Анализ пьесы Тень Шварца
Уроки достоинства и доброты (по пьесе Е.Л. Шварца “Тень”)
Разделы: Литература
Тема: “Уроки достоинства и доброты” (по пьесе Е.Шварца “Тень”)
– обеспечить усвоение программного материала;
– отработать навыки анализа драматического произведения;
– обобщить и систематизировать знания по теории литературы по теме “драматические произведения”;
– познакомить учащихся с личностью Е.Шварца. Раскрыть своеобразие творчества писателя-драматурга;
– показать богатые возможности жанра сказки(пьесы-сказки, в частности).
– развивать эмоционально-ассоциативную сферу мышления учащихся;
– развивать познавательные интересы; творческое мышление;
– расширить кругозор учащихся; научить выделять главное;
– научить работать со справочной литературой, словарями;
– развивать эстетический вкус учащихся.
– воспитание чувства достоинства, порядочности, доброты, благородства и других нравственных качеств человека;
– вырабатывать негативное отношение к таким качествам, как подлость, лицемерие, равнодушие, интриганство.
Оборудование урока. Импровизированный театральный занавес. Портрет Е. Шварца. Рисунки по сказкам Шварца. Афиша пьесы-сказки “Тень”, театральные программки, выдержки словарной статьи к слову “тень”. Наглядности по теории литературы(понятия о драме, ремарке, декорации), музыкальное оформление из кинофильма “Обыкновенное чудо”, фрагменты классической музыки. Выставка книг.
I. Вступительное слово учителя.
Друзья мои! Я очень рада
Войти в приветливый ваш класс.
И для меня уже награда
Вниманье ваших умных глаз.
Я знаю: каждый в классе гений,
Но без труда талант не впрок.
Скрестите шпаги ваших мнений –
Мы вместе сочиним урок!
Но не обычный, повседневный
Урок мы с вами проведем.
Увидим мы театр волшебный,
На сцену сказку позовем.
(Музыкальный фон: шум зала).
“. Театр. Любите ли вы театр так, как люблю его я, то есть всеми силами души вашей, со всем энтузиазмом, со всем исступлением, к которому только способна пылкая молодость, жадная и страстная до впечатлений изящного? Или, лучше сказать, можете ли вы не любить театра больше всего на свете, кроме блага и истины? И в самом деле, не сосредотачиваются ли в нем все чары, все обаяния, все обольщения изящных искусств?”
– Так писал о театре В.Г.Белинский. И это не случайно.
(Звучит музыка Г.Гладкова к кинофильму “Обыкновенное чудо” М.Захарова).
– Здесь, в театре, каждый вечер совершается волшебство. Зал медленно погружается в полумрак. зал замирает, . открывается сцена, . и вот мы вместе с героями спектакля идем по лабиринтам их судеб, вместе радуемся, грустим, вместе побеждаем.
Каждый день в театре происходит чудо, это волшебный праздник, праздник по имени – театр.
Кто и как создает этот волшебный праздник.
II. Сведения о писателе.
– Сегодня мне хочется познакомить вас с настоящим волшебником, чье творчество самым тесным образом связано с театром. Человек, о котором пойдет речь, оставил яркий след нашей драматургии. О себе самом он говорил так:
Меня Господь благословил идти,
Брести велел, не думая о цели.
Он петь меня благословил в пути.
Чтоб спутники мои повеселели.
– Итак, записываем в тетради число, тему урока, эпиграфы:
Меня Господь благословил идти.
Совесть, благородство и достоинство –
вот оно, святое наше воинство.
Имя Евгения Львовича Шварца окружено легендой. Легенда не врет, но и не говорит всей правды. Легенда проста – жизнь сложна, и в ней “все замечательно и великолепно перепутано”. Вошел Шварц в литературу как детский писатель, в 20-е годы он работал в журнале “Еж и Чиж”, а потом стал драматургом и инсценировал многие сказки. Поэтому знакомство с творчеством этого писателя для нас подчас начинается не с книг, а с фильмов. Увидев в детстве старый добрый фильм “Золушка” (он снят по сценарию Шварца), мы на всю жизнь запоминаем удивительные слова маленького пажа: “Я не волшебник, я только учусь”.
А в юности, как молитву, повторяем: “Всего только раз в жизни выпадает влюбленным день, когда им все удается”. Это слова из другой удивительной сказки Шварца “Обыкновенное чудо”. Поистине, Евгения Львовича можно назвать владыкой Сказочного королевства. Какое разнообразие сказок: “Снежная королева”, “Голый король”, “Два клена”, “Сказка о потерянном времени”, “Золушка” и многие другие.
Обращение к жанру сказки, разумеется, не было случайным. “Правдоподобием не связан, а правды больше”, – так сам писатель объяснял свою привязанность к этому жанру.
Горят причудливо краски,
И, как ни мудра голова,
Вы все-таки верьте сказке,
Сказка всегда права.
Писательские дела Шварца далеко не всегда шли блестяще, ведь были времена, когда сказку считали жанром сомнительным, а то и просто вредной выдумкой, уводящей от реальности. Приходилось объяснять, ради чего она рассказывается. Для Шварца сказка – это путь в глубину жизни, и рассказывается она, по его убеждению, “не для того, чтобы скрыть, а для того, чтобы открыть, сказать во всю силу, во весь голос то, что думаешь”.
Широкое признание пришло к Шварцу уже после смерти. Удивительный это был человек, и “Божье повеление” Евгений Львович выполнил.
Его земная жизнь закончилась в 1958 г., но сказка его жизни продолжается в произведениях, которые и по сей день пользуются любовью и популярностью не только у нас в России, но и далеко за рубежом, его лучшие пьесы обошли многие театры мира.
III. Теория литературы.
– Ребята, вы уже знаете, что специально для театра писатели создают драматические произведения. А что вы можете рассказать о драме? Назовите ее особенности.
– Молодцы, значит, мы с вами выяснили, что в основе драмы лежит действие, которое происходит на глазах читателя или зрителя. Драматические произведения пишутся для игры на сцене. Поэтому их, конечно же, интереснее смотреть, чем читать. Однако, если вы умеете фантазировать, воображать, а я надеюсь, что это так, то мы сможем с вами перенестись в сказочный мир героев Шварца. Мы с вами в театре, и в руках у нас театральные программки. Давайте раскроем их.
“Чужой сюжет как бы вошел в мою плоть и кровь, я пересоздал его и тогда только выпустил в свет”. Г.Х.Андерсен. “Сказка моей жизни” (гл.8).
– Ребята, помните ли вы эту сказку Андерсена?
Слова датского сказочника, взятые Шварцем эпиграфом к пьесе, говорят нам, что в основу пьесы положен сюжет сказки Андерсена, но Шварц его переосмыслил, наполнил своим содержание, своими героями. Кстати, Андерсен был не первым, кто обратился к сюжету о том, как тень покинула своего хозяина: на этом построена повесть-сказка немецкого писателя Т.А.Гофмана “Приключения Эрнеста Шлемиля”.
Однако, вернемся к программке.
Ее вторая страничка знакомит нас со списком действующих лиц пьесы.
IV. Аналитическая работа по тексту. Беседа.
– Кто указан в списке первым? А вторым?
– Почему второй персонаж назван не просто Тень, а Его тень?
– Какую роль играет в названии притяжательное местоимение?
– Переходим к следующим героям. (Читают дети). Всего их 22, и у каждого своя история, свой характер. А вот, как и какими средствами достигает автор необходимых черт характера героя в драматическом произведении нам предстоит рассмотреть на примере пьесы-сказки “Тень” Е.Шварца. Дома вы прочитали это произведение. Итак, друзья, смелее в путь!
Первое действие переносит нас в чудесную страну, где сбываются все сказки на свете, где людоед служит оценщиком в городском ломбарде, и оказывается, что оценщиков в этом ломбарде очень и очень много.
– Вспомните, люди каких профессий служат оценщиками в городском ломбарде? Почему среди них оказался журналист Цезарь Борджиа?
– Как вы полагаете, “сказочное” или “несказочное” объяснение дает этому автор?
– С кем еще из героев мы знакомимся в первом действии? Расскажите о них, пользуясь текстом пьесы.
– Какими средствами пользуется автор при создании характера? Приведите примеры характеристики при помощи речи (содержание реплик), поступков, отношения других действующих лиц.
– Итак, мы видим, что в пьесе-сказке Шварца “Тень” все действующие лица характеризуются через их отношения к главному герою – Ученому. Мы их невольно сравниваем с ним.
– А кто же главный противник Ученого?
– Теперь посмотрим значение слова “тень” в Толковом словаре русского языка С.И.Ожегова. У вас на столах выдержка из словарной статьи. Давайте прочтем ее.
1) место, защищенное от попадания солнечных лучей;
2) темное отражение на чем-либо от предмета, освещенного с противоположной стороны;
3) призрак воспроизведение чего-нибудь;
4) подозрение в чем-либо;
5) затемненное место на рисунке
– Если обобщить эти значения, то имя главного противника Ученого можно объяснить как противоположность всему светлому. Получается, что светлая сторона – это то, за что борется Ученый: счастье всех людей, любовь, доверие. А что же является тенью? С чем приходиться бороться Ученому?
– Почему все хотят уничтожить Ученого? Чем мешает этот человек?
– Как вы полагаете, “сказочное” или “несказочное” объяснение дает этому автор? Почему?
– Да, вы совершенно правы в своих рассуждениях. Так было задумано самим Шварцем, чтобы показать, что за всем сказочным скрывается что-то из настоящего, реального мира, в котором мы с вами живем сейчас. Тому подтверждение слова Г.Х.Андерсена, которые звучат в 1-ом действии: “ Я всю жизнь подозревал, что пишу чистую правду”. Вот и в пьесе все удивительно перемешано, переплетено. Сказка – ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок. И сегодня мы с вами постараемся извлечь из пьесы-сказки как можно больше полезных уроков для себя. А для этого продолжим работу с пьесой, и оказывается, что мы прожили с героями уже две недели. И это не потому, что мы попали в сказку, просто драматургия имеет свои особенные законы времени и пространства. Автору достаточно написать, что между действиями прошло столько-то времени, и оно действительно проходит. А изменить место действия еще проще: сменой декорации. Вспомните, пожалуйста, что такое декорации.
– Итак, декорация – это имитация того, что нас окружает, иными словами – условность обстановки. И мы верим, например, что актер открыл дверь и вышел в сад, а не просто ушел со сцены.
– Но вернемся ко 2-му действию пьесы. Оказывается, что декорации есть не только на сцене, но и в жизни героев.
Вот появляется министр финансов с двумя лакеями. Они по первому требованию министра могут придать ему позу крайнего удивления или крайнего возмущения.
– А как вы думаете, зачем нужна в пьесе фигура министра финансов? (Это человек, наделенный властью, он отвечает за жизнь других людей, должен быть образцом честности, справедливости, мудрости. Но перед нами предстает совсем иной правитель этой сказочной страны. Шварц создает образ человека, лишенного даже капли достоинства. Спекулянт, думающий только о своей выгоде, экономический преступник, интриган. Вот вам и урок пьесы. Не место красит человека, а человек – место. О человеке надо судить по делам, а не по словам. Береги честь смолоду.)
V. Чтение по ролям.
– Здесь же во 2-ом действии есть еще один очень интересный персонаж. Это доктор. Давайте послушаем, о чем он спорит с Ученым.
– Итак, чтение по ролям, страница 416. Кто желает стать на время героями пьесы?
VI. Беседа по прочитанному. Проблемные вопросы.
– Можно ли назвать доктора счастливым человеком? В чем, на ваш взгляд, заключается несчастье героев пьесы? (Ответы с доказательствами).
– На чьей стороне автор?
– Чему учат нас поступки таких героев, как Ученый, Аннунциата? (Добру, справедливости, честности, умению любить и дружить, жить настоящей деятельной, кипучей жизнью, быть готовым прийти на помощь в любую минуту, жертвовать собой ради счастья других).
VII. Выводы из урока.
– Перед нами особый мир – мир сказки, который живет по своим законам в нем, по замыслу автора, все мгновенно может стать реальным.
Итак, Тень добилась своего. Третье действие пьесы: торжественный день бракосочетания Принцессы и Тени. Все чаще мелькает на страницах слово “тень”. Тень уже превратилась в самостоятельное действующее лицо, она уже стала управлять людьми.
– Подумайте, почему Тень оказалась столь могущественна? Почему смогла победить даже людоедов?(Сам оп себе этот персонаж не страшен без веры в него людоедов, “круга настоящих людей”). Для ответа на эти вопросы прошу ребят обратиться к началу 3-его действия. Обращаем внимание на ремарки.
– Почему никто, кроме Аннунциаты, не хочет защитить Ученого?
– Так кто или что смогло победить Тень?
– А какие уроки вы извлекли для себя из пьесы-сказки?
– Нужны ли нам эти качества души человеческой в наше столь не простое время?(Возможна письменная работа по данному вопросу).
VIII. Заключительный этап урока.
– Да. Вы правы. Это те самые прекрасные свойства души, которые обожал, по его собственному признанию, владыка сказочного королевства Евгений Львович Шварц и которые неизменно прекрасны в будни и в праздники, в жизни и в сказке? Верность, благородство, достоинство, умение любить. “Обожаю, обожаю эти волшебные чувства, которым никогда, никогда не придет конец”.
IX. Домашнее задание.
– Вот и подошло к концу наше удивительное путешествие в волшебный мир сказки.
Настало время для домашнего задания, которое станет началом большой и интересной работы. А ее мы продолжим на занятиях в “Творческой мастерской”, где будем создавать сценарий по рассказу, который вы к следующему уроку выберите и прочитаете дома. Кроме того, нужно будет составить список действующих лиц.
Урока время истекло.
Я вам, ребята, благодарна
За то, что встретили тепло
И поработали ударно.
Особо хочу отметить работу….
XI. Заключительное слово учителя.
– Я надеюсь, что сегодняшняя встреча с театром, с пьесой Шварца “Тень” останется у вас в памяти надолго. И может быть, вы совсем по-новому будете смотреть на людей, вас окружающих и будете ценить в них те самые прекрасные свойства души, о которых мы с вами говорили, и которым посвящены строчки Булата Окуджавы, взятые эпиграфом к уроку:
Совесть, благородство и достоинство –
вот оно, святое наше воинство.
Протяни ему свою ладонь,
за него не страшно и в огонь.
Лик его высок и удивителен.
Посвяти ему свой краткий век.
Может, и не станешь победителем,
но зато умрешь как человек.
Сопоставление персонажей и их характеров
В драме героев значительно больше, чем в сказке: в сказке Андерсена – 4 героя (ученый, тень, королевна и поэзия), в пьесе Шварца – 14, не считая второстепенных персонажей, участников массовых сцен.
С одной стороны, это обусловлено жанровыми особенностями. Ведь «Тень» Е.Л. Шварца – произведение драматическое. Но, с другой стороны, выбор и количество персонажей обусловлены идейным замыслом автора. Чтобы понять, зачем Шварцу понадобилось вводить дополнительных персонажей, нужно проанализировать их характеры.
Почти все персонажи пьесы двойственны. Так Пьетро, хозяин гостиницы, и Цезарь Борджиа, журналист, служат оценщиками в городском ломбарде. А все оценщики – людоеды. Поэтому фраза, сказанная Цезарем Борджиа «человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать» приобретает гораздо более страшный смысл, чем тот, который можно было предположить, не зная этого (легче всего сделать человеку гадость в его отсутствие, потому что в русском языке слово «съесть» может употребляться в значении «погубить», «уничтожить», «устранить»). Попадая в сказку Шварца, слово утрачивает свой переносный смысл. Цезарь-Борджиа и Петро – типичные людоеды и съедят любого, кто будет мешать им достигнуть цели – власти и денег. Но есть и различия в их характерах: Петро ужасно вспыльчив, чуть что хватается за пистолет, речь его кишит проклятиями, тогда как Борджиа старается произвести на всех “хорошее впечатление”, выражается манерно, изысканно. Но от этого он не менее страшен: в газете он убивает словом, а не пистолетом.
Наибольший интерес у меня вызвала Юлия Джулии. “Красива и близорука, не видит дальше собственного носа”, – так можем сказать мы о ней. Она “умеет читать по лицам сановников” – в других людях разбирается плохо. Твердо знает, что из ее окружения никому доверять не стоит, поэтому с ее лица никогда не сходит улыбка. К тому же всегда улыбаться так удобно, ведь «можно повернуть и так и эдак». Такую привычку она приобрела в светской жизни. И, продолжая улыбаться, она предаст ученого, лишь ей пригрозили потерей популярности. И это не случайно. Ведь она именно та девочка из сказки, которая наступила на хлеб Создавая образы министров, автор находит интересный прием: они не говорят полными словами, речь их обрывиста. Поднаторев в интригах и предательствах, они понимают друг друга с полуслова. Это люди-маски, не способные испытывать искренние чувства: два лакея министра финансов по первому требованию придают ему позу крайнего удивления или крайнего возмущения в зависимости от того, чего требует ситуация. Честный человек кажется им гораздо опаснее вора или шантажиста: с таким человеком нельзя договориться при помощи известного им метода – купить. Значит, остается только один выход – убить. Становится страшно за страну, которой управляют такие безнравственные министры.
Не вызывает сочувствия и принцессе: “она отравлена дворцовым воздухом” и жить с хорошим человеком просто не сможет. Как и пророчил ее отец, она в своей жизни не совершит ничего достойного, раз приняла человека за тень, а тень за человека. В этом она повторяет королевну из сказки. И хотя Луиза понимает ошибку, исправить уже ничего невозможно.
Неоднозначен в пьесе образ доктора. “Он махнул на все рукой”, живет незначительными, пустыми событиями, но у него доброе душа, он бескорыстно помогает Христиану-Теодору. Доктор хорошо разбирается в людях и в жизни. Он советует ученому смотреть на все сквозь пальцы, махнуть на все рукой и овладеть искусством пожимать плечами. Сам он уже давно не борец, он смирился, но это не сделало его счастливым. В ремарках автор пишет о нем: «…молодой человек, в высшей степени угрюмый и сосредоточенный».
Все эти герои, созданные с изрядной долей сатиры, парадирующие современное Евгению Львовичу общество, созданы для того, чтобы оттенить характеры ученого и Аннуциаты, которые является положительными героями. Портрет, данный в ремарках, уже вызывает симпатию к этой героине: “Черноволосая девушка, с большими, живыми черными глазами”. Глаза – зеркало души, живые глаза Аннуциаты уже дают ощущение, что она не может быть злой. Первые впечатления подтверждаются: девушка во всем помогает ученому, предостерегает его, лишь она не отшатнулась от Христиана -Теодора, когда его оклеветали. Я думаю, что Шварц через свою героиню показывает, что значит искренне и беззаветно любить. Никакая ложь не может опорочить ученого в глазах Аннуциаты, тогда как Луиза сразу же, не разбираясь, поверила Тени.
Все эти герои, созданные с изрядной долей сатиры, парадирующие современное Евгению Львовичу общество, созданы для того, чтобы оттенить характеры ученого и Аннуциаты, которые является положительными героями. Портрет, данный в ремарках, уже вызывает симпатию к этой героине: “Черноволосая девушка, с большими, живыми черными глазами”. Глаза – зеркало души, живые глаза Аннуциаты уже дают ощущение, что она не может быть злой. Первые впечатления подтверждаются: девушка во всем помогает ученому, предостерегает его, лишь она не отшатнулась от Христиана -Теодора, когда его оклеветали. Я думаю, что Шварц через свою героиню показывает, что значит искренне и беззаветно любить. Никакая ложь не может опорочить ученого в глазах Аннуциаты, тогда как Луиза сразу же, не разбираясь, поверила Тени.
Наиболее значительно отличаются в драме и сказке характеры ученых. В драме Христиан – Теодор всеми силами сражается с тенью. Он уверен, что победит. Даже на казнь он идет не как жертва, а как боец, так и не смирившись со слепотой людей. Поэтому Шварц и воскрешает его – ему нужно продолжить противоборство с царством теней и победить. Такое упорство не может не увенчаться успехом еще и потому, что цель Христиана-Теодора – спасти весь мир, сделать всех людей счастливыми. Это бескорыстный и честный человек, не случайно только его речь не сопровождается ремарками «тихо», «шепотом». Ему не нужны ни деньги, ни власть. Во имя справедливости он не боится «оказаться один против целого мира», не боится идти на смерть: «Я думал погибнуть с честью, но победить – это куда лучше». Вера в победу, в торжество справедливости придает ему силы: «Ведь, чтобы победить, надо идти на смерть». Ученый не боится идти на смерть, он не перестает бороться, и поэтому побеждает.
Христиан-Теодор олицетворяет собой светлую сторону человеческой души – мечты о счастье всех людей, любовь, доверие. Он личность. Может, поэтому Шварц дал своему герою имя.
Остальные персонажи, кроме Аннуциаты, воплощают теневые стороны нашей жизни, являются своеобразными иллюстрациями человеческих пороков.
Совсем иначе складывается судьба ученого из сказки Андерсена. Он погибает. Почему? Он не воспринимал тень как зло слишком долго, не боролся с ней. Когда тень пришла к ученому в первый раз, чтобы откупиться, он сам отпустил ее и даже пообещал никому не рассказывать ее тайны. Ученый пишет книги об истине, добре и красоте, но слова не подкрепляются делом. Когда происходит встреча с конкретным, а не отвлеченным злом, ученый теряется, не может ему противостоять. Тень называет своего бывшего хозяина своей тенью, он думает: “Ну это уже просто возмутительно!”, но не принимает никаких действий, не может опровергнуть ложь. Он не боец, а лишь пассивная жертва.
Г.Н. Тубельская, говоря об идейном замысле пьесы, делает вывод, что «знаменитая сказка Андерсена была идейно и философски переосмыслена. Уже в прологе Шварц дает понять, что его ученый расстанется со своими иллюзиями, не станет считать зло чем-то нереальным, абстрактным. Он будет сражаться с реальным злом, в реальном мире.
Все, что важно для Андерсена – история возникновения Тени и ее откуп от ученого – все это не так уж важно для Шварца. Его интересует не возникновение конфликта, а его развитие. Конфликт доведен драматургом до высочайшей остроты, до настоящей социальности. Столкновение чудака, переставшего быть пассивной жертвой с царством теней, где тень естественна и уместна, а прислуживающие ей люди ведут себя как тени, – это столкновение очень надолго останется современным, так как человечность вечно сражается с царством теней». С мнением Галины Наумовны я соглашаюсь беспрекословно.
Анализ пьесы Шварца «Тень»
В пьесе «Тень» Шварца чётко показана зависимость Тени от Учёного, а в конце обнаруживается невозможность её самостоятельного существования: казнили Учёного — Тень также лишилась головы. «Карьерист, человек без идей, чиновник может победить человека, одушевлённого идеями и большими мыслями, только временно, — утверждал Шварц. — В конце концов побеждает живая жизнь».
Действие 1. «Мир несчастен из-за того, что я не придумал ещё, как спасти его».
Приступая к анализу 1 действия, отметим, что сказка Шварца — это не просто сказка, это пьеса.
Кто главный герой пьесы? Где мы с ним знакомимся?
Молодой учёный Христиан-Теодор. Его имя заставляет нас вспомнить двух знаменитых сказочников — Андерсена, которого звали Ганс Христиан, и Гофмана, одно из имён которого было Теодор.
Действие пьесы происходит в совершенно необыкновенной, сказочной стране. Вот как говорит о ней Аннунциата: «Всё, что рассказывают в сказках, всё, что кажется у других народов выдумкой, — у нас бывает на самом деле каждый день. Спящая красавица жила в пяти часах ходьбы от табачной лавочки … Людоед до сих пор жив и работает в городском ломбарде оценщиком.
Мальчик с пальчик женился на очень высокой женщине, по прозвищу Гренадёр … Мы ужасно боимся, что если это узнают все, то к нам перестанут ездить … Взрослые — осторожный народ.
Они прекрасно знают, что многие сказки кончаются печально». Аннунциата считает, что жить в их стране нелегко, и предупреждает Учёного, чтобы тот был осторожным: «Вы очень хороший человек, а именно таким чаще всего приходится плохо».
Почему же так трудно жить в … сказке? Жить здесь нелегко потому, что сказочная страна населена отнюдь не прекрасными принцами и принцессами. Здесь живут людоеды, среди которых и Пьетро — отец Аннунциаты, здесь продажный газетчик с говорящим именем цезарь Борджиа, любитель сплетен и интриг, здесь блистает певица Юлия Джули, представительница «круга настоящих людей», лишённых предрассудков.
В этой южной стране никому нельзя верить, жители её привыкли говорить шёпотом, потому что их подслушивают, а уличные торговцы во всё горло предлагают купить ножи для убийц и свежие яды.
В первом действии Учёному также предстоит узнать известную всему городу «тайну» королевского завещания: Людовик IX Мечтательный, разочаровавшись в окружающих людях, отравленных дворцовым воздухом, завещал своей дочери ни в коем случае не выходить замуж за принца: «Все они слишком большие дураки для такой маленькой страны, как наша.
Найди себе доброго, честного, образованного и умного мужа. Пусть это будет незнатный человек. Вдруг он сумеет управлять, и хорошо управлять?» Учёный вскоре знакомится с загадочной прекрасной девушкой, которая, к его удивлению, никому и ничему не верит, считая всех людей негодяями и лжецами. Учёный и читатели догадываются, что эта недоверчивая девушка и есть прячущаяся от людей принцесса Луиза.
Завязка конфликта происходит в тот момент, когда Учёный, очарованный прекрасной незнакомкой, просит свою «добрую, послушную» тень пойти и рассказать девушке, как сильно он её любит, и тень уходит от Учёного. О том, что такое бегство не к добру, читатели и зрители могут понять из слов Пьетро: «Она [тень] не простит ему никогда в жизни, что когда-то была его тенью».
Аннунциата, словно предчувствуя беду, горестно замечает: «Человек без тени — ведь это одна их самых печальных сказок на свете». Нагнетают трагическую атмосферу конца первого действия зловещий разговор людоедов Пьетро и Цезаря Борджиа о том, что необходимо съесть Учёного, и мрачное предсказание Аннунциаты: «Нет, не простят ему, что он такой хороший человек! Что-то будет!»
Действие 2. «Смотрите сквозь пальцы на этот безумный, несчастный мир».
Как мы убедились, сказочную страну населяют злые и завистливые люди. Во втором действии мы знакомимся с новыми персонажами. Это важные чиновники: министр финансов и первый министр. Именно они управляют городом. Что вы о них скажете?
К сожалению, люди, облечённые властью, не обладают ни честностью, ни порядочностью, ни мудростью. Министр финансов думает лишь о собственной выгоде, в жертву корысти он принёс даже свою семью! Вместе с первым министром они составляют пару интриганов, преступников и злодеев.
Чем опасен Учёный для таких людей?
«Простой, наивный человек» оказывается для них страшнее, чем шантажист, вор, авантюрист, хитрец. С такими типами людей они
привыкли иметь дело, они и сами такие: «Шантажиста мы разоблачили бы, вора поймали бы, ловкача и хитреца перехитрили бы». Но логика поведения порядочного человека для них непонятна, неестественна и потому опасна: «Поступки простых И честных людей иногда так загадочны!»
В истории жизни города уже был один простой и честный человек — король, чьё завещание наделало столько шума в деловых
кругах, которые так чутко реагируют на изменения: «Семь банкротств, семь самоубийств, и все ценности упали на семь пунктов».
Опасна и растущая взаимная симпатия Учёного и принцессы, потому что живое человеческое чувство, такое, как любовь, невозможно загнать в рамки, ограничить, купить или убить.
Во втором действии появляется ещё один интересный персонаж — это Доктор. Он лечит не только Учёного (кстати, успешно, ведь его
новая тень уже заметно выросла), но и многих других горожан. Какова же, по мнению доктора, их главная болезнь?
«Сытость в острой форме внезапно овладевает даже достойными людьми. Человек честным путём заработал много денег. И
вдруг у него появляется зловещий симптом: особый, беспокойный, голодный взглядобес-печенного человека. Тут ему и конец. Отныне
он бесплоден, слеп и жесток».
Учёный собирается жениться на принцессе и отвергнуть корону, потому что «королевская власть бессмысленна и ничтожна», — так он покажет людям путь к счастью. Учёный считает, что люди должны думать не о власти и богатстве, а о любви и свободе. Доктор предостерегает молодого человека: «Горе тому, что попробует заставить их думать о чём-нибудь, кроме денег. Это их приводит в настоящее бешенство». Учёный, споря с Доктором, произносит слова, поражающие глубиной подтекста: «В каждом человеке есть что-то живое. Надо его за живое задеть — и всё тут!»
Кто из героев оказывается ближе к истине?
Содержание пьесы убеждает нас в том, что более прав, к сожалению, Доктор. Против Учёного единым фронтом выступают и министры, и людоеды, и даже его собственная тень. Юлия Джули, несмотря на свою явную симпатию к молодому человеку, тоже соглашается участвовать в заговоре против него.
Певица оказывается близорукой не только в прямом, но и в переносном смысле. Поддавшись не столько на уговоры, сколько на угрозы, она принимает участие в грязной игре министра финансов.
Во втором действии также происходит непосредственная встреча Учёного с Тенью. До того как Учёный узнаёт, кто именно находится перед ним, персонаж в пьесе именуется Помощником (он ещё только начинает делать карьеру). Теперь, когда герои узнали друг друга, злодей до конца пьесы будет называться так — Тень.
Почему Учёный так легко поддаётся на обман Тени?
Он доверчив, добр, он думает, что Тень- это продолжение его самого, а он на низости не способен. Тень, уговаривая Учёного подписать «для вида. бумагу с отказом от Принцессы взамен на «славу, почёт и богатство», просто поражает изобретательностью: «Пойми ты, у нас нет другого выхода.
С одной стороны — мы трое, а с другой — министры, тайные советники, все чиновники королевства, полиция и армия. В прямом бою нам не победить … эта бумажка их успокоит … И через несколько часов мы свободны », и Учёный соглашается. Он, никогда не крививший душой, принимавший только «прямые бои», соглашается хитрить и лукавить. И дорого платит за это. Принцесса легко его забыла и тут же полюбила другого — Тень. Попробуем ответить на вопросы: почему Принцесса сразу поверила низкому интригану? Любила ли она Учёного?
Вряд ли Луиза успела полюбить Учёного, просто он покорил её своей непохожестью на других, своей открытостью, умением красиво и искренне говорить. Тень же околдовала её тем, что рассказала её собственные сны и тайные желания.
Да и какая, в сущности, между ними разница — их даже зовут почти одинаково! Луиза, находясь под властью давно сложившихся канонов, оказывается приземлённым и практичным существом. Странствованию с Христианом-Теодором она предпочитает царствование с Теодором-Христианом. А почему доктор, несмотря на свою доброту и порядочность, не пытается бороться со злом?
Вот как он объясняет это Учёному. Послушаем его: «Я сделал великое открытие. Я нашёл источник живой углекислой воды … Вода эта излечивает все болезни, какие есть на земле, и даже воскрешает мёртвых, если они хорошие люди. И что из этого вышло? Министр
финансов приказал мне закрыть источник.
Если мы вылечим всех больных, кто к нам будет ездить? Я боролся с министром как бешеный — и вот на меня двинулись чиновники. Им
всё безразлично. И жизнь, и смерть, и великие открытия. И именно поэтому они победили. И я махнул на всё рукой. И мне сразу стало легче жить на свете!» Как видим, Доктор просто сдался, ему не хватило сил противостоять …
Может, потому что он был один? Учёный тоже один, однако на совет Доктора смотреть сквозь пальцы на этот мир Учёный твёрдо отвечает: «Не могу ». Сытые, слепые, равнодушные люди, которым ни до чего нет дела, кроме собственного благополучия, откровенные угодники, лакеи, лжецы — вот с кем предстоит сразиться Христиану-Теодору.
Второе действие заканчивается ещё более жутко — зловещими проклятиями Тени: «Слушай, ничтожный человек. Завтра же я отдам ряд приказов — и ты окажешься один против целого мира. Друзья с отвращением отвернутся от тебя. Враги будут смеяться над тобой. И ты приползёшь ко мне и попросишь пощады ». Эхом отзываются слова Аннунциаты из финала 1 действия в словах Учёного, завершающих
2 действие: «… какая печальная сказка ».
Действие 3. Он поступал как безумец, шёл прямо, не сворачивая, он был казнён — и вот он жив».
В 3 действии мы получим ответы на вопросы, смог ли Учёный махнуть на всё рукой, посмотреть на безумный мир сквозь пальцы.
Третье действие — это кульминация произведения, в диалогах персонажей мы чувствуем дальнейшее нарастание конфликта, на наших
глазах происходит столкновение добра и зла, правды и лжи, подлости и великодушия.
Кто остаётся на стороне Христиана-Теодора?
В победу Учёного никто не верит, от него отрекаются все, кроме верной Аннунциаты. Доктор слаб и безволен, он привычно машет на всё рукой. Юлия Джули не собирается рисковать своей карьерой, успехом и благополучием даже ради такого милого человека, как Христиан- Теодор. Окончательно убеждаемся мы и в сути характера Принцессы — она оказывается жестока и неумна; повторяя слова Тени, она сама становится тенью. Прекрасная незнакомка вот-вот превратится в «безобразную злую лягушку », Все персонажи пьесы, подобно министру финансов, приняли «позу полного удовлетворения происходящими событиями».
Проанализируем, как происходит поединок Учёного и Тени.
Тень торжествует: вот-вот должна состояться его свадьба с Принцессой, и Теодор-Христиан станет королём, а Христиан-Теодор — его тенью. Учёный же верит в торжество справедливости. После его слов: «Тень! Знай своё место», — придворные своими глазами увидели, что перед ними в самом деле лишь тень Учёного. Почему же они не хотят признавать очевидного?
Для придворных привычнее и удобнее, чтобы на троне находился злобный и низкий интриган, стиль и поведение которого им понятно и близко. Страх перед истиной заставляет их объявить Учёного сумасшедшим. Незадолго до этого эпизода первый министр жаловался министру финансов: «За долгие годы моей службы я открыл один не особенно приятный закон. Как раз тогда, когда мы полностью побеждаем, жизнь вдруг поднимает голову ».
Министры, обеспокоенные тем, что болезнь Учёного может быть заразна, приказывают «хирургу. (на самом деле — палачу) «ампутировать ему больной орган. — голову, чтобы ни Учёный, ни сама жизнь её уже никогда не подняли.
В третьем действии интересно обыгрывается значение слова «голова », Вот Юлия Джули говорит Аннунциате: «Надо учиться выбрасывать из головы всё, что заставляет страдать. Лёгкое движение головой — и всё », Она же поёт про кокетку-стрекозу, жизненное кредо которой: «Не стоит голову терять», — и это в контексте сцены означает, что не стоит противостоять могущественному министру финансов («Юлия, я вас обожаю, но если вы позволите себе лишнее, я вас в порошок сотру.), не стоит в принципе противостоять неправде, а нужно постараться сделать свою жизнь «лёгкой и изящной». Выясняется, что пострадать за правду готовы лишь Учёный и Аннунциата.
У этой истории мог бы быть очень печальный финал: казнь Учёного должна была стать триумфом Тени, однако оказалась полным его крахом. Выяснилось, что тень не может существовать без своего хозяина. Отрубили голову Учёному и у Тени голова тоже слетела с плеч. Пришлось воскресить Христиана -Теодора при помощи живой воды, возвращающей к жизни только хороших людей. (Всем ясно, что Теодор-Христиан к таким не относится.) Несмотря на благополучный конец сказки, у читателей всё же остаётся неясная печаль. Учёный в финале пьесы уже не столь весел и наивен, как в её начале, вряд ли он впредь станет так же безоговорочно верить людям. Кроме того, он потерял и любовь. Да и тень не исчезла окончательно — она сбежала, притаилась, и кто знает, где и как она вновь себя обнаружит …
О чём предупреждает нас в своей сказке Е.Шварц?
Нельзя допускать малодушия, поставив подпись под нечестной бумагой — иначе твоя тень обретёт власть над тобой. Не стоит поддаваться на уловки того, кто льстит и подсматривает сны, — иначе твоим женихом станет существо без ума и без души. Нельзя поступать не по совести — иначе у власти окажется пустое злобное существо. Если мы не научимся отличать правду от лжи, хорошее от дурного, честного человека от корыстолюбца и негодяя, то действительно потеряем головы, причём не только в переносном смысле!
В заключение добавлю, что пьесу Е.Шварца «Тень» можно читать с учениками и более старшего возраста. Несомненно, они оценят стиль и иронию драматурга, увидят, что это произведение, в котором одной из важнейших является проблема власти, не устаревает, не теряет актуальности.
Содержание пьесы-сказки даст возможность старшим школьникам провести параллели с мировой и отечественной историей, а анализ
драматургического конфликта можно будет провести не только на нравственном, общечеловеческом, но и на политическом и философском уровне.
Сопоставление персонажей и их характеров
В драме героев значительно больше, чем в сказке: в сказке Андерсена – 4 героя (ученый, тень, королевна и поэзия), в пьесе Шварца – 14, не считая второстепенных персонажей, участников массовых сцен.
С одной стороны, это обусловлено жанровыми особенностями. Ведь «Тень» Е.Л. Шварца – произведение драматическое. Но, с другой стороны, выбор и количество персонажей обусловлены идейным замыслом автора. Чтобы понять, зачем Шварцу понадобилось вводить дополнительных персонажей, нужно проанализировать их характеры.
Почти все персонажи пьесы двойственны. Так Пьетро, хозяин гостиницы, и Цезарь Борджиа, журналист, служат оценщиками в городском ломбарде. А все оценщики – людоеды. Поэтому фраза, сказанная Цезарем Борджиа «человека легче всего съесть, когда он болен или уехал отдыхать» приобретает гораздо более страшный смысл, чем тот, который можно было предположить, не зная этого (легче всего сделать человеку гадость в его отсутствие, потому что в русском языке слово «съесть» может употребляться в значении «погубить», «уничтожить», «устранить»). Попадая в сказку Шварца, слово утрачивает свой переносный смысл. Цезарь-Борджиа и Петро – типичные людоеды и съедят любого, кто будет мешать им достигнуть цели – власти и денег. Но есть и различия в их характерах: Петро ужасно вспыльчив, чуть что хватается за пистолет, речь его кишит проклятиями, тогда как Борджиа старается произвести на всех “хорошее впечатление”, выражается манерно, изысканно. Но от этого он не менее страшен: в газете он убивает словом, а не пистолетом.
Наибольший интерес у меня вызвала Юлия Джулии. “Красива и близорука, не видит дальше собственного носа”, – так можем сказать мы о ней. Она “умеет читать по лицам сановников” – в других людях разбирается плохо. Твердо знает, что из ее окружения никому доверять не стоит, поэтому с ее лица никогда не сходит улыбка. К тому же всегда улыбаться так удобно, ведь «можно повернуть и так и эдак». Такую привычку она приобрела в светской жизни. И, продолжая улыбаться, она предаст ученого, лишь ей пригрозили потерей популярности. И это не случайно. Ведь она именно та девочка из сказки, которая наступила на хлеб Создавая образы министров, автор находит интересный прием: они не говорят полными словами, речь их обрывиста. Поднаторев в интригах и предательствах, они понимают друг друга с полуслова. Это люди-маски, не способные испытывать искренние чувства: два лакея министра финансов по первому требованию придают ему позу крайнего удивления или крайнего возмущения в зависимости от того, чего требует ситуация. Честный человек кажется им гораздо опаснее вора или шантажиста: с таким человеком нельзя договориться при помощи известного им метода – купить. Значит, остается только один выход – убить. Становится страшно за страну, которой управляют такие безнравственные министры.
Не вызывает сочувствия и принцессе: “она отравлена дворцовым воздухом” и жить с хорошим человеком просто не сможет. Как и пророчил ее отец, она в своей жизни не совершит ничего достойного, раз приняла человека за тень, а тень за человека. В этом она повторяет королевну из сказки. И хотя Луиза понимает ошибку, исправить уже ничего невозможно.
Неоднозначен в пьесе образ доктора. “Он махнул на все рукой”, живет незначительными, пустыми событиями, но у него доброе душа, он бескорыстно помогает Христиану-Теодору. Доктор хорошо разбирается в людях и в жизни. Он советует ученому смотреть на все сквозь пальцы, махнуть на все рукой и овладеть искусством пожимать плечами. Сам он уже давно не борец, он смирился, но это не сделало его счастливым. В ремарках автор пишет о нем: «…молодой человек, в высшей степени угрюмый и сосредоточенный».
Все эти герои, созданные с изрядной долей сатиры, парадирующие современное Евгению Львовичу общество, созданы для того, чтобы оттенить характеры ученого и Аннуциаты, которые является положительными героями. Портрет, данный в ремарках, уже вызывает симпатию к этой героине: “Черноволосая девушка, с большими, живыми черными глазами”. Глаза – зеркало души, живые глаза Аннуциаты уже дают ощущение, что она не может быть злой. Первые впечатления подтверждаются: девушка во всем помогает ученому, предостерегает его, лишь она не отшатнулась от Христиана -Теодора, когда его оклеветали. Я думаю, что Шварц через свою героиню показывает, что значит искренне и беззаветно любить. Никакая ложь не может опорочить ученого в глазах Аннуциаты, тогда как Луиза сразу же, не разбираясь, поверила Тени.
Все эти герои, созданные с изрядной долей сатиры, парадирующие современное Евгению Львовичу общество, созданы для того, чтобы оттенить характеры ученого и Аннуциаты, которые является положительными героями. Портрет, данный в ремарках, уже вызывает симпатию к этой героине: “Черноволосая девушка, с большими, живыми черными глазами”. Глаза – зеркало души, живые глаза Аннуциаты уже дают ощущение, что она не может быть злой. Первые впечатления подтверждаются: девушка во всем помогает ученому, предостерегает его, лишь она не отшатнулась от Христиана -Теодора, когда его оклеветали. Я думаю, что Шварц через свою героиню показывает, что значит искренне и беззаветно любить. Никакая ложь не может опорочить ученого в глазах Аннуциаты, тогда как Луиза сразу же, не разбираясь, поверила Тени.
Наиболее значительно отличаются в драме и сказке характеры ученых. В драме Христиан – Теодор всеми силами сражается с тенью. Он уверен, что победит. Даже на казнь он идет не как жертва, а как боец, так и не смирившись со слепотой людей. Поэтому Шварц и воскрешает его – ему нужно продолжить противоборство с царством теней и победить. Такое упорство не может не увенчаться успехом еще и потому, что цель Христиана-Теодора – спасти весь мир, сделать всех людей счастливыми. Это бескорыстный и честный человек, не случайно только его речь не сопровождается ремарками «тихо», «шепотом». Ему не нужны ни деньги, ни власть. Во имя справедливости он не боится «оказаться один против целого мира», не боится идти на смерть: «Я думал погибнуть с честью, но победить – это куда лучше». Вера в победу, в торжество справедливости придает ему силы: «Ведь, чтобы победить, надо идти на смерть». Ученый не боится идти на смерть, он не перестает бороться, и поэтому побеждает.
Христиан-Теодор олицетворяет собой светлую сторону человеческой души – мечты о счастье всех людей, любовь, доверие. Он личность. Может, поэтому Шварц дал своему герою имя.
Остальные персонажи, кроме Аннуциаты, воплощают теневые стороны нашей жизни, являются своеобразными иллюстрациями человеческих пороков.
Совсем иначе складывается судьба ученого из сказки Андерсена. Он погибает. Почему? Он не воспринимал тень как зло слишком долго, не боролся с ней. Когда тень пришла к ученому в первый раз, чтобы откупиться, он сам отпустил ее и даже пообещал никому не рассказывать ее тайны. Ученый пишет книги об истине, добре и красоте, но слова не подкрепляются делом. Когда происходит встреча с конкретным, а не отвлеченным злом, ученый теряется, не может ему противостоять. Тень называет своего бывшего хозяина своей тенью, он думает: “Ну это уже просто возмутительно!”, но не принимает никаких действий, не может опровергнуть ложь. Он не боец, а лишь пассивная жертва.
Г.Н. Тубельская, говоря об идейном замысле пьесы, делает вывод, что «знаменитая сказка Андерсена была идейно и философски переосмыслена. Уже в прологе Шварц дает понять, что его ученый расстанется со своими иллюзиями, не станет считать зло чем-то нереальным, абстрактным. Он будет сражаться с реальным злом, в реальном мире.
Все, что важно для Андерсена – история возникновения Тени и ее откуп от ученого – все это не так уж важно для Шварца. Его интересует не возникновение конфликта, а его развитие. Конфликт доведен драматургом до высочайшей остроты, до настоящей социальности. Столкновение чудака, переставшего быть пассивной жертвой с царством теней, где тень естественна и уместна, а прислуживающие ей люди ведут себя как тени, – это столкновение очень надолго останется современным, так как человечность вечно сражается с царством теней». С мнением Галины Наумовны я соглашаюсь беспрекословно.
Приметы сталинской эпохи в сказочной пьесе Евгения Шварца «Тень»
Драматург-классик русской литературы советского периода Евгений Шварц (1896-1958) отличался особым профессиональным чутьем: он “чувствовал сказочность реальности, и это чувство не покидало его на протяжении всей жизни” (“Евгений Шварц”) (Чуковский 1989: 271).
В детские годы в Екатеринодаре он попал в театр на спектакль “Гамлет”.Там, в театре – во время постановки шекспировской пьесы, – у него появилось безотчетное ощущение желанного пространства (по аналогии с переживанием маленького по возрасту персонажа в рассказе Леонида Андреева “Петька на даче”). Писатель поделился своим переживанием: “И после спектакля я вежливо попрощался со всеми: со стульями, со стенами, с публикой. Потом подошел к афише, имени которой не знал, и сказал: “Прощай, писаная” (Шварц 1990: 44).
Подсознательные, но неотступные поиски главного дела в жизни начались с подыскания подходящей литературной среды. После переезда в Ленинград с юга России, в первой половине двадцатых годов, он сблизился с молодыми прозаиками из объединения “Серапионовы братья” (название подсказано сборником новелл Эрнста Теодора Амадея Гофмана) и с поэтами-обэриутами; подружился с М. Зощенко, Д. Хармсом, Н. Заболоцким.
Выбор творческой профессии вызревал из размышлений, одно из которых мы приводим: “. подобие правильности стал приобретать мир, окружающий меня, едва я попал в категорию искусства” (Шварц 1990: 483). Он постиг, что языком искусства может помогать укреплению добра в жизни.
Вскоре наступили страшные тридцатые годы – время массовых репрессий, ночных арестов, исчезновения граждан. Долголетний друг Щварца Николай Чуковский свидетельствовал: “Ветер трагических тридцатых годов уже врывался в души, леденя их отчаянием. “. В этот период и появился в русской литературе драматург-сказочник Евгений Шварц. Он избрал подвластный его творческой энергии жанр, который “дал бы ему возможность свободно выражать свои мысли, свое понимание мира” (Чуковский 1989: 266, 277).
В дневниковой записи (от 17 апреля 1942 года) писатель объяснял причину обращения к жанру волшебной сказки сознанием необходимости согласовать свою профессиональную деятельность с условиями времени: “Правдоподобием не связан, а правды больше” (Шварц 1990: 6).
В 1937 году он обратился к сказке “Красная шапочка”, общеизвестный сюжет которой говорил сам за себя. К концу тридцатых годов была создана фантастическая по форме и мистическая по духу пьеса-сказка “Тень” (1940). Реальный смысл этого произведения проясняется для нас, достаточно осведомленных потомков, – и особенно для тех, кому довелось лично пережить “сказку”.
Шварц признавался, что еще в детстве был склонен к “мистическим переживаниям” и доверялся воображению. В числе своих самых любимых писателей он называл Ганса Христиана Андерсена. С именем знаменитого сказочника из Дании связана и его пьеса “Тень”, обладающая развитой литературной генеалогией.
История сюжета сказки Шварца начинается в 1814 году, когда немецкий писатель, француз по происхождению, Адальберт фон Шамиссо (1781-1838) выпустил в свет повесть с интригующим заглавием: “Необычайная история Петера Шлемиля” (русский перевод появился в 1841 году). В произведении использованы мотивы германских народных сказаний и легенд о Фаусте. Повествуется о человеке, потерявшем свою тень. В мистическом событии автор усматривает выражение опасности для современного человека потерять собственную индивидуальность в обывательской среде. Шамиссо не ответил на вопрос о важности сохранения собственного лица под натиском среды, и потому финал фантастического сюжета отсутствовал.
В середине ХІХ века к событийному сюжету, связанному с личностью Петера Шлемиля, обратился Ганс Христиан Андерсен (1805-1875). Сюжет был преобразован в волшебную сказку.
В сказке Андерсена “Тень” (1847) появляется герой – Ученый, вступивший в конфликтные отношению со своей тенью. Условия времени благоприятствуют развязному поведению тени. Она отделилась от Ученого и пытается занять его место. Зловредный замысел тени увенчался успехом. Ученый погибает в тюрьме, а тень оказывается победителем в поединке за благоволение Принцессы.
Евгений Шварц предваряет свою пьесу двумя эпиграфами из Андерсена. В обоих привлеченных фрагментах Андерсен упоминает, что пересоздал “чужой сюжет”. Заявив таким образом о преемственности с сюжетом Шамиссо-Андерсена, Шварц предлагает оригинальное художественно-драматургическое решение данной темы.
Имена действующих лиц в пьесе Шварца “Тень” и описанная в ремарке обстановка заставляет предположить, что по внешним признакам действие происходит в Италии – “южной стране”. Параллель, по всей видимости, не случайна, поскольку в тридцатых годах Италия находилась под властью фашистского диктатора Муссолини – идеологического родственника Сталина.
Первый акт драматургической сказки знакомит зрителей с образом жизни в “южной стране”. Иностранец прибыл дял изучения истории страны, о которой известно, что в ней достигнуто реальное осуществление сказки: в этой стране “сказки – правда” (Шварц 1982: 182) 1 . Сразу же возникает аллюзия со строкой советской массовой песни тридцатых годов: “Мы родились, чтоб сказку сделать былью”.
Приезжий поселился в гостинице в той самой комнате, где до него останавливался его друг Ганс-Христиан Андерсен. Приезжего зовут Христиан-Теодор (в имени героя соединены составляющие имен двух особо значимых для Шварца писателей-фантастов – Андерсена и Эрнста Теодора Амадея Гофмана).
Семнадцатилетняя дочь хозяина гостиницы по имени Аннунциата выступает сценическим проводником героя. Девушка сообщает ученому, что он оказался в “совсем особенной стране” (с. 181), и рассказывает о том, что у них страшные сказки стали былью: “Спящая красавица умерла, а “Людоед до сих пор жив и работает в городском ломбарде оценщиком” (с. 181).
Вениамин Каверин (бывший ленинградский “серапион”) в мемуаре “Ланцелот” так пояснял проецированную из литературы деталь: Шварц заставил отталкивающих персонажей – Пьетро, хозяина гостиницы, бегающего с пистолетом в руке, и продажного журналиста по прозвищу Цезарь Борджиа (воплощение исторического интригана) – служить оценщиками в городском ломбарде, ибо “в традициях классической литературы (Диккенс, Достоевский) ломбард – это место, где из человека тянут жилы, обманывают, бессовестно наживаясь”; они из “лагеря людоедов” (Каверин 1980: 501-502). На вопрос ученого, сколько оценщиков подвизаются в городском ломбарде, Аннунциата отвечает, что их множество, и все они – “бывшие людоеды” (с. 189).
В желании уберечь приезжего от “сказки с печальным концом” девушка советует иностранцу “не разговаривать с незнакомыми людьми”, объясняя, что в их стране “хороший человек” более всего подвержен опасности уничтожения. Отличительная черта Ученого – “хороший человек” – в первом действии отмечена трижды (с. 182, 190, 198). Аннунциата предупреждает своего нового друга, что действия, даже немерения людей подлежат у них строжайшему контролю посредством тайных подслушиваний в самых неожиданных местах, “как будто у домов стеклянные стены” (с. 182).
Когда Ученый заводит речь о Гансе Христиане Андерсене, выясняется, что создатель волшебных сказок подразумевал “чистую правду”; так осуществляется линия связи между Андерсеном и его последователем Евгением Шварцем.
В открытую балконную дверь гостиничной комнаты с улицы доносятся голоса, способные вызвать беспокойство у иностранца: “- А вот ножи для убийц!” “Кому ножи для убийц?!”; ” – Яды, яды, свежие яды! (с. 185). Основная тема реплик действующих лиц на улице и в энтерьерах жилищ – “убью”, “съем”, “уничтожу”.
Завязка конфликта в драматической сказке связана с упоминанием в первом действии о завещании последнего здешнего короля Людовика Девятого Мечтательного (с. 188). Король умер пять лет тому назад. Завещание строжайше засекречено государством, но о нем знают все жители от мала до велика. Возникает аллюзия с завещанием Ленина – надавно умершего пролетарского вождя, которого английский писатель-фантаст Герберт Уэллс, посетивший Москву, назвал “кремлевским мечтателем”. Упоминание о завещании Людовика Мечтательного заставляет вспомнить факт заключения писателя Варлама Шаламова под стражу за распространение завещания Ленина в стране сбывшейся сказки.
Аннунциата, любимая автором героиня сказки “Тень”, опасается, что завещание будет иметь печальные последствия для страны: “Я очень боюсь, что завещание – это начало новой сказки, которая кончится печально” (с. 190).
Коннотация с “Завещанием” Ленина усиливается по ходу выяснения содержания дворцового документа. Незадолго до смерти положение и физическое состояние короля изменилось. Потрясений поведением своих министров, “король стал цепенеть”, “у него отнялись ноги”. Он жил, как муха, попавшая в паутину интриг. Его возили в кресле по дворцу, а он все молчал и думал, думал, думал” (с. 191). Это буквально повторяет состояние парализованного Ленина перед смертью, когда он прозрел коварство Сталина.
В “Завещании” король предписывает дочери выбрать себе не Принца, а “умного мужа”: “Пусть это будет незнатный человек. . Вдруг он сумеет управлять и хорошо управлять?” (с. 192). Обитатели страны подозревают, что король решил покончить с существованием королевства. А послушная дочь после его смерти живет инкогнито, чтобы воспользоваться свободой в выборе супруга.
Следует сцена знакомства Ученого со светловолосой девушкой в темном скромном наряде – она вышла на балкон дома напротив. Между молодыми людьми намечается взаимопритяжение с первого взгляда. Признание приезжего звучит так: “Спасибо вам за все: за то, что вы выбрали себе этот дом, за то, что родились и живете тогда же, когда живу я” (с. 193). Намечается мотив предопределенности встречи двух молодых людей, устремившихся друг к другу.
Кульминацией первого действия служит момент отделения от Ученого его тени. Тень скрывается в доме напротив, в покоях у девушки. Оставшийся без тени приезжий заболевает и превращается в легкую добычу для людоедов Пьетро и Цезаря Борджиа. Оба намереваются съесть его при первой же возможности. Журналист делится с другом Пьетро своим наблюдением: “Человека легче всего съесть, когда он болен. ведь тогда он сам не знает, кто его съел, и с ним можно сохранить прекраснейшие отношения” (с. 198).
Аннунциата, влюбившаяся в Ученого, предвидит тяжелые испытания для неосведомленного иностранца: “Нет, не простят ему, что он такой хороший человек! Что-то будет, что-то будет!” (с. 198).
Второе действие начинается с совещания первого министра государства с министром финансов. Совещание проводится в парке в связи с тем, что “во дворце есть стены”, а “у стен есть уши” (с. 199). Министры заседают на площадке “с подстриженными деревьями” (“подстиженные деревья” были неотменной принадлежностью резиденций подозительного Сталина).
Коварство во взаимоотношениях министров вызывает их подозрительность друг к другу. Министр финансов после покушения на него не может сделать ни шагу без помощи лакеев. Из боязни подслушивания министры кодируют свой разговор, используя недоговоренные слова: “Дела?” – “Очень пло.” – “Почему?” – “Конкуре”. Разговаривая способом заблуждения противников, министры имитируют игру в шахматы.
Объединение двух властвующих конкурентов происходит на основе ненависти к общему врагу. Врагом объявлен приежий Ученый – “простой, наивный человек” (с. 201). В борьбе за руку Принцессы он – самый опасный конкурент, поскольку его невозможно подкупить или же склонить к подлости. Намерение пришельца жениться на Принцессе и отказаться от престола воспринимается министрами как угроза ломки существующего порядка вещей.
Царедворцы исполнены решимости использовать единственно уязвимую сторону Ученого – его тень. Отделившаяся от хозяина тень, назвавшаяся Теодором-Хансом (инверсия имени Ученого) стремительно проходит стадии карьерного роста и уже назначена во дворце Помощником Мажордома, командующего лакеями. Тени поручают “дело № 8989” – “дело о замужестве принцессы” (с. 215). Главная цель – убрать основного претендента. Помощник старшего лакея готов участвовать в уничтжении хозяина под видом его давнего друга.
Тень, принявшая обличие Помощника Мажордома, склоняет ученого к совершению подлости приемами убеждения. Хозяин введен в заблуждение, и тень получает его письменный отказ от принцессы. Обманным путем тень женится на принцессе и утешает придворных, говоря им о своем отказе от перемен: “Как было, так и будет. Никаких планов. Никаких мечтаний. Вот вам последние выводы моей науки” (с. 222).
Между тем обманутому хозяину тени не остается ничего другого как обратиться за помощью к медицине. Ученому, потерявшему тень, доктор дает советы, единственно возможные в его положении: “Вздохните с облегчением”, “Посмотрите на все сквозь пальцы” и “Пожмите плечами” (с. 206). Медицинские предписания доктора обезличенному человеку метафоричны, а в обстановке создания сказки метафора обретала реальный смысл: “Радуйтесь, что живой”; “Смотрите с возможной легкостью на происходящее” и “Признайтесь, что от вас ничего не зависит”. В докторских советах Шварц с блеском продемонстрировал язык метафор, связанный с языком жестов.
Предписания медицины во втором действии связаны с затрудненным положением, в котором может оказаться внутренне честный человек под давлением обстоятельств. Оставшийся без тени ученый поддается самообману и на какое-то время попадает в зависимость от властвующих сил.
В третьем действии перед дворцом появляется народ. В ремарке указано: “Толпа оживленная и шумная.” Те, кто по службе следит за поведением толпы в пространстве пьесы, вынужден, признать: “. народ живет сам по себе!” (с. 226). Слуги трона осуждают народную дерзость: “Тут государь празднует коронование, а тем врменем жена портного задумала рожать. Это непорядок!” (с. 226).
Перед новоявленной королевской четой готов предстать Ученый для борьбы за свое человеческое достоинство.
Аннунциата и Юлия комментируют происходящее и предвидят, что поединок будет неравным (“Христиан-Теодор очутился в полном одиночестве” – с. 230). Царедворцы вызывают палача, чтобы отрубить голову Ученому. Но в момент, когда за сценой совершается казнь, падает голова у тени, восседающей на троне. Мнимый король требует немедленного воскрешения Ученого с помощью живой воды, и после того, как ему удалось вернуть себе голову, предлагает ожившему хозяину место “первого министра” при дворе (с. 242).
Но Ученый остается верен своим принципам независимого жизненного поведения и предсказывает неминуемый крах призрачному королевству теней. О своем работодателе Ученый отзывается с пренебрежением: “Он на вершине власти, но он пуст”. И красавицу-принцессу ничего хорошего не ждет. В противоположность тому, что случилось в сказке “Царевна-лягушка”, в разыгрываемой сказке от поцелуев тени принцесса превратится в безобразную, злую лягушку” (с. 235). А насчет положения во властвуюих верхах герой сказки предупредил: “Тень захватила престол!” (с. 234).
Оставаясь олицетворением “живой жизни”, Ученый протягивает руку своему единственному преданному другу – Аннунциате.
Действие в сказке захватывает короткий срок (несколько недель) и построено на событийности, на приемах трансформации и на двупластовых репликах действующих лиц. Все совершается вразрез с намерениями агрессивных персонажей – по внутреннему зову Справедливости.
Двое прекрасных героев покидают королевство теней, а сказка – порождение страшного времени – посылает всем, кто к ней причастен, надежду на лучшие дни.
Со сказкой Андерсена “Тень” у Шварца сохраняется преемственность в том смысле, что в обоих случаях тень признает свое подчиненное положение по отношению к человеку – носителю разума.
Сказочные пьесы Евгения Шварца с трудом пробивались на сцены театров при жизни драматурга. Тем более показателен успех пьесы “Тень” при ее постановке в Берлине в апреле 1947 года в Камерном театре – филиале Театра имени Рейнгардта. Постановку осуществил режиссер Густав Грюнгенс. После представления А. Дымшиц сообщал в письме автору: “Тень” прошла в Берлине с успехом поистине великолепным. ” (Шварц 1990: 699). В газетах говорилось “об успехе самом большом за много лет”. Актеров вызывали к рампе 44 раза” (Шварц 1990: 29).
Вне всякого сомнения – и актеры, и режиссер, и зрители были причастны к смыслвому подтексту пьeсы Шварца и благодарны драматургу. В это же самое время в Москве, в Ленинграде, в российской провинции граждане страны, победившей фашистскую Германию, объяснялись между собой цитатами из трофейных американских кинофильмов и воспроизводили мотив фильмовой песенки с вдохновляющей строчкой: “Every cloud must have a silver lining. ” (“Есть у тучки светлая изнанка. “) (Аксенов 2010: 22). Надежда на победу светлой стороны жизни объедняла недавних победителей и побежденных.
Бележки
1. В дальнейшем пьеса “Тень” цитируется по указанному изданию с обозначением страницы в тексте. [обратно]
Литература
1. Аксенов 2010: Аксенов, Василий. В поисках грустного бэби. Москва, 2010.
2. Каверин 1980: Каверин, В. Вечерний день. Письма. Встречи. Портреты. Москва, 1980.
3. Чуковский 1989: Чуковский, Николай. Литературные воспоминания. Москва, 1989.
4. Шварц 1982: Шварц, Евгений. Пьес. Ленинград, 1982.
5. Шварц 1990: Шварц, Евг. “Живу беспокойно. “. Из дневников. Ленинград, 1990.
Ключевые слова: Евгений Шварц,Евгений Львович Шварц,критика,творчество,произведения,читать критику,онлайн,рецензия,отзыв,поэзия,Критические статьи,проза,русская литература,20 век,анализ,Е Шварц,драма,пьеса,тень,сталинская эпоха
Урок по литературе для 7 класса «Система образов в пьесе Е. Шварца «Тень».
Идёт приём заявок
Для учеников 1-11 классов и дошкольников
Урок по литературе для 7 класса «Система образов в пьесе Е. Шварца «Тень».
Этап обучения: основной.
Тип урока: комбинированный.
Оборудование: текст, памятка характеристики героя в драматическом произведении, афиша спектакля, доска.
Формируемые компетентности: публичного выступления, поиска и обработки информации, коммуникативности.
Сегодня мы продолжаем общаться с произведением, написанным для театра, пьесой Е. Шварца «Тень». Но прежде, чем мы перейдем к теме урока , добавим несколько штрихов к биографии писателя. Послушайте, как о жизни поэта рассказала в своей статье Дарья Акимова
– Как передана биография писателя? ( В виде ролей, зарисовок)
– Что вы можете сказать о жизни писателя после этого сообщения? ( его жизнь разнообразна, многопланова, с разными лицами)
– Дома вы характеризовали героев пьесы, а их образы просты и понятны, или сложны и многоплановы? ( сложны)
– Давайте сформулируем тему урока. Если мы будем давать характеристики героям пьесы, то мы обязательно будем говорить о том, как они относятся друг к другу, оценивать их роль и значимость в пьесе, то есть выстроим… (систему персонажей).
– Запишем тему урока.
Какие задачи мы будем решать?
как раскрывается образ героя драматического произведения,
в чем проявилось новаторство писателя.
На прошлом уроке анализируя отдельные сцены, вы задались вопросом: « Почему в сказочном городе к тени относятся хорошо, а к ученому плохо?» . Этот вопрос есть на доске, вернемся к нему, подводя итоги урока.
Древний символ театральной условности, роли, которую исполняет актер, – маска. Я вам предлагаю для каждого героя подобрать современную маску – смайлик и поместить его на светлую или теневую сторону жизни в нашей таблице.
Итак, начнем. Дайте характеристику ученому и его тени. Для этого разойдитесь по группам и обобщите свои домашние наблюдения. Приветствуются и выступления от лица героев.
( – Благородный, талантливый ученый -историк знает жизнь только по книгам. Он мечтает сделать мир лучше, мир, который он совсем не знает. По ходу пьесы он постигает реальный мир, и его методы борьбы за счастье людей сильно меняются.
Принцесса, в которую влюбился ученый, совсем далека от его идеала, но он считает, что в силах ее изменить. Христиан –Теодор мечтает с помощью своей тени проникнуть в мысли и душу возлюбленной, в сказке его мечты стали реальностью, но какой. Потеряв часть себя, ученый болеет. Но, видя, что творит его Тень, он вынужден бороться с ней, то есть – с частью себя.)
( Тень намного деятельнее своего хозяина. Она обитает на темной стороне жизни , там ,где нет нужды скрывать свои истинные желания. Поэтому тень очень хорошо знает реальный мир и быстро становится властной и влиятельной. Но как же глупо пытаться уничтожить часть себя самой, то есть Христиана-Теодора. Какого бы могущества не достигла Тень, она не может жить сама.)
Слово учителя. Сам Шварц отношения между ученым и тенью понимал следующим образом: «Карьерист, человек без идей, чиновник может победить человека, одушевленного идеями и большими мыслями, только временно. В конце концов, побеждает живая жизнь».
– Какие смайлики вы предложите для главных героев?
( Ученый – светлый, грустный и улыбающийся, Тень – темная с нервной улыбкой.)
– Вот мы с вами и увидели героя и того, кто ему противостоит.
Герой Антигерой (антагонист)
Получается, что герой ведет борьбу сам с собой, значит конфликт внутренний, но его разрешение возможно только в обществе и влияет на судьбу последнего.
– Кто же представители этого общества?
– Можно ли объединить в какие-то группы жителей сказочной страны? (женские образы, образы чиновников, бывшие людоеды и доктор)
– Расскажите о женских образах в пьесе.
1. Аннунциата . ( Милая, искренняя, добрая девушка, любовь которой спасает ученого. Образ Аннунциаты в пьесе статичен, она по ходу пьесы не станет другой, не изменит своего отношения к жизни. Но ее желание помогать, приходить на помощь создают ощущение движения. Девушка росла без матери, но всем окружающим старается дарить свою заботу и приветливость. Этим Аннунциата напоминает Золушку, но в отличие от последней, Аннунциата доказывает, что она – настоящая добрая принцесса, которая обязательно должна быть в каждой сказке.)
Смайлик – улыбающийся, светлый.
2. Принцесса Луиза. Из разговоров о ней можно понять, что девушка производит на окружающих очень неприятное впечатление, тем не менее все хотят жениться на ней . Не случайно растерялся ученый: «Все не так просто, как кажется. Мне казалось, что ваши мысли гармоничны, как вы… Но вот они передо мной…Они вовсе не похожи на те, которые я ждал… и все-таки… Я люблю вас». Он готов ради нее на все, он посылает к ней свою тень, чтобы та передала девушке его слова: «Мой господин любит вас, так любит, что все будет прекрасно. Если вы царевна-лягушка, то он оживит вас и превратит в прекрасную женщину».
Но на дороге принцессы возникла тень, героиня поставлена перед необходимостью выбора и делает его согласно своим привычкам и понятиям, плывет по течению, идет за тем, кто настойчивее, чьи речи приятнее. Таким образом, она предпочла тень и этим решила свою судьбу. И ее собственное поведение привело к тому, что все происходящее с ней стало напоминать превращение царевны в отвратительную холодную лягушку.
Смайлик – нечто безликое, всегда в тени.
2. Юлия Джули . «Говорят, это та самая девочка, которая наступила на хлеб, чтобы сохранить свои новые башмачки,» – говорит Аннунциата о ней. Но называть Юлию «девочкой, наступившей на хлеб», можно лишь в переносном смысле. Ей приходится «наступать на хороших людей, на лучших подруг, даже на самое себя – и все это для того, чтобы сохранить свои новые башмачки, чулочки, платьица». Она исполняет приказы министра финансов, чтобы не потерять место в высшем обществе. Но Юлия не бездушная кукла , она искренне хочет быть другом ученого.
В течение всей пьесы в Юлии идет постоянная душевная борьба. В ней борется желание помочь хорошему человеку и боязнь, что ее саму за это растопчут. Она не знает сама, что победит в ней. В начальных репликах ее разговора с ученым можно увидеть и то и другое, она мечется: погибнуть, оставшись с ученым, или погибнуть, предав его? Отсюда ее «оставайтесь», «нет, идемте», «простите». Но именно Юлия помогает ученому избежать казни и обрести счастье с Аннунциатой.
Эта душевная борьба делает образ Юлии драматичным. Юлия у Шварца после сцен ее запугивания, устрашения министром финансов предстает перед нами, как жертва, как характер драматический, она вынуждена «наступать на самое себя», и это выводит ее за пределы сатирического образа. Интересно, что Шварц сделал свою героиню близорукой.
Близорукость характеризует не сколько остроту зрения героини, сколько определяет ее мировоззрение – не хотеть видеть, когда это удобно.
Она дает точную, характеристику Цезарю Борджиа («Он раб моды…»), но, тем не менее, ей спокойнее не думать об этом, ведь он пишет хвалебные рецензии о ней. Юлия притворяется, что не замечает гнусности предложения министра финансов, притворяется близорукой, «чтобы сохранить свои новые платьица, башмачки, чулочки».
Если Юлии удобнее быть близорукой по отношению к окружающим ее «настоящим людям», то ученый, напротив, стремится избавиться от всей «близорукости» и избавляется в конце концов.
Смайлик героини сложен , светлое и темное в ней постоянно ведут борьбу .
– Каковы же женские образы в пьесе? (Светлая, почти идеальная Аннунциата, активная, яркая, но страдающая от своей раздвоенности Юлия и холодная бездушная Луиза.)
– А есть ли что-то, объединяющее эти образы? (Они все определяют ученого как хорошего человека.)
– Если все девушки видят в ученом хорошего человека, может мы поспешили сказать, что в городе к нему относятся плохо? (нет, защищает и любит ученого только Аннунциата, Юлия соглашается на предательство, а Луизе вообще все равно, она соглашается с тем, кто в данный момент рядом.)
– Какую роль эти героини играют в развитии действия пьесы? (как ни странно , но «продвигают» сюжет Юлия и Луиза, а Аннунциата выступает скорее своеобразным индикатором «живой и мертвой» жизни)
– Мотив любви не единственный в пьесе и, возможно, не главный. На следующем уроке мы с вами продолжим эту тему и посмотрим на чиновников сказочной страны и жителей города.
– А сейчас несколько слов о вашей работе и пьесе. При подготовке к уроку трудности были? (Характеризовать героя драмы по его речи и репликам других сложнее, чем по поступкам и портрету в эпических произведениях.)
– Что вы скажете о пьесе? В чем новаторство писателя? (Непривычное отношение к сказке, очень сложные персонажи. Образы с одной стороны узнаваемы по другим сказкам, с другой – действуют не по сказочным законам. Это словно сказка наоборот. В сказочном городе победила темная сторона сознания человека, сказка разрушилась, герои потеряли свой привычный статус. К великому сожалению, именно добрым и благородным пришлось хуже всего. Поэтому Тень в сказочном городе и смогла устроиться лучше своего хозяина)
– Посмотрите на наши смайлики, что вы можете по ним сказать?(образы делятся на светлые и темные, бледные. Выделяется Юлия Джули, ее образ сложен и динамичен. Во многом она похожа на ученого, только ему, чтобы разобраться в окружающем мире пришлось взглянуть на себя со стороны, а ей, хорошо понимающей жителей сказочного города, известна природа и собственных поступков.)
Домашнее задание: предложите свои версии, как поведут себя другие сказочные персонажи, очутившись в сказочном городе, созданном Е. Шварцем.
1 .Шварц Е.Л. Тень // Шварц Е.Л. Избранное. СПб., 1998
2. Волкова Е. А. Трансформация традиционных сказочных образов в пьесах Е.Шварца (на примере пьесы “Тень”) http://festival.1september.ru/authors/101-061-760
3. Акимова Д. Тень Принца Вечерняя Москва 28 декабря 2005