×

Анализ произведения Алиса в стране чудес Кэрролла 5 класс

Серьёзные чудеса

В. Харитонов

Нас не удивляет, что некоторые книги, написанные для взрослого читателя, со временем стали любимым детским чтением — как «Робинзон Крузо» или «Путешествия Гулливера». Но вот обратный случай («наоборот»— как это в духе Кэрролла!): написанные для детей, книги об Алисе сделались взрослой классикой. Что было этому причиной? Бедность воображения у сегодняшних ребят? Или стремление взрослых и серьезных людей вкусить радости наивного и заинтересованного взгляда на жизнь? А может быть, постепенно открывающееся сознание того, что в этих детских книгах было высказано много серьезного и глубокого — такого, что детям и не понять? Странные, удивительные книги — такая репутация держится за ними по сей день.

Страна трезвого практицизма и здравого смысла, Англия в случае с Л. Кэрроллом не впервые дала образец эксцентрического и экстравагантного выхода за рамки житейской «постепеновщины». Не будем, однако, преувеличивать степень оппозиции Кэрролла укладу викторианской Англии. Его книги — симптом беспокойства, тревоги, внутреннего разлада, но совсем не яростный протест Свифта или Шоу. Кэрролл — типичный английский «чудак» (вроде героев Стерна), который умеет и поладить с жизнью, и уйти от ее докучливых обязанностей в мир капризных увлечений. Недаром исследователи называют писательское творчество Льюиса Кэрролла «каникулами» его преподобия Чарльза Л. Доджсона, оксфордского математика и проповедника.

Основной принцип художественной системы Кэрролла — алогизм, абсурдность положений. С редкой изобретательностью воспроизводит он перевернутую логику страны чудес и Зеркалья. В причудливых построениях Кэрролла виден, однако, строгий расчет. О Свифте писали, что его фантастический гротеск пользуется услугами таблицы умножения, — то же можно сказать и о творчестве Кэрролла. Бывает, что комментаторы долго, до пресноты разжевывают соль его шутки. Иное дело — «бессмыслицы» Э. Лира: в них ярко выразилось народное игровое начало, поражающее наивностью и поэзией. «Перевертыши» Лира — это вести из мира сказочной свободы. Абсурдные же ситуации и диалоги Кэрролла доносят отголосок традиции, которая использовала «бессмыслицу» в целях сатирического разоблачения.

Современник Диккенса, Кэрролл оставил потрясающей силы сатиру на судопроизводство, где решающей уликой против подсудимого оказывается совершенно не идущее к делу стихотворение. Эту знаменитую сцену сравнивают с «Процессом» Ф. Кафки. Наконец, он конструирует собственный язык и пишет стихотворение «Бармаглот», над которым сегодня раздумывают семиотики. Книги об Алисе — книги исключительно английские в том смысле, что многие положения и персонажи в них основаны на чисто языковых явлениях, и многое бы переменилось, будь эти книги написаны на другом языке. В Англии говорят: «Безумен, как мартовский заяц». Можете посмотреть, как это выглядит: Мартовский Заяц — один из героев «Алисы». Однако вполне оценить его экзотическую прелесть русскому читателю, конечно, не дано. Или еще один герой — Лже-Черепаха. Лже-Черепаха — фикция, это суп из телятины, вкусом и запахом похожий на черепаховый суп. Лже-Черепаха — вкусное напоминание, что-то вроде нашего морковного кофе. Н. Демурова превратила ничего не говорящую нам Лже-Черепаху в Подкотика. В Подкотике есть запах реальной вещи, обманное обладание чем-то трудно достижимым (котиковая шуба!).

На примере с Подкотиком можно увидеть механику многих абсурдных и комических ситуаций у Кэрролла: нечто отвлеченное переводится в план реального существования. Например, Никто — у Кэрролла вполне конкретный персонаж, аналогичное понятие в математике — «пустое множество». «— Кого ты там видишь? — Никого. — Какое у тебя прекрасное зрение. Увидеть Никого!» «Кисельные барышни» на дне колодца рисуют «множество». Чего? «А ничего — просто «множество». Чеширский Кот то возникает, то опять пропадает, а то оставляет одиноко парить в воздухе свою улыбку. Парадоксальная идея медленного исчезновения и медленного появления Кота, возможно, была подсказана Кэрроллу его занятиями фотографией — при печатании из «ничего» обязательно получается «нечто», а по своему времени Кэрролл был замечательный фотограф. И, наконец, какое содержание скрывается за стихотворением «Бармаглот»? О чем оно? Этот шедевр зауми переведен на многие языки, и теперь это можно прочесть по-русски (понять едва ли). Чародей языка, Кэрролл поднял здесь древнейший фольклорный пласт: заумный язык есть в детских считалках, им пользовались при магических заклинаниях, и, конечно, злой колдун английских сказок и легенд Мерлин знал его так же хорошо, как у нас Крученых.

Итак, лингвистические «трюки», логические нелепости. Зачем? Показать капризную игру интеллекта? Демонстративный уход от скучной житейской прозы? Оказывается, не только это. Оказывается, попутно идет пересмотр, проверка корневых основ мировоззрения. Как ребенок видит мир? Это прежде всего слова. Мир предметен, всему есть название. И вот множеством уст словоохотливая флора и фауна страны чудес и Зеркалья отчитывается перед маленькой девочкой, внося поправки и дополнения в картину, которая успела составиться в ее голове. Добираясь до смысла их слов и речей, Алиса стремится найти порядок, систему в окружающем мире — хотя бы это был хаос страны чудес и Зеркалья. Алиса видит: здесь есть свой масштаб, своя логика, своя мера реальности — сказочный Единорог признается, что в свою очередь всегда считал детей «сказочными чудовищами». Книги об Алисе — это фантастические сказки с захватывающе острым сюжетом: среди скованных традицией и привычным мышлением слов и ситуаций блуждает смысл, теряется истина. Понятно, почему Алиса не может правильно прочесть ни одного азбучного стихотворения: среди всеобщего безумия зарифмованные прописи, как на рентгене, выдали свою бессмысленность и стали смешной чепухой. А детские стишки и песенки о Шалтае-Болтае, Траляля и Труляля, о битве Единорога со Львом Алиса читает, не перевирая: это правомерные бессмыслицы и в сказочной атмосфере они — дома.

Отталкиваясь от этих смешных стихов, Кэрролл создает иронические и одновременно грустные апокрифы, разворачивая строки песенки в живые сценки. Единорогу и Льву до смерти надоело драться, а драться надо — про это уже написана песенка. Живая сцена убита автоматизмом, предопределенностью развития и развязки. Ее динамика оказалась топтанием на месте — так же после стремительного бега не трогаются с места Алиса и Черная Королева. Вхолостую разыгрывается история с симпатичными близнецами Траляля и Труляля, с обидчивым и дотошливым Шалтаем-Болтаем. Даже в сказочном мире Кэрролл видит лишь обманчивую иллюзию свободы от традиций и внешнего предписания. Если поставить два зеркала одно против другого, то по обе стороны вытянется анфилада комнат. Кажется, стало просторнее, хотя человек остается все в той же комнате с зеркалами. Очень, в сущности говоря, меланхолический тон витает над сценой встречи Алисы с Траляля и Труляля: спящей девочке снится король, спящий под кустом, которому снится девочка, которой снится король, — и так далее, как в комнате с двумя зеркалами. И вместе с Алисой нам делается беспокойно: кто кому снится «сначала», кто здесь «настоящий» — король или Алиса? Похоже, Кэрролл разделяет грустные размышления мудрого волшебника Просперо из последней пьесы Шекспира «Буря»:

Мы сами созданы из сновидений,
И эту нашу маленькую жизнь
Сон окружает.

Смешные и серьезные книги об Алисе очень метафоричны. Что-то сознательно зашифровал сам Кэрролл, что-то добавил его первый иллюстратор — политический карикатурист Д. Тениел, а что-то нашли многозначительным позднейшие истолкователи. Трезвые головы давно предостерегали от вычитывания из текста того, что и не снилось Кэрроллу, а вернее — Алисе в ее чудесном сне. Но редкая голова останется трезвой после чтения «Алисы». О Кэрролле высказывались психологи и фрейдисты, экспрессионисты и абсурдисты, о нем писали философы, филологи, математики, физики. Среди мнений о Кэрролле много интересных мыслей и замечаний, но предостаточно и так называемых ученых благоглупостей. В падении Шалтая-Болтая со стены, например, видят падение Люцифера и вообще идею о падшем Человеке. Способность Алисы расти на глазах связывают с теорией «расширяющейся вселенной». И все же в рассуждениях математиков и физиков заключена и большая доля правды. Ведь поэт был из их племени, и в книгах об Алисе выразился дух времени, богатого научными свершениями и предчувствием будущих открытий. У Кэрролла находят туманное обещание теории относительности и антивещества. Доджсон-математик был порядочно консервативен, но проницательнее оказался Льюис-поэт, и сегодняшние трактаты по физике и математике украшают себя цитатами из «Алисы». В образ сказочного мира Кэрролл внес черты научной вероятности, во многом подтвержденные временем.

Но нельзя забывать и того, что перед нами сказка, а поэзия далеко не всегда переводима на язык конкретного смысла, тем более поэзия «бессмыслицы». Книги Кэрролла далеки от мертвой схематичности — шахматная безупречность их структуры допускает игру, озорство, произвол.

А у Кэрролла очень много просто смешных бессмыслиц. Напрасно, например, подозревать какой-то смысл за образом Плотника из стихотворения «Морж и Плотник»: своему иллюстратору Кэрролл предложил на выбор плотника, бабочку и баронета — по-английски эти слова равносложны, а за смысл Кэрролл не держался. Тениел предпочел плотника — так и осталось. К сожалению, в русском переводе книг об Алисе пришлось отказаться от классических иллюстраций Тениела: образная система перестроилась — и рисунки Тениела заспорили бы с текстом. Тениела уже не попросишь нарисовать Подкотика вместо Лже-Черепахи. Отказ от иллюстраций Д. Тениела, может быть, самая большая потеря для «Алисы», но с нею нужно примириться. Потеря эта компенсируется: с другим своим соавтором, с переводчицей Н. Демуровой, Кэрроллу тоже очень повезло.

Вместе со сказками Кэрролла родился миф об их непереводимости, и, начиная с вольного переложения «Соня в царстве дива» (1879), все русские переводы «Алисы» с разным успехом этот миф подтверждали. Кэрролл тяжеловесно шутил, нес совершенный вздор, отпускал плоские остроты. Корректный, близкий перевод кэрролловских книг невозможен. Переводя Кэрролла, нужно состязаться с ним в остроумии, изобретательности, фантазии. Нужно подыгрывать ему, выяснив, конечно, по каким правилам он играет. Опытность, общая культура и вкус помогут переводчику определить для себя необходимую степень творческой свободы — и тогда можно надеяться, что будет передан дух, а не буква этих произведений. Перевод Н. Демуровой — это крупное событие, он, безусловно, заслуживает специального разбора, что и сделал в своей статье К.И. Чуковский («Литературная Россия», № 38, 1968). Но одно общее замечание хочется высказать и здесь. Даже очень хороший перевод в чем-то обедняет оригинал, и Н. Демурова старается компенсировать потери, кое-что присочинив от себя. Наверное, это заслуживает упрека, но нужно понять и переводчицу: она боится обделить русского читателя смехом. Эти «приписки» по большей части выполнены со вкусом, по кэрролловским правилам игры, а насколько хорошо знает эти правила Н. Демурова, видно из ее содержательного «Предисловия переводчика».

Л-ра: Новый мир. – 1969. – № 1. – С. 244-247.

Ключевые слова: Льюис Кэрролл,Lewis Carroll,”Алиса в стране чудес”,критика на творчество Льюиса Кэрролла,критика на произведения Льюиса Кэрролла,скачать критику,скачать бесплатно,английская литература 19 в.

Анализ произведения Алиса в стране чудес Кэрролла 5 класс

По жанру произведение можно отнести к сказке – абсурду. Её написал английский математик, который увлекался литературой и написанием стихов. Льюис Кэрролл – это его псевдоним. Сказка состоит из 12 глав, восемь из которых в стихотворной форме. Это пародии на английские стихи.

И действующие персонажи подобраны не в случайном порядке, а в виде системы, которая характерна для английских сказок. В ней действуют положительные и отрицательные персонажи, безумцы и чудаки, которых можно встретить в английском фольклёре.

Главная героиня девочка Алиса, которая попала в кроличью норку. Она была любопытной девочкой. Слишком умной для своего возраста, обладающей логическим мышлением. И очутилась в совсем ином мире не реальном, населённом странными выдуманными существами.

Там она встречается с разными персонажами – людьми и животными. Девочка, привыкшая мыслить логически, пытается логически обосновать происходящие нелепые события.

Сказка буквально напичкана всевозможными ребусами, загадками, задачами, в стиле тонкого английского юмора. Автор играет с читателями, заставляет их вместе с Алисой разгадывать ребусы и загадки, призывая на помощь свою эрудицию и знания.

Сказка учит, например, как надо вести себя в обществе, за столом. Всем же понятно, что так, как ведут себя присутствующие во время Безумного чаепития люди, вести себя не прилично. Вот и Алиса возмущается происходящим и уходит с чаепития.

А Белый Кролик, вечно куда-то спешащий, это символ времени. Он вечно что-то теряет, куда-то не успевает. Про время говорят Алиса и Кот. Он хочет убить время. Понятно, что это иносказательное выражение. Убить время нельзя – оно не живое. Имеется в виду, тратить время за пустым времяпровождением в интернете, телефоне.

Сказка позволяет читателю фантазировать, что будет дальше. Если, конечно, сразу не посмотреть конец сказки. Не знаешь, как будут действовать герои, как будет развиваться сюжет. Здесь нет лишних героев, у каждого своя определённая роль.

Всегда в жизни надо иметь цель и следовать к ней через трудности и преграды. Не сдаваться, и не отступать. В конце концов всё-равно всё получится так, как надо. Всё встанет на свои места, получится определённая схема. Станет понятно, что зачем следует.

Алиса помогает понять, что жизнь – это такая серьёзная штука. Но в ней есть место чудесам. В них надо верить. И они сбудутся. Ведь наши мысли материальны. О чём думаем, то и сбывается.

Анализ 2

Произведение “Алиса в Стране Чудес” было написано Чарльзом Лютвиджем Доджсоном, больше известным под псевдонимом Льюис Кэрролл, в 1865 году. Книга была написана произвольно, поэтому представляет собой полет фантазии автора и не имеет сатирических и подобных целей. Писатель рассказывал сказки об Алисе сестрам Лидделл, одна из которых, Алиса, убедила Чарльза Доджонсона записать сказки, которые он им читал. Такая непосредственность повествования стала причиной создания различных теорий, касательно данного произведения.

Чарльз Доджонсон был математиком, поэтому его произведения использовались его коллегами как предмет анализа с точки зрения точных наук. Во время путешествия по кроличьей норе Алиса задается абсурдными вопросами касательно кошек и мошек. Не найдя ответа, девочка решает, что ей все равно. И действительно, нельзя найти на этот вопрос эмпирически обоснованный ответ, поэтому он абсурден. Также показателен момент вспоминания девочкой таблицы умножения.

Стоит вспомнить и про эпизод, где Алиса пила и ела различные предметы, после которых то увеличивалась, то уменьшалась. Здесь можно найти связь с теорией расширения Вселенной. Во времена Кэрролла было распространено мнение, что любое вещество постепенно уменьшается, то есть, таким образом Вселенная постепенно исчезнет.

В произведении можно проследить связь с биографией писателя. Например, момент когда Болванщик говорит Алисе, что ей не мешало бы постричься. Волосы автора были действительно немного длиннее, чем того требовала британская мода того времени. Нельзя отрицать того, что вопрос внешнего вида волновал писателя.

Также можно проследить связь и с сестрами Лидделл. Это имена трех сестер Сони: Элси, Тилли, Лэси. Первое связано с чтением инициалов Лорины. Второе — сокращение от имени Матильда, которым называли в узком семейном кругу Эдит. Третье — анаграмма имени Алиса.

“Приключение Алисы в Стране Чудес” является большим, чем просто детской сказкой. Неосознанно автор вложил в образы и сюжеты повествования скрытый смысл, который высвобождается лишь при тщательном и глубоко и анализе произведения.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки Алиса в стране чудес Кэрролла

Популярные сегодня темы

Соня Мармеладова девушка вызывающая у читателей не только сочувствие и жалость, но и уважение. Совсем еще молодая, она старается прокормить свою семью: отца пьяницу, мачеху бесконечно хворающую и ее детей

«Лошадиная фамилия» – один из лучших юмористических рассказов А.П. Чехова. В нем описывается один весьма курьезный случай. Главными героями рассказа выступают генерал-майор Булдеев и его приказчик, Иван Евсеич

Образ мечтателя, уходящего от давящей реальности в мир грез, нашел отражение в русской литературе. Однако как неоднозначны и разноплановы реальные мечтатели, так и литературные герои такого же склада отличаются друг от друга.

В 21 веке закон о школьной форме присутствует в нашей жизни, но не все его соблюдают, и даже и не думали над этим. Школьные учебные заведения пытаются добросовестно выполнять наказания администрации

Бедные люди является дебютным романом Федора Михайловича Достоевского. Это произведение имеет мало общего с книгами, которые принесли известность писателю

Урок внеклассного чтения по теме: “Бессмыслица как средство создания чудесных ситуаций в сказочной повести Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес”. 5-й класс

Разделы: Литература

Класс: 5

Цели:

  • рассмотреть бессмыслицу как средство создания чудесных ситуаций в повести Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес”;
  • развивать фантазию ребёнка; научить понимать авторскую фантазию в контексте жанра.
  • Тип: комбинированный (ознакомление с новым материалом и творческий практикум)

Форма: беседа

Оборудование: портрет Льюиса Кэрролла, детские рисунки с изображением героев повести, плакаты с цитатами, помогающими развитию урока. Например, “Ну как, разгадала загадку? Нет, сдаюсь. А какая отгадка? Понятия не имею”; “Раз – списание, два – списание”; “Поиграем в бег от Ню”.

Примечание: все цитаты, использованные в содержании данного урока, взяты из книги Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес” в пересказе Вл. Орла. При использовании текстов других переводов требуются некоторые изменения.

Содержание урока

Для урока рекомендуем взять эпиграф, отражающий суть темы и взятый из самого произведения.

Чем меньше смысла, тем лучше.
Нам, значит, не придется его искать.

Вводное слово учителя.

Тему нашего сегодняшнего урока, сами того не подозревая, подсказали мне вы. Вспоминаю, сколько раз вы подходили со словами “ничего не понятно, смысла никакого”, пока читали эту замечательную повесть (думаю, что в каждом классе найдутся такие любознательные почемучки). С вами можно согласиться, но не во всем: многое становится понятно, только тогда, когда вчитаешься. Посмотрите на тему, о чем мы сегодня будем говорить? О бессмыслице. “А разве в бессмыслице есть смысл”, спросим мы в стиле Алисы. Но читаем тему дальше – создание чудесных ситуаций! Оказывается, есть, а какой, постараемся выяснить вместе.

Здесь можно обратить внимание класса на выбранные цитаты, которые на первый взгляд бессмысленны, и сказать, что и эти непонятные слова к концу урока обретут смысл для них.

Запишите тему урока в тетрадь. Кстати, эпиграф тоже нашелся подходящий (зачитывается эпиграф). Если чего-то не должно быть, этого не надо искать. Пусть эти слова станут ключевыми сегодня на уроке. Но чем же мы сегодня будем заниматься, если не искать смысл, а вот чем…(проговаривается цель урока)

– Ваша задача сегодня проста: пофантазировать и попробовать понять не смысл произведения – фантазию автора. А я в этом вам помогу, и не только я, но и Алиса, ведь ее глазами мы видим страну Чудес. Кстати, об Алисе. Давайте вспомним, что мы знаем об этой девочке. Мы говорили о ней на прошлом уроке.

Учащиеся рассказывают известный им материал об истории создания данной повести, в том числе и об Алисе.

– Хорошо. Только жаль, что мы эту страну увидеть не можем, хотя…Если бы путешествие Алисы было не сном, она обязательно взяла бы оттуда что-нибудь на память. И я догадываюсь, что. Сейчас, ребята, я покажу вам некоторые чудесные предметы, а вы попробуете догадаться, откуда они у нее появились. Тем самым, я проверю, насколько внимательно вы прочитали текст и напомню самые важные эпизоды.

Учитель показывает мешок, достает оттуда такие предметы: чашка и кружка, нарисованная улыбка ( чеширского кота), бутылочка с надписью “ПЕЙ”, колода карт (отдельно показывает карту дамы бубей или червей в разных переводах). Дети вместе вспоминают самые запоминающиеся эпизоды путешествия Алисы. У детей возникает полное ощущение чуда, перед их глазами появляется чудо, о котором они читали.

– Достаю колоду. А это самое важное в понимании всего. Ну так что? Пора открыть вам тайну бессмыслиц Л. Кэрролла. Сделать мы это можем только, попав в страну Чудес по следам Алисы. Полетели? Нам всего-то надо: прилететь туда, увидеть самое интересное – чаепитие, крокет у королевы и суд, где решалось дело о пропавших пирожках.

Мы будем искать суть бессмыслиц. Есть только одно условие – принять все условия. Мы можем задать себе вопрос: почему именно карточное королевство выдумал Л. Кэрролл? Почему Алиса не могла ничего там изменить, а потому что это принятые условия. Никуда не деться, не пытайтесь искать смысл, его нет – играйте с героями этой Чудесной страны в их игру, только тогда вы сможете получить удовольствие от происходящего. Ну что падаем?

Далее проводится небольшой тренинг. Дети закрывают глаза, а учитель словами пытается создать иллюзию полета, напоминающий полет Алисы в кроличью нору. Открыв глаза, они должны понять, что попали в страну Чудес.

– Приземлились мы сразу в главе “Не все дома, но все пьют чай”

Далее рекомендуем работать с книгой, зачитывать отрывки, обращая внимание на мельчайшие подробности в тексте. Учитель, читая текст, голосом воспроизводит всю загадочность повествования, втягивая учащихся в данные чудесные ситуации.

Эпизод первый.

Зачитывается отрывок, когда Алиса становится свидетелем необычного чаепития.

– Да, на месте Алисы мы сказали бы то же самое. Ситуация, мягко говоря странная. Но все-таки и в этой бессмыслице можно найти смысл. По какой причине происходило всё увиденное героиней? Что она узнает из беседы с кроликом?

Дети отвечают на вопросы, читая текст: герои поссорились со временем, поэтому в наказание у них всегда пять часов – время пить чай. Теперь не всё так бессмысленно. Непонятная сказка Сони, построенная на игре слов, тоже выглядит более-менее ясной в контексте жизни в Чудесной стране. Почему непонятно, да потому что в настоящей жизни такого быть не может, но ведь это чудесная страна, в ней так! Нельзя ссориться со временем.

“Каждое слово стояло вроде бы на своём месте, и всё-таки они ровным счетом ничего не значили”. Вспомните сказку Сони и вопрос Алисы: а почему? А почему бы и нет. Алиса промолчала. На эти слова следует обратить внимание учащихся.

Эпизод второй.

Зачитывается отрывок из главы “Королевский крокет”.

– И опять нам всего лишь нужно взглянуть на происходящее с другой стороны. Что странного увидела Алиса?

Ученики, пользуясь текстом или по памяти отвечают на вопрос. Примерные ответы: белые розы красят красной краской, потому что так приказала королева; драка вальтов и намечавшаяся казнь одного из них, которую предотвратила героиня; крокет с необычными участниками и правилами. Еще раз зачитывается описание игры.

– Как вам кажется, сможем мы сформулировать правила игры в королевский крокет.

Учащиеся соглашаются с тем, что это возможно и формулируют правила. Примерные ответы: вместо клюшек играющие используют пеликанов, вместо мяча – ёж, причем мяч может быть у каждого игрока; ворота могут спокойно передвигаться по полю, могут вообще уйти с поля; победителей определить трудно, поэтому выигрывает тот, кого назовёт королева, чаще всего это она сама и есть.

– Действительно, странные правила, но… в Чудесной стране в крокет играют именно так и зачем понимать почему. А почему бы и нет. Кажется ли крокет теперь такой уж бессмыслицей? Чудеса, но ведь это страна чудес.

Эпизод третий. Практическая часть.

Работа проводится по главе “Кто стащил пирожки”. Практическая часть будет заключаться в ответах на вопросы карточек по рядам с целью, во-первых, подытоживания материала, а, во-вторых, с целью отдохнуть от многочисленных теоретических высказываний.

– А сейчас вы должны постараться самостоятельно поработать с текстом и разобраться ещё в одном немаловажном деле: кто стащил пирожки? Таким образом мы будем пытаться выявлять законы (если они есть) Чудесной страны. Сразу, ребята, давайте посмотрим на плакаты, вывешенные на этот урок. Найдите фразы Короля и Дамы на суде. Как они помогут нам?

Учащиеся зачитывают цитаты на плакатах. Следует выписать следующие цитаты: “Слушай, дорогая, у тебя есть братец. Нет. Жаль. А то бы мы твоего братца попросили здесь разобраться”, “Ты им сперва скажи, какой приговор выносить, а потом пусть себе выносят на здоровье”.

Вдумавшись в эти фразы и используя текст, описывающий суд, учащиеся приходят к мысли о том, что и законы в стране тоже необычные, вернее, их вообще нет.

– Тяжело нам будет, потому что мы в этой стране первый раз, и Алису мы понимаем, и так же, как она возмущены происходящим в зале суда, но все-таки попробуем ответить на вопросы.

На каждый ряд учитель раздаёт карточки с вопросами о “системе судебного заседания”, вопросы могут быть такими: каким мог быть приговор, наказание? Каким образом выносится приговор на суде? Кто приглашается в качестве свидетелей на суд? Какова роль присяжных на суде? Кто выносит приговор? Кто был в составе присяжных заседателей? Отвечая на эти вопросы, учащиеся приходят к выводу о полном беспорядке, касающегося “судебной системы”

Следует обратить внимание учащихся на огромную разницу между Страной чудес и обычной страной обычного мира, из которого попала сюда Алиса, ведь поэтому она не могла смириться со всем происходящим на её глазах. Правда, надо заметить, она почти привыкла принимать все эти “чудесные ситуации” как должное.

– Вы справились с заданием. Да, эпизод с судом по своим местам ничего не расставляет, многое остаётся непонятным, но он, в который раз, доказывает, что смысла нет. Однако, Алиса, которая уже почти со всем смирилась в этой Стране, не могла вытерпеть этой чепухи (приводится цитата из текста, где Алиса, не выдерживая, кричит на Королеву и Короля), ведь дело касалось законов – самого святого в нашей жизни. Но ведь это не наша жизнь, а чудесная, сказочная, где своё отношение к смыслу. На что Король спокойно указал Алисе.

Таким образом, учитель обращает внимание учащихся вновь на эпиграф. С чего мы начали, к тому и пришли: “Чем меньше смысла, тем лучше. Нам, значит, не придётся его искать”.

– Вернёмся к эпиграфу. Ребята, скажите, поменялось ли ваше впечатление от историй Льюиса Кэрролла. Поделитесь своим мнением.

На усмотрение учителя, в связи с недостаточным количеством времени можно данный вопрос не задавать, а перейти к итогам урока и домашнему заданию.

– Надеюсь, вы согласитесь с тем, что бессмысленность не всегда выступает в своём первоначальном значении, а может играть большую роль в осмыслении целого произведения.

Домашнее задание:

Дома попробуйте описать законы страны Чудес, касающиеся разных сфер жизни в ней, исходя из увиденного Алисой, понятого на сегодняшнем уроке.

Примечание: при проведении данного урока следует обратить внимание на особенность перевода повести Л. Кэрролла. Во многих из них есть расхождения даже в сюжетной линии, тогда урок строится и проводится на основе имеющегося перевода. Многие из цитат и заданий могут быть изменены на усмотрение учителя.

«Алиса в Стране чудес» читательский дневник

«Алиса в Стране чудес» – необычная сказка, которая не оставляет равнодушными ни взрослых, ни детей. Это история удивительных приключений маленькой девочки Алисы в волшебной стране, населенной забавными жителями.

Краткое содержание «Алисы в Стране чудес» для читательского дневника

ФИО автора: Льюис Кэрролл

Название: «Алиса в Стране чудес»

Число страниц: 272. Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране чудес». Издательство «Студия «4+4»». 2010 год

Жанр: Сказка

Год написания: 1865 год

Главные герои

Алиса – умная, любознательная, добрая девочка, которую не пугают трудности.

Белый кролик – королевский придворный, вечно куда-то спешащий.

Синяя гусеница – загадочное существо, которое курит кальян и говорит загадками.

Чеширский кот – философ, дающий Алисе мудрые советы.

Очумелый Заяц, Соня, Шляпник – жители волшебного королевства, вынужденные постоянно пить чай.

Королева – червонная дама, эгоистичная и надменная.

Король – глупый и жестокий правитель.

Герцогиня – знатная дама, любящая морализировать.

Обратите внимание, ещё у нас есть:

Сюжет

Жарким летним днем Алиса увидела странного белого кролика с часами, который куда-то очень торопился. Девочка, заинтригованная увиденным, поспешила за кроликом, и залезла в узкую глубокую нору.

Так Алиса оказалась в волшебной стране, где познакомилась с местными жителями, каждый из которых обладала своими странностями и причудами. Среди них был мудрый Чеширский кот, умеющий растворяться в воздухе, безумный Шляпник, Заяц и Соня, наказанные за то, что убивали Время, а также много других, самых диковинных существ.

В волшебной стране Алисе приходилось постоянно менять свой рост: она то вырастала до гигантских размеров, то становилась совсем крошечной. Неудивительно, что от таких превращений у девочки все путалось в голове, и она даже забыла таблицу умножения и стихи, которые хорошо знала.

Алисе также довелось познакомиться с Герцогиней, Королем и Королевой. Они выглядели очень сердито, и Королева постоянно отдавала приказы отрубать головы придворным. Когда Алиса оказалась в зале суда, она повстречала почти всех своих знакомых. Девочка собралась выступить с речью перед жителями королевства, но в этот момент очнулась на той же зеленой полянке, где и начались ее приключения.

План пересказа

  1. Алиса видит Белого кролика.
  2. Алиса проваливается в нору и оказывается в Зазеркалье.
  3. Дверца в чудесный сад.
  4. Уменьшение Алисы.
  5. Странная мышь.
  6. Дом кролика.
  7. Знакомство с Синей гусеницей.
  8. Чаепитие с безумным Шляпником и Зайцем.
  9. Встреча с Королевой и ее свитой.
  10. Суд.
  11. Алиса просыпается.

Главная мысль

Нестандартное мышление помогает находить выход из любой, даже самой сложной ситуации.

Чему учит

Сказка учит быть любознательным, добрым, открытым новым знаниям и знакомствам.

Отзыв

Эта сказка не похожа ни на одну другую. Жители Зазеркалья мыслят очень необычно и часто совершают странные поступки. Но, если задуматься, во всех их действиях скрыт глубокий смысл.

Рисунок-иллюстрация к сказке Алиса в стране чудес.

Пословицы

  • Если бы да кабы, выросли во рту грибы, был бы то совсем не рот, был бы целый огород.
  • Сон как богатство, чем больше спишь, тем больше хочется.
  • Мало спалось, да много виделось.

Что понравилось

Понравилось, что Алиса не растерялась, оказавшись в волшебном королевстве, где все было таким необычным и непривычным. Она всегда имела свое мнение, и не поддавалась провокациям.

Конспект урока по литературе в 5 классе.«Путешествие в Страну Чудес Льюиса Кэрролла».
план-конспект урока по литературе (5 класс) по теме

Открытый урок по литературе в 5 классе

Скачать:

ВложениеРазмер
alisa.docx18.55 КБ

Предварительный просмотр:

Конспект урока по литературе в 5 классе.

Тема: «Путешествие в Страну Чудес Льюиса Кэрролла».

Цель. Ввести детей в художественный мир сказки, развивать умение анализа художественного произведения, познакомить с новыми для детей художественными приёмами, рассмотреть бессмыслицу как средство создания чудесных ситуаций в повести Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес”; развивать фантазию ребёнка; научить понимать авторскую фантазию в контексте жанра.

Задачи. Совершенствование монологической речи, формирование умения уверенно держать себя во время выступления, формирование артистических навыков, формирование умения работать в команде, создание ситуации успеха.

Тип урока. Обобщение и систематизация знаний.

Форма. Групповая и индивидуальная работа.

Оборудование. Портрет писателя Льюиса Кэрролла, презентация викторины (учитель), презентация о писателе (ученик), раздаточный материал (художественные приёмы), тексты сказки «Алиса в Стране Чудес» в переводе Л. Л. Яхнина

1 .Вступительное слово учителя:

– Мы сегодня продолжаем путешествие по страницам сказки « Алиса в Стране Чудес». Мы уже опытные путешественники: содержание знаем, сказку прочитали все, с некоторыми особенностями стиля знакомы. Имеем представление о некоторых художественных приёмах. Но нам предстоит ещё много открытий, когда мы вновь войдём в удивительный мир сказки.

Работаем в группах. То есть советуемся, совещаемся, ищем ответ на вопрос вместе. В то же время у вас были и индивидуальные домашние задания, задача группы в этом случае оказать моральную поддержку своим коллегам.

2. Проверка домашнего задания «Теоретиков».

Сопровождается показом слайдов детской презентации.

Сообщение о писателе: (Марина)

-Льюис Кэрролл — литературный псевдоним английского писателя и математика Чарльза Лютвиджа Доджсона.

Льюис Кэрролл родился 27 января 18 2 в г. Дарсбери в графстве Чешир в многодетной семье священника (i семье было 11 детей)

Учиться начал дома, показал себя умным и сообразительным.

В 12 лет поступил в небольшую частную школу.

Затем поступил в колледж при знаменитом Оксфордском университете, проявил блестящие математические способности.

Получив степень бакалавра, выиграл конкурс на чтение лекций и остался преподавать в колледже.

Одновременно в нём присутствовал писательский талант, он обладал живым творческим воображением. Свои стихи и рассказы он печатал в различных журналах.

В 1856 году в колледже появился новый декан Генри Лиддел. Он приехал со своей семьёй, в которой было пятеро детей, среди них была 4-х летняя Алиса.

Льюис Кэрролл подружился с этой семьёй. Он с удовольствием общался с детьми. И именно для Алисы и была создана удивительная знаменитая сказка «Алиса в стране Чудес» в 1 8б4году.

Сообщение об особенностях сказки: (Алина)

-Жанр этого произведения можно определить как ФЭНТЕЗИ.

С первых же страниц мы погружаемся в удивительный, ни на что не похожий мир. На первый взгляд — сплошной нонсенс. Нонсенс в переводе с английского означает: чепуха, нелепица, бессмыслица. Все поставлено с ног на голову: стихи вверх тормашками, странные картинки, нелепые ситуации, бестолковая ботаника и зоология, несуразная азбука и никудышная кулинария.

Но не думайте, что это так легко придумать. для того, чтобы поставить ЧТО-ТО с ног на голову, надо твердо знать, где у этого ЧТО-ТО голова, а где ноги, то есть надо иметь представление о вещах и предметах, о том, как они выглядят на самом деле. Поэтому необходимы обширные знания в области всех наук, а так же в музыке и даже кулинарии.

Стиль и язык сказки Льюиса Кэрролла очень своеобразен и неповторим. В сказке он использует различные художественные приёмы. Такие, как: каламбур, неологизмы, оксюморон, перевертыши, пародии а так же своеобразные эпитеты и сравнения.

Льюис Кэрролл, хорошо знавший английский фольклор. Строит повествование в стиле НОНСЕНСА, то есть забавных нелепых небылиц, однако основанных на реальности.

(поблагодарим «Теоретиков» и нашего « Оператора»)

З. Проверка знания содержания сказки — Презентация викторины.

Как звали главную героиню сказки ?

А) Мария Б) Полина В) Алиса

В какое время года происходили события сказки?

А) летом Б) весной в) осенью г) зимой

Как звали кошку девочки ?

А) Алиса Б) Марго в) Дина г) Марфа

Какая надпись была на флаконе с волшебной жидкостью ?

А) Яд б) выпей меня в) не пей меня

С каким предметом сравнила Алиса своё внезапное уменьшение ?

ž А) с подзорной трубой ž б) с пирамидой ž в) с песочным домиком

ž На волшебном пирожке была выложена надпись: «Съешь меня», чем ?

ž А) кремом б) ручкой в) изюмом г) курагой

Море, в котором чуть не утонула Алиса ?

А) Чёрное б) Из её слёз в) Каспийское

Какие предметы держал в руках кролик ?

А) шляпу б) чашку в) перчатки г) перчатки и веер

Во что превратились камешки, которые сыпались на Алису во время её увеличения в несколько раз ?

А) в пирожки б) в льдинки в) в ватрушки г) в конфеты

Что так напугало голубку при встрече с Алисой ?

А) её рост Б) её вес В) её длинная шея

Что особенного было в Чеширском коте ?

А) его строение тела б) отсутствие каких- то частей тела в) его возраст

Каким маслом чинили часы Шляпник и Кролик ?

А) сливочным Б) машинным в) оливковым

Что показывали часы Кролика ?

А) Час Б) минуту В) секунду Г) день

В какую игру играла Алиса с королевой ?

А) в теннис б) в крокет в) в бильярд

Чем заменяли шары в игре ?

А) мячами Б) ежами В) змеями, свёрнутыми в клубок

Вместо молотков игроки использовали

А) фламинго б) клюшки в) швабру

Чем заменили ворота ?

А) ящиком б) изогнутыми солдатами В) ворот не было вообще

Соблюдались ли правила игры ?

А) нет Б) да В) иногда

Какой масти были Король и Королева ?

А) Пики Б) бубновые В) червонные

Кто был первым свидетелем на суде ?

а) Шляпочник Б) кухарка В) Алиса

Все приключения Алисы были…

А) явью Б) сном В) сказкой, написанной Алисой

4. Домашнее задание «Актёров».

– Инсценировка эпизода «Разговор с гусеницей» . (Таня, Илья)

– Инсценировка «Разговор с Чеширским котом» . (Эвелина, Олег)

– Поблагодарим «Актеров». Они постарались раскрыть характеры героев, и у них это замечательно получилось.

Учитель: – В сказке очень много забавных стихов, которые можно назвать пародиями (смотрим в свою распечатку терминов). Но пародии у Л. К. тоже необычные, с использованием каламбуров, неологизмов, перевертышей. Чтецы нам прочтут некоторые стихи, а вы угадайте, на какое известное стихотворение написана эта пародия и найдите в нем указанные худ. приёмы.

-Чтение стихотворения « Скажи-ка, дядя. » (Настя)

-Стихотворения «Люблю козу» и Колыбельная» (Альбина)

Поаплодируем нашим чтецам! Оценим их мастерство.

Вопрос группам: -Пародии на какие известные стихи прозвучали? Назовите

название и автора.

Защита рисунков (Егор, Настя)

9. Задание для групп

Перед каждым из вас лежит распечатка фрагмента из гл. 9.

Находим неологизмы и объясняем, как они возникли.

Работаем 5 минут.

Проверим, как группы справились с заданием, ставим баллы.

10. Подведение итогов работы.

11. Домашнее задание. ( выбираем только один вариант).

1в. Сочинить сказку в стиле фэнтези.

2в.Сочинение « Чему я научился, путешествуя с Алисой.»( Уроки сказки).

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Это обобщающий урок по теме “Африка”. На этом уроке учащиеся путешествуют по станциям, а станции – это изученные разделы материка.

Урок закрепления знаний в 6 классе по теме “Деление” разработан на основе экологического материала, содержит много иллюстраций по экологии.

План-конспект итогового урока по литературе в 9 классе по теме “Древнерусская литература и литература XVIII века” в форме литературной игры.

Презентация может быть использована для проведения урока закрепления и обобщения материала по теме «Сила тяжести» с целью повышения познавательного интереса учащихся при изучении физики.

Материал содержит конспект урока и мультимедийное сопровождение.

Данный материал можно использовать на последнем уроке по литературе в 6 классе, так как он подводит своеобразный итог учебному году. Использование интерактивной доски повышает интерес учащихся к.

Обобщающий урок «Путешествие в мир Гармонии» по программе Науменко, Алеева.

Анализ произведения “Алиса в Стране Чудес” Льюиса Кэролла

Сказка Л. Кэрролла “Алиса в стране чудес” принадлежит к числу самых известных произведений мировой литературы. Несмотря на то, что она переводилась на различные языки, это одно из труднейших для перевода произведений. В этой сказке главным действующим лицом, можно сказать, “могущественным персонажем” является английский язык. Алиса, а с ней и автор всматривались в глубину смысловых выражений и только обыгрывали их. Эта игра с языком является “философской игрой”. Именно она лежит в основе метода Кэрролла. Для переводчика, который должен оперировать категориями другого языка связанного совершенно с иным кругом образов и ассоциаций, это создаёт особые трудности. Перевести её на русский язык совершенно невозможно, не то чтобы никак нельзя было заставить русские слова играть в те же игры и показывать те же фокусы, какие проделывали английские слова под волшебным пером Кэрролла, а то, что самое главное – пропадало, и сказка становилась скучной и малоприятной.

Характеристика героев (персонажей произведения)

Персонажи Страны чудес:

  • • Алиса
  • • Белый Кролик
  • • Додо
  • • Синяя Гусеница
  • • Герцогиня
  • • Чеширский Кот
  • • Мартовский Заяц
  • • Болванщик
  • • Соня-Мышь
  • • Королева Червей
  • • Король Червей
  • • Валет Червей
  • • Грифон
  • • Квази Черепаха
  • • Труляля и Траляля
  • • Белая Шахматная Королева
  • • Белый Шахматный Король
  • • Белый Рыцарь
  • • Овца
  • • Единорог
  • • Лев
  • • Шалтай – Болтай
  • • Чёрная Шахматная Королева
  • • Чёрный Шахматный Король
  • · Алиса (главная героиня) – вечная мечтательница. Ей никогда не бывает скучно: она всегда выдумает для себя игру или развлечение. При этом главная героиня предельно вежлива со всеми, вне зависимости от происхождения человека и его личностных качеств. Ну и в меру наивна – это в силу ее юного возраста и мечтательности. Еще одна неотъемлемая черта Алисы – это любопытство. Именно благодаря ему она попадает во всякие переделки и приключения. В коллективе играет роль наблюдателя: ей обязательно нужно досмотреть, чем закончится дело. Но если ей становится интересно, она пойдет до конца, чтобы удовлетворить свое любопытство. И выберется из любой ситуации невредимой, благодаря своей неиссякаемой изобретательности.
  • · Друг Алисы – Безумный Шляпник (Болванщик) – Шляпных дел мастер, один из участников Безумного Чаепития. В книге – при встрече с Алисой ведёт себя нетактично, поэтому главная героиня просит его “не переходить на личности”. Загадывает ей загадки и периодически пытается разбудить Мышь-Соню. По выражению Чеширского кота, Болванщик находится “не в своём уме”. Помимо того, что персонаж постоянно пьёт чай, он занимается продажей шляп и поёт песни на концерте. На суде он выступил первым свидетелем, охарактеризовав себя как “маленького человека”, который является таким же круглым, как и его шляпы. Он бесстрашен, бросается на защиту Алисы, даже рискуя собственной жизнью. Как только он стал искусным мастером шляпных дел на службе у Белой Королевы, его поразила болезнь меркуриализм (отравление ртутью) – печальный побочный эффект шляпного дела, поэтому он себя нехорошо чувствует.
  • · Белый кролик – Говорящее животное с розовыми глазами, одетое в жилетку и лайковые перчатки. Он носит часы в кармане и живёт в “чистеньком домике” с надписью: “Б. Кролик”. Кролик всегда куда-то опаздывает, и всегда является неким проводником для Алисы, помогает ей опасть в Страну Чудес. Автор отмечал, что Кролик был создан для контраста с главной героиней: он боязлив, слабоумен и суетлив. Он должен найти Алису и привести её в Нижнекрай, чтобы она исполнила свою судьбу – именно для этого кролик показывается на вечеринке в саду, где Алиса его замечает, и приводит её к кроличьей норе. Кролик иногда крайне раздражительный и строгий с Алисой. Чувствуется, что Время очень важно для него, и это заставляет его нервничать и нагонять его.
  • · Червонный Король – Муж Червонной королевы. Представляет более умеренное направление в правительстве Страны чудес по сравнению со своей жестокой супругой, излюбленный приказ которой – “Отрубить голову!”. Например, когда Королева пытается казнить Алису (обвиняя её в том, что она не может ответить, кто лежит перед ней) Король напоминает Королеве, что Алиса – ещё ребёнок. Также он тихо прощает многих из тех, кого Королева приказала обезглавить, пока она не смотрит – в результате казнёнными оказываются лишь немногие из них. Тем не менее, когда Королева играет в крокет, из игроков в конце остаются только Король, Королева и Алиса.
  • · Чеширский Кот – Алиса ласково называла его Чешик и считала своим другом. Сам кот думает, что находится не в своём уме, поскольку (в отличие от собак) ворчит, когда доволен, и виляет хвостом, когда сердится. Он умеет исчезать – как полностью, так и частично, – оставляя только улыбку или голову. Он излучает спокойствие, вальяжность, а малодушие прячет за обольстительной улыбкой. Он предлагает почистить раны на её руке, облизав их. Алиса отказывается от “столь лестного” предложения, но соглашается, чтобы Кот отвёл её на чаепитие к Шляпнику, где Шляпник обвиняет Кота в том, что он сбежал в тот день, когда Красная Королева захватила трон Нижнекрая. Позже, благодаря своим способностям и шляпе Безумного Шляпника, Кот заглаживает свою вину и реабилитируется в глазах друзей.
  • · Синяя Гусеница – Насекомое синего цвета и трёхдюймового роста. Он восседает на белом грибе и курит кальян. Совет Гусеницы о том, что нужно всегда держать себя в руках выразительно пародирует основной приём морализаторской литературы для детей начала XIX века. В поздней версии сказки Гусеница просит Алису откусить от разных сторон гриба, в то время как в первоначальной – от шляпки и от ножки.
  • · Додо говорит “не по-человечески”: его речь перегружена научными терминами. Он устраивает Бег по кругу, после чего объявляет победителями всех, кто участвовал в забеге. В результате Алисе приходится каждому подарить по цукату, а самой – получить от Додо свой собственный напёрсток. Птица Додо является отражением самого Кэрролла. Додо носит очки и трость. Додо спокойный и умный и именно он прекращает спор своих друзей относительно идентичности Алисы, предлагая отвести её к мудрой Гусенице Абсолему.
  • · Траляля и Труляля упомянуты в списке фигур, помещённом Кэрролом перед самим текстом сказки. Оба они – белые. Предполагается что они – ладьи. Первое упоминание о Траляля и Труляля происходит, когда Чёрная Королева указывает путь к королевскому престолу Алисы. По её данным, дома Траляля и Труляля находятся между железной дорогой и лавкой Овцы. Далее Алиса видит указатели “К дому Траляля” и “К дому Труляля”. Указывают они в одну сторону. Алиса решает идти по указателям, пока не дойдёт до развилки. Потом Алиса понимает, что Траляля и Труляля живут вместе. Алиса принимает Траляля и Труляля за два куля с шерстью, впрочем, недоразумение быстро выясняется. При встрече Алиса сразу же вспоминает стишок, и действия развиваются, в целом, в соответствии с ним – Труляля нашёл поломанную погремушку и братья решают вздуть друг дружку, однако прилетает ворон и братья прячутся в лесу, а Алиса встречается с Белой Королевой, ищущей шаль, унесённую ветром, который поднял ворон. Наивные и инфантильные, очаровательные и милые, они искренне хотят помочь, но толку от них мало, потому что они говорят скороговорками, постоянно перебивая друг друга.
  • · Валет Червей – Впервые появляется в главе восьмой “Королевский крокет”, где он несёт корону. Показан как добрый персонаж. Затем Валет появляется в главе “Кто украл крендели?”, где является главным подозреваемым. (Образ Червового Валета взят из детских английских стихов про Валета, который украл у Дамы Червей кренделей). Чуть не был убит Шляпником, но выжил. Был отправлен вместе с Королевой в ссылку, что было для него хуже.
  • · Белый Рыцарь – Когда Черный Офицер попытался захватить пешку Алису, белый офицер ее спас и проводил до следующей клетки.
  • · Белая Шахматная Королева – Одна из шахматных Королев, которые собираются экзаменовать Алису, для того чтобы та стала Королевой. В одной из сцен Белая Королева рассказывает Алисе о том, как можно жить в обратную сторону и помнить будущее. У Белой Королевы улетает шаль, и в погоне за ней она вместе с Алисой переходит через ручеёк и превращается в Овцу, сидящую за вязанием.
  • · Чёрная Шахматная Королева – Впервые Алиса встречается с Чёрной Королевой в главе I “Дом в зеркале”, когда видит её ростом с шахматную фигуру. Однако в главе

“Сад, где цветы говорили” Алиса встречает Королеву уже нормального роста, и та предлагает ей стать белой пешкой, чтобы Алиса, дойдя до 8-й клетки, смогла превратиться в королеву. Когда Алиса доходит до 8-й клетки Белая и Чёрная Королевы говорят, что для того, чтобы стать королевой, ей нужно пройти “Королевский экзамен”, и начинают задавать ей вопросы, например, что будет, если разделить булку на хлеб и т. п. Вскоре Чёрная и Белая Королевы засыпают, и Алиса становится королевой.

  • · Чёрный Шахматный Король – Муж Черной королевы. Труляля и Траляля уверяют Алису, что он существует лишь потому, что снится Черному Королю.
  • · Белый Шахматный Король – Впервые Алиса встречает его в первой главе “Зазеркальный дом”. Затем она встречает его в седьмой главе “Лев и Единорог”. Считает, что когда дурно, надо есть занозы. Имеет двух гонцов “один бежит туда, другой – оттуда”. Любит точность (уточняет количество посланной рати) и всё записывает в книжку. Короля поражает, что Алиса видит Никого и просит присесть “на минутку”. Имеет дочь Лили.
  • · Овца передаёт Алисе спицы, которые превращаются в вёсла, и Алиса обнаруживает, что они вместе с Овцой плывут в лодке по реке. Вскоре Алиса с Овцой вновь оказываются в лавке, и Алиса покупает одно яйцо, которое в лавке Овцы стоит дороже, чем два яйца. Алиса пытается взять купленное яйцо с полки, переходит через ручеёк, и яйцо превращается в Шалтая-Болтая, сидящего на стене.
  • · Единорог и Лев – В расстановке фигур перед началом игры Единорог отнесён к белым фигурам, а Лев – к чёрным. Лев и Единорог, по первому высказыванию Короля, дерутся за его же корону. Лев и Единорог – довольно милые звери. Единорог пытается подружиться с Алисой, а Лев предлагает в честь дружбы съесть пирог. Тут появляются некоторые осложнения. Зазеркальные пироги сначала надо раздавать, а потом резать. Алиса же пыталась всё сделать по – нормальному. Неожиданно раздаётся барабанная дробь, и Алиса попадает в лес.
  • · Шалтай – Болтай сидит по-турецки на высокой стене и выступает в роли зазеркального мудреца, который помогает Алисе постичь значение слов из стихотворения про Бармаглота. Шалтай-Болтай настаивает, что каждое имя должно что-то означать. Кроме того, он утверждает, что слова имеют тот смысл, который он сам им придаёт. Он обладает особой близостью к Королю, получает от него подарки на “день нерожденья” (то есть все остальные дни в году, кроме одного). После падения Шалтай-Болтая Белый Король посылает “всю королевскую конницу, всю королевскую рать” (all the King’s horses and all the King’s men) для того, чтобы его собрать. Прощаясь с Алисой, Шалтай-Болтай говорит, что при следующей встрече не узнает ее, так как не может отличить ее лица от лиц других людей. Таким образом, Льюис Кэрролл дает одно из первых описаний прозопагнозии – психического расстройства, выражающегося в неспособности распознавать лица. Неофициально это расстройство иногда называется “синдром Шалтая-Болтая”.
  • · Квази Черепаха – Черепаха с телячьей головой, хвостом, большими глазами и копытами на задних лапах. Квази говорил, что когда-то он был настоящей Черепахой и ходил в школу на дне моря, в которой он учился французскому языку, музыке, арифметике, грязнописанию и другим наукам. Королева сообщает, что именно из этого персонажа готовят квази-черепаший суп. В сказке персонаж постоянно плачет. Это обосновывается с биологической точки зрения. Морские черепахи действительно часто льют слёзы – таким образом они удаляют соль из своего организм.
  • · Грифон – мифическое существо с головой и крыльями орла и телом льва. На протяжении разговоров он периодически подкашливает. Грифон, по собственному признанию, получил “классическое образование” – со своим учителем он целый день играл в классики.
  • · Мартовский Заяц – участник Безумного Чаепития. Кэрролл дал ему эпитет сумасшедший: он живет в доме, где все предметы интерьера имеют форму головы зайца.

Мартовский заяц чувствует себя вынужденным постоянно вести себя так, словно сейчас время пить чай.

В книге кратко показано, как Мартовский заяц живёт в доме, где вся мебель и все часы имеют форму головы зайца, что убеждает Алису в том, что заяц действительно “буйно помешанный” (англ. raving mad).

Мартовский заяц, в качестве свидетеля, появляется на суде по делу Валета Червей.

· Мышь Соня – участник безумного Чаепития. Большую часть времени спит; Болванщик и Заяц используют его в качестве подушки. Иногда во сне он начинает петь, тогда его щиплют за бока, чтобы он остановился. Во время судебного заседания Соня делает замечание Алисе за слишком быстрый рост. Согласно событиям сказки, Соня периодически находился в чайнике. Это обосновывается тем, что дети во время Викторианской Англии, держали сонь в качестве домашних животных в чайниках, которые заполнялись травой и сеном.

· Червонная Королева – В сказке предстаёт жестоким антагонистом, которая с определённой периодичностью пытается отрубить голову многим другим персонажам. Она часто пребывает в раздражённом или яростном состоянии. Обладает громким пронзительным голосом. Алиса испытывает антипатию к Королеве.

Королева – очень властная и жестокая женщина: издевается над милыми существами Страны чудес. Считает, что вправе проводить массовые казни. Также командует картами и чудовищным Бармоглотом. Питается положительными эмоциями людей. Но против умной и изобретательной Алисы она бессильна.

Ссылка на основную публикацию
×
×