другие. В лирике Ахматовой особое место занимала народно-поэтическая культура, например в таких произведениях: «Вечер», «Колыбельная», «Сослужу тебе верную службу…» и других.

Особенно на творчество поэтесс повлияли события 20-го столетия. Во время революций и войн Цветаева пишет следующие стихи: «Белая гвардия…», сборник «Лебединый стан», «Посмертный марш» и другие. Творчество Ахматовой во время войны ознаменовалось знаковым стихотворением «Мужество», так же цикл «Ветер войны».

Как у Цветаевой, так и у Ахматовой образ родины выражался посредством родной земли: дороги, дали, простора, ветра… Анна Ахматова очень любила Россию и тесно связывала ее судьбу со своей. Поэтому в сложный и трагический для страны период она не уехала, а, выдержав все испытания, осталась до конца верна своей родине. Цветаева же, хотя и находилась в Париже, но постоянно ностальгировала об отчизне, представляла ее «травы, облака…», о чем она писала в стихотворении «В Париже».

Знаковыми городами для поэтесс являлись Петербург и Москва, как олицетворения родины. Ахматова, прожив почти 25 лет в Петербурге, посвятила ему множество строк в своих стихах. «Тёмный город у грозной реки», «Город, горькой любовью любимый» – так говорила она про него. У Цветаевой тема родины получила отражение в стихах о Москве: «Москва! Какой огромный Странноприимный дом!»,

И льется аллилуйя

На смуглые поля.

– Я в грудь тебя целую,

Эти авторы считали, что судьба поэта и поэзии неразрывна с судьбой родины, родного народа, языка, слова. Поэтому, во время войны, Ахматова писала:

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова, –

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Ее поэма «Реквием» оказалась истинно народной, она показывала ее личную трагедию на фоне беды всего народы из-за сталинских репрессий. В ней тесно сплелись темы народы, родины, матери и религии. Хотя Цветаева находилась за границей, ее мучила тоска по родине. Во многих стихотворениях прослеживались попытки заглушить боль безразличием, но это было тщетно. Цветаева признала любовь к России и к народу в стихотворениях «Родина», «Народ», «Не умрешь, народ».

Таким образом, невозможно представить себе Серебряный век русской поэзии без этих двух великих поэтесс. Своим творчеством они не только украсили свое время, но и внесли большой вклад в русскую поэзию. Их поэзия, как доказало время, вечна. Ахматова и Цветаева – самобытные поэтессы и очень разные, но они обе были именно русскими поэтессами и безгранично любили Россию. Хотя они и прожили жизнь по-разному, на долю обеих выпали тяжелые и трагические события: Первая мировая, падение царской власти, сталинские репрессии… Но они прошли сквозь все это, внеся огромный вклад в русскую и мировую литературу.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Введение

Марина Ивановна Цветаева родилась 26 сентября 1892 года в Москве. Ее отец, Иван Владимирович Цветаев, известный искусствовед, филолог, профессор Московского университета, директор Румянцевского музея и основатель Музея изящных искусств на Волхонке (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина), происходил из семьи священника Владимирской губернии. Мать поэтессы, Мария Александровна происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи, была натурой художественной, талантливой пианисткой, учившейся у Рубинштейна. Отверженность и мятежность, сознание возвеличенности и избранничества, любовь к поверженным стали определяющими моментами воспитания, которые сформировали облик Цветаевой. «После такой матери мне осталось только одно: стать поэтом», – напишет она в автобиографическом очерке «Мать и музыка»(1934). Благодарным воспоминанием о родителях будут посвящены и другие очерки поэтессы. Но все ею написанное объединено пронизывающей каждое слово могучей силой духа.

Сила ее стихов – не в зрительных образах, а в завораживающем потоке все время меняющихся, гибких, вовлекающих в себя ритмов. Она – поэт русского национального начала. Поэт предельной правды чувства, Марина Цветаева, со всей своей непросто сложившейся судьбой, со всей яростью и неповторимостью самобытного дарования, по праву вошла в русскую поэзию первой половины двадцатого века. Все русские поэты, не только двадцатого, но и других веков обращались к теме Родины в своих произведениях, конечно, каждый из них чувствовал её по-своему. Мне кажется, что эта тема важна для каждого из нас. И у Марины Ивановны Цветаевой тема она занимает достойное место в творчестве. Поэтому я считаю, что тема моего реферата актуальна.

Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее – выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий и Марина, вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия – все это образы одной народной стихии:

Русь, Неподкованный конь!

Марина Ивановна Цветаева – большой и яркий поэт, привнесший в литературу свое видение мира, мятежную и неугомонную душу и большое, верное, любящее сердце.
Яркая, мятежная душа Марины Цветаевой выливалась в самобытных и необычайно талантливых стихах. Она спешила высказать в поэзии свое восхищение и удивление перед этим прекрасным миром, в который ворвалась стремительно и смело, как комета.

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы. Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой – источник творчества. В связи с ней она видит начало своей самобытности, непохожести на других:

Другие – с очами и с личиком светлым,

А я-то ночами беседую с ветром.

Не с тем – италийским

С хорошим, с широким,

Российским, сквозным!
Естественно, что в стихах М. Цветаевой много проникновенных строк посвящено русской природе. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится.

Из сырости и шпал

Из сырости – и свай,

Из сырости – и серости.

“Простите меня, мои горы!
Простите меня, мои реки!
Простите меня, мои нивы!
Простите меня, мои травы!”
Россия для Марины Цветаевой – выражение духа бунтарства, буйного простора и безбрежной широты.

Другие всей плотью по плоти плутают,
Из уст пересохших – дыханье глотают.
А я – руки настежь! – застыла – столбняк!
Чтоб выдул мне душу – российский сквозняк!


Годы эмиграции

Великий поэт России, Марина Ивановна Цветаева вынуждена была в середине двадцатых годов уехать вслед за мужем в эмиграцию. Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.

Так через радугу всех планет
Пропавших – считал-то кто их? –
Гляжу и вижу одно: конец.

Раскаиваться не стоит.

Ее стихи, написанные в эмиграции, – это тоска по родине, горечь разлуки с Россией. Цветаева навсегда срослась с отчизной, с ее вольной и отчаянной душой.

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь
Рок, что повсюду, через всю
Даль – всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка. Марина Ивановна всегда оставалась преданной дочерью страны, вырастившей ее, покинутой поневоле и всегда горячо любимой. Цветаева помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки, страстно надеялась вернуться в родной город. Она не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.

Никуда не уехали – ты да я –
Обернулись прорехами – все моря!

Совладельцам пятерки рваной –
Океаны не по карману!

Все то время, пока Марина Ивановна Цветаева жила за границей, она много писала, осмысливала свое положение. Ее творческая душа жила плодотворно и напряженно. Поэзия, к сожалению, не стала для автора источником безбедного существования, но она явилась единственным способом выжить в тяжелых условиях чужбины. Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!

Чего бы попросту – мужик.

Пойми, певал и до меня! –
Россия, родина моя!

Ты! Сей руки своей лишусь –
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля –
Гордыня, родина моя!

Творчество периода эмиграции проникнуто чувством гнева, призрения, убийственной иронией, с которой она клеймит весь эмигрантский мир. В зависимости от этого стилистический характер поэтической речи. Прямая наследница традиционного мелодического и даже распевного строя, Цветаева решительно отказывается от всякой мелодики, предпочитая ей сжатость нервной, как бы стихийно рождающейся речи, лишь условно подчиненной разбивке на строфы. Находясь за границей, Цветаева очень реально оценивала достоинства тех мест, которые ее окружали. Она всегда умела оставаться патриоткой, чтя красоту России, запавшую с детства в душу. Марина Ивановна нередко писала, что местные красоты не затмят в ней образ прекрасной и желанной России. Это не было бездумным неприятием чужой земли, просто Цветаевой хотелось на родину, и ничто не могло заменить знакомых и любимых с детства пейзажей.

До Эйфелевой – рукой Подать!

Подавай и лезь. Но каждый из нас – такое
Зрел, зрит, говорю, и днесь,
Что скучным и некрасивым
Нам кажется ваш Париж.
“Россия моя, Россия,
Зачем так ярко горишь?”

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине. Покинув страну из-за мужа – белого офицера, она в душе никогда не считала себя эмигранткой, жила интересами России, восхищалась ее успехами и страдала из-за неудач. Цветаева ни строчки не написала против родины, обернувшейся к автору мачехой. Марина Ивановна винила во всех своих несчастьях себя, страстно мечтала вернуться в Россию. Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь – Рок, что повсюду, через всю Даль – всю ее с собой несу! Человеку не дано распоряжаться судьбой, к Марине Ивановне жизнь очень часто оборачивалась спиной, показывая трудности и испытания, но Цветаева никогда не роптала, гордо и терпеливо несла свой “крест”, оставаясь верной себе, своим |принципам и идеалам. От неиспытанных утрат – Иди – куда глаза глядят! Всех стран – глаза, со всей земли – Глаза, и синие твои Глаза, в которые гляжусь: В глаза, глядящие на Русь. В стихах, обращенных к сыну, Цветаева советует не отрываться от родных корней, быть патриотом своей страны. За границей поэтесса следит за событиями, происходящими в России. Она пишет стихи о челюскинцах, гордится, что они – русские.

За вас каждым мускулом
Держусь – и горжусь:


Дорогой ценой купленное отречение от мелких “вчерашних правд” в дальнейшем помогло М. Цветаевой мучительным путем, но все же прийти к постижению большой правды века. Именно там, за рубежом, Марина Ивановна, пожалуй, впервые обрела трезвое знание о жизни, увидела мир без каких бы то ни было романтических покровов.

«Мой настоящий читатель – в России», – утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Изоляция от русского читателя и неуют быта заграницей – год от году это требовало всё больше сил противостояния, превозможения. Трудно отказаться от невольно возникающего вопроса: не оказались ли, несмотря ни на что, эти годы выигранными у судьбы? Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки…

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.

Самое ценное, самое несомненное в зрелом творчестве Цветаевой — ее неугасимая ненависть к “бархатной сытости” и всякой пошлости. В дальнейшем творчестве М. Цветаевой все более крепнут сатирические ноты. В то же время в М. Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на покинутой Родине. Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык. ”, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает.
Где-то далеко родные поля, вобравшие в себя запах раннего утра, где-то далеко родное небо, где-то далеко родная страна. И с ней равнодушно разделяют Марину Цветаеву километры дорог.

В некой разлинованности нотной
Нежась наподобие простынь –
Железнодорожные полотна,
Рельсовая режущая синь.

Большинство произведений, которые писала Цветаева на чужбине, как правило, выходило в свет благодаря журналам «Воля России» и «Последние новости». К 30-м годам Марина Цветаева совершенно ясно осознала рубеж, отделивший ее от белой эмиграции. Всё непреодолимей становится дистанция между поэтической, крылатой душой и новой, «бескрылой» Русью.
Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “Стихи к сыну” и сборник стихотворений “Вёрсты”.

. Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

В клятве руку подняли

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Марина Цветаева всегда восхищалась страной, в которой она родилась, она знала, что ее родина загадочна и необычайна. в ней крайности порой соединяются без всяких переходов и правил. Что может быть теплее своей земли, вскормившей и вырастившей тебя, как мать, без которой нельзя обойтись, которую нельзя предать? Ширь и просторы родного края, ветер “российский, сквозной” – вот, что впитала в себя Марина.
Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как “Рассвет на рельсах”, “Лучина”, “Русской ржи от меня поклон”, “О неподатливый язык. “, сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал
С его страстями стравленными,
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.

Ссылка на основную публикацию
×
×