Анализ произведения Убийство в Восточном экспрессе Кристи
Читая детективы Агаты Кристи, читатель твёрдо уверен в одном — с её героями лучше в одном месте не находиться, значит скоро тут кого-то убьют, а может даже и тебя, что имеет большую долю вероятности. Таковы уж главные герои Кристи — их можно назвать ангелами смерти, что сеют вокруг себя отрицательную ауру. Агата писала плодотворно, делая упор на деталях, но частенько забывая про сыщиков, которые ведут следствие. Будет проработан каждый персонаж, но главный герой больше напоминает нарратора, чьё поведение и поступки остаются для читателя настоящей загадкой. В «Восточном экспрессе» следствие ведёт Пуаро. Больше про него ничего неизвестно. В книге упоминается его любовь к серым клеточкам, но про них вспоминает не он, а кто-то за него. Пуаро спит, пока в его голове разворачивается картина сна; Пуаро просыпается в хорошем настроении, раскрыв преступление. На этот раз всё получилось очень хорошо и интересно, хотя по ходу сюжета возникают сомнения в адекватности происходящего, покуда не гремят последние аккорды следствия, где всё становится на свои места.
Условно книга делится на три части: само убийство и собирание улик, опрос всех причастных к делу лиц, логические выводы и объяснение преступления со всеми возможными поворотами сюжета. Такая схема действует во многих классических детективах, этот не станет исключением. Другой момент, единственный вызывающий нарекание, это мифическая увязка и танцы вокруг некоего процесса на американском континенте, откуда всё и пошло, позволив Пуаро ловко определиться с личностью убитого, из-за чего он смог твёрдо встать на ноги и раскрыть всю цепочку произошедших событий. Только одно единственное нарекание, на которое, впрочем, можно закрыть глаза.
«Убийство в восточном экспрессе» — герметичный детектив. Поезд плотно застрял в югославских снегах, отчего нарушены не только планы убийцы, но и многих людей, для которых данная поездка была частью продолжения пути в другие места. Все спешат, а Пуаро в предвкушении потирает руки, радуясь проведению, позволившему ему включить свои интеллектуальные способности, да вновь закрепить свой непререкаемый авторитет в глазах людей. Сборная солянка порадует читателя, желающего видеть в одном месте максимально разных персонажей: англичане, французы, бельгийцы, американцы, венгры, шведы и даже русская княгиня — подозрение падает на каждого, ведь все они хранят по одному секрету, о котором не желают распространяться вслух. Пуаро не раз, по мере продвижения сюжета, будет сталкиваться с откровенным подлогом, когда ему станут вставлять палки в колёса, старательно запутывая следы. А всё из-за одного… люди стали чаще читать детективы, из-за которых их разыгравшееся воображение и креативное мышление доставляют массу проблем.
Приятно видеть прогресс в творчестве Агаты Кристи. Уже не сводящее скулы дело, а действительно продуманное злодеяние, где финал следствия становится совершенно неожиданным. Всё в руках писателя — истина избитая и известная. Пожалуй, только авторы детективов начинают писать книгу с конца, чтобы потом всё перевернуть с ног на голову, переписывая книгу заново, но с планомерным раскрытием всевозможных вариантов, которые будут всплывать по мере продвижения вперёд. Но всё равно получается так, что начни перечитывать книгу, а того же удовольствия, как в первый раз, уже не получишь. Всё происходит настолько органично, что будешь заново подозревать каждое действующее лицо — благо, Кристи всё сделала так, что всё осталось до конца непонятным. Можно удивиться гуманности происходящих событий, когда Пуаро предоставляет всем возможность самостоятельно определиться со своей дальнейшей судьбой.
Пощекотать нервы можно. Даже нужно.
Дополнительные метки: агата кристи убийство в восточном экспрессе критика, кристи убийство в восточном экспрессе анализ, кристи убийство в восточном экспрессе отзывы, кристи убийство в восточном экспрессе рецензия, кристи убийство в восточном экспрессе книга, Agatha Christie, Murder on the Orient Express, Murder in the Calais Coach
Данное произведение вы можете приобрести в следующих интернет-магазинах:
Лабиринт | ЛитРес | Ozon | My-shop
Рецензии на книгу Убийство в «Восточном экспрессе»
В очередной раз с удовольствием перечитала «Восточный экспресс». Некоторые книги, сколько их не читай, хуже от этого не становятся, и данный роман не исключение. Это не самая крутая книга у Кристи, но я готова простить всё что мне не нравиться в этом романе благодаря атмосфере. Поезд, застрявший в метели, замкнутое практически пространство и убийство, тонкое и филигранное. Чуть не забыла главное, Пуаро, который в конце проявляет себя как обычный человек, которому совершенно не чужды чувства незаконной справедливости.
Запутанный сюжет, в котором даже перечитав можно запутаться. Герои импозантные и непохожие друг на друга. Преступление, как и всегда, продумано до мельчайшим моментов. Пуаро хорош, что не удивительно, но его способ распутывать загадки всегда приводит меня в восторг.
По моему субъективному мнению, ни одна из киноадаптаций даже близко не дотягивает до качества исходного материала. Поэтому я считаю, что лучше прочитать роман, он более целостен и индивидуален. Скоро Новый Год и я обязательно перечитаю данный роман снова, и погружусь в снежную пургу, которая остановила поезд, создав тем самых увлекательное преступление.
#книжный_марафон
#Мстители_из_Ада
Книга Агаты Кристи Убийство в «Восточном экспрессе». Хочется если честно на этом закончить писать рецензию, ведь что можно сказать о авторе который является «законодателем моды» в жанре детективных романов и о произведении, которое множество раз экранизировано и как мне кажется большая часть населения планеты знает про его существование и многие познакомились с ним прочитали или посмотрели.
Но как мне кажется, можно вечно удивляться тонкости построения сюжетной линии, продуманности до мелочей каждого героя (образа, характера и манер). Можно играть в «угадайку» по ходу чтения и пытаться прогнозировать по новым данным в каждой странице, кто же все таки убийца. Но быстрее всего вы окажетесь не правы, крутые повороты и фантастические разгадки ждут вас в последней части книги, а нам читателем единственное что остаётся, это “придерживать шляпу”, чтобы её не унесло от безумной динамики и фантастически построенного сюжета.
Одна из первых моих детективных книг, одна из первых, которая положила начало крепкой дружбе с Агатой. Я зарекалась перечитывать это произведение, хотела прочесть наконец его в оригинале. Но знаете почему таки решилась? Я посмотрела последнюю экранизацию, и мне все было интересно, неужели все так плохо? Забегая наперёд – экранизация мне не понравилась от слова “совсем”, и лучше бы я это не видела.
Книга же в который раз подарила мне гамму чувств. Зная разгадку, ты ищешь совсем другое. Ты знаешь, кто преступник, а значит наконец обращаешь внимание на нужные мелочи. И знаете, вот да, все ж понятно, оно все есть, стоит только присмотреться. Хотя в школьные годы это и правда было нечто!
Эркюль как обычно на высоте. Он все такой же самовлюбленный, все такой же манерный, но это не отталкивает. Этот иностранец наоборот – притягивает. Мне нравится, что в этой книге есть замкнутое пространство, что здесь нет особого простора для левых мыслей, что все персонажи перед тобой. А главное, здесь очень много сыщика. У Агаты есть книги, где Марпл или Пуаро появляются ненадолго, расскладывают все по полочкам и исчезают, здесь не так. Расспросы всех пассажиров поезда, раздумия в слух, и конечно же полное объяснение. Что может быть лучше?
Относительно концовки, я многие годы не могу понять собственной позиции, как бы поступила я узнав правду? Неужели можно принять так быстро решение? А как же главные принципы гуманизма? Как же вера в систему? Я как обычно метаюсь между крайностями и не понимаю, где же мне остановиться.
Приятно было вспомнить любимую книгу, и желание получить её красивенькую в оригинале только усилилось.
Я не люблю Агату Кристи, для меня она тяжело читается, структура романа одна и та же (убийство – интрига – блаблабла – собираем всех в комнате – оглашаем результат), развязка как всегда «шедевральна». Но тут я решила поставить 7: более менее зашло.
В Восточном экспрессе происходит убийство, убийца кто-то из пассажиров или сотрудников (но он точно в поезде). Улики: платок, трубка, разбитые часы, пуговица, красный халат. Получите, распишитесь и идите искать преступника. Еще до убийства я заподозрила одного героя и… оказалась права)) Кто читал, тот поймет. Пуаро как всегда блистательно раскрывает преступление (ох уж этот гениальный Пуаро…)
И в итоге, когда дело раскрыто, что дальше? Как-то все искусственно получилось: ни чувств, ни точных мотивов. Не хватило мне логических рассуждений Пуаро и раскрытия героев.
#мстители_асгарда
P.S. Писать рецензии на детективы без спойлеров тяжко.
@loki, их можно не любить, можно даже ненавидеть или презирать)) Но строгая структура жанра останется все равно.
@neveroff, зато в этом сравнении сразу понятно, что я имею ввиду)))
Я смотрела только экранизацию недавнюю) Какие у него были усы. Но сюжет мне тоже понравился, правда, усы больше)
Я так ждала того момента, когда наконец-то смогу прочесть эту историю. И наконец-то свершилось.. я до нее дошла. Но что-то явно пошло не так. Может из-за слишком высоких ожиданий или из-за того, что уже смотрела фильм? Но книга мне так себе, фильм понравился больше. И как по мне, эту книгу можно отнести в уникальный список, когда фильм в разы лучше.
Эта книга входит в серию расследований Пуаро, и здесь он соглашается найти убийцу в так называемом “Восточном экспрессе”. При этом, убийца очевидно сбежал, но здесь вопрос состоит еще в том, существует ли он вообще? И как все было организованно.. ну и еще пару вопросов) Ну вот, сам Пуаро это и пытается выяснить в этой истории.
Вроде как в повествовании все есть для детектива, и убийство, и сыщик (даже не один), и загадка. На самом деле, автор хорошо продумала историю, очень интересная развязка ( в фильме я была удивленна). Но в книге мне не хватило его мыслей, его логики.. Хоть он и объяснял все для некоторых героев, то есть свою логику и действия. Но это было с той части что: “Это ж элементарно, Ватсон”. И нет каких-то его мыслей и расчетов что-ли.. Не знаю как это объяснить. Чего-то в книге мне явно не хватало..
@Centelleo, ну, у меня получилось наоборот..)
Не смог осилить новый фильм, все иначе. Книга впечатлила и сериал с Девидом Суше не плох. Тут действует метод – что раньше встретил, то и по душе)))
@Dufrein, да, скорей всего так и есть)
#свояигра
Это было первое знакомство с Пуаро. То есть, будучи уже человек взрослым, я слышала об этом герое и о том, что им восхищаются, как и мастерством Агаты Кристи, но из-за нелюбви к жанру в данный промежуток жизни, время нашего знакомства все не наступало.
Пуаро – сыщик, чье имя известно многим. К нему обращаются, но он уже известен и может выбирать дела, которые ему самому интересны. И героев эого детектива объединил поезд. Вы ездили когда-нибудь в поезде больше суток? Двое-трое ? Порой кажется, что людей за это время уже начинает что-то объединять, как минимум совестное времяпровождение в замкнутом пространстве. И случиться может что угодно. Даже убийство.
Захватывающий сюжет в том плане, что если вы начали читать, то вряд ли уже оторветесь от книги. Благо она довольно-таки короткая. Читать советую, более того, сама продолжу знакомство с детективами этой серии. Они легкие, воздушные, совершенно не пудрят мозг лишней информацией. То, что нужно в поездках .
Внимание: данная рецензия содержит спойлеры. Показать?
Здесь будут спойлеры. Скажу, кто убийца, и раскрою интригу. Не читавшим дальше лучше не идти.
Это отрицательная рецензия. Если вы очень любите книгу или автора и болезненно воспринимаете отрицательные рецензии, лучше дальше не идти.
Начну с того, что детектив – жанр искусственный. Развлекательный. Очень разные они по качеству, кому-то надо развлечься в поезде, на пляже, в очереди, кому-то у комелька загадки поотгадывать. Но из-за того, что жанр имеет чёткую цель, он очень схематичен. Есть строгий канон, которому нельзя изменить, даже для правды, для жизни. Поэтому я не люблю детективы, я люблю Эко за то, как он поставил этот канон с ног на голову, я люблю Достоевского, который предпочёл детективу черты криминального романа. Почему же я тогда отправилась читать? Из-за фильма Кеннета Браны.
Что получится, если на эту книгу посмотреть как на историю, а не на детективную схему?
Получится, что нет истории. Убийство Дэйзи Армстронг автору нужно только как объединяющий преступников фактор. Людей, чьи жизни были сломаны в одночасье, а потом доломаны убийством, нет, есть двенадцать присяжных, исполнивших приговор.
Кассэти – нелюдь. Но убийство даже нелюдя ломает душу, не говоря уж о том, что ничего не решает и не избавляет от боли. И вот сломанных людей я не вижу. Вижу людей, которые рассчитали, спланировали и исполнили. Которые озабочены только тем, чтобы не поймали. Дэйзи в мыслях появляется к концу, когда Пуаро начинает припирать всех к стенке. И эмоции, вызванные её смертью, так ничтожны в тексте, так мимоходом показаны. Почему? Да потому что это не важно автору.
Здесь схема. Главный герой детектива – сыщик. Всё начинается с Пуаро и заканчивается им же. Фокус всегда на нём. И он тоже здесь с определённой целью. Ему интересно раскрыть дело. Он играет, как кот с мышами, с подозреваемыми. И рад в конце. Да, решение судьбы преступников он перепоручает, но что-то никаких душевных метаний у него не заметно, только радость. А ведь он перфекционист, мир которого должен был рухнуть – нашёл и отпустил преступников. А нет у него мира, у него есть задача – раскрыть преступление.
Действие развивается точно по схеме – процесс раскрытия преступления. На этом всё заканчивается, никому не интересно, что с героями будет дальше. Они и озабочены выгораживанием друг друга, только, никаких душевных движений, убили, словно здрастье сказали. Тут показательна гувернантка. Автор её неоднократно называет овцой. Грубо, но ярко. Сразу можно описать её, человек незлобивый, мирный, тихий, жертва, не хищник. Теперь представьте овцу, только что перегрызшую горло кому-то или затоптавшую до смерти. Персонаж фильма ужасов. Её убийство либо раздавило бы, либо изломало, в этот персонаж превратило бы. Но нет, она овца, как была. Не может так быть, иначе это волк в овечьей шкуре.
Линда Арден и её финальная речь – кульминация этого ужаса. Это не убитая горем женщина, не женщина, осознавшая, что организованный ими труп ничего не поправил, не женщина с кровью на руках при этом осознании, не женщина, которая ко всему вышеперечисленному чувствует, что в убийцы привела ещё кучу народу. Это актриса. Она начинает с того, что хотела комедийных ролей. Говорит свой монолог спокойно и вполне актёрски. Они репетировали убийство, понимаете? Репетировали убийство. Я бы на месте Бука и доктора не рискнула бы ехать с ними дальше, кто поручится, что не вздумают прорепетировать новую пьесу – “Обойдёмся без свидетелей”?
Знаю, кто не поручится – автор. Мне важно было, как она покажет сам процесс убийства. Как эти люди шли, убивали, что чувствовали, как действовали? А этого нет в книге. Это неважно, понимаете? Достаточно одного слова – месть. Всё.
Это, конечно, всё объясняется схемой. Для детектива это действительно не важно. Но вот важное, расследование? Пуаро, педантичный Пуаро, пользуется какими-то домыслами, догадками, притягивает за уши. Описано расследование нудновато, очень спасает то, что знаешь всё заранее.
За что я обожаю Брану и сценариста его фильма – они сделали драму из детектива. Они показали людей.
Я прочту ещё одну книгу Агаты Кристи, потому что мне понравилась советская экранизация и очень хочется на психологию убийц посмотреть. Скорее всего, снова буду ругаться, но вот такая у меня причуда, хочу прочесть. И после знакомство с нею закончу.
#БК_2019 (6. Книга, по которой снят сериал).
Рецензия на «Убийство в Восточном экспрессе»
Из всех преступных сценариев Кристи «Восточный экспресс» – один из самых пафосных и невероятных. Сеттинг, персонажи, схема убийства – правдоподобие принесено в жертву максимальной яркости и фактурности. Среди пассажиров элитного поезда русская княгиня, американский аферист, венгерская графская чета и так далее, что ни персонаж – громкое имя, четкий архетип, так что зритель/читатель вряд ли перепутает столь очевидно разных персонажей, тем более что играют их здесь сплошь знакомые лица: Дэйзи Ридли, Пенелопа Крус, Уиллем Дефо, Джуди Денч, Джонни Депп, Джош Гад и Мишель Пфайффер.
Чтобы окончательно оторвать уши, за которые притянута вся эта полная чудесных совпадений ситуация, Пуаро по чистой случайности оказывается в поезде, где при нем совершается изощренное убийство (обычно его все же вызывали на место преступление постфактум).
Все эти условности лучше принять заранее, так как несмотря на них и отчасти благодаря им, Кристи удается создать одну из самых красивых и концентрированных историй в жанре. Это не просто очередное таинственное убийство в череде раскрытых гениальными сыщиками, это квинтэссенция детектива, попытка создать всеобъемлющую мета-историю, посвященную не какой-то конкретной загадке, а портрету жанра, эпохи и людей того времени. Помогает и то, что в основу этой крайне надуманной истории положено вполне реальное преступление, одно из самых громких убийств века, оставившее свой отпечаток на людях по всему миру.
В «главных фильмах ноября» я уже писал, что Брана отлично подходит для экранизации подобного материала, учитывая его склонность к театральности. Яркие типажи, изящная гипертрофированность всей ситуации и интрига, очищенная от всего лишнего — все это как нельзя лучше вписывается в стиль Браны. Как обычно, он сам решил исполнить главную роль, приделав себе максимально нелепые усы и довольно искусный французский акцент. В дубляже акцент сделали не таким ярким, поэтому в идеале «Убийство» лучше как-нибудь пересмотреть в оригинале.
Брана снимает пьесы как пьесы, не стремясь добавить в театральную постановку реализма, как делают многие другие режиссеры при экранизации такого материала. Он наоборот пытается передать ощущение театра на экране – яркие декорации и костюмы, широкие жесты, громкие фразы, поэтому гипертрофированность сюжета Кристи получает поддержку и развитие в помпезной подаче Браны.
Впрочем, Кеннет умеет снимать и куда более камерно, сдержано, ведь великолепного «Сыщика» с Джудом Лоу и Майклом Кейном поставил тоже он.
Многие решения в «Убийстве в Восточном экспрессе» простые и очевидные, классические до боли: множащееся в зеркалах лицо двуличного персонажа, короткие перебивки на вздыхание Пуаро над портретом любимой и так далее, Брана явно не боится быть топорным местами и здесь ему это легко прощаешь. Часть персонажей меняют национальность в этой версии, чтобы завести неизбежный в наше время разговор о равноправии рас, добавляется отсутствующий в романе экшен, хоть и в нераздражающих, разумных пределах.
Но даже со всеми изменениями и незначительными добавлениями, «Убийство» – все еще крайне старомодный и театральный фильм с неторопливым сюжетом, акцентом на персонажах и ощущении таинственности, что крайне непривычно для современного зрителя.
Если честно, я получил от фильма большое удовольствие. После хаоса блокбастеров, которые обращают все меньше внимания на вменяемость своего сюжета и грамотную подачу его элементов, посмотреть картину, которая заботится об этом в первую очередь, очень приятно. Я верю, что этот фильм может стать некой терапевтической перезагрузкой рецепторов для многих зрителей. Качественная синематография, роскошные декорации и непровисающая динамика истории помогают снизить контраст с боевиками и фантастикой, так что фильм не ощущается скучным и пустым.
Конечно, он подойдет не всем и перед походом в кино лучше точно понять, что вы будете смотреть и любите ли вы подобные истории, но на мой взгляд Брана качественно подал классическую историю для современного зрителя. Да, не все изменения удачны, но общее впечатление определенно положительное. У фильма есть свой стиль, есть цельность и внутренняя энергия, напряжение и желание раскрыть тайну, необходимые для хорошего детектива.
Учитывая звездный состав, актерская игра должна быть отдельным источником удовольствия и жаловаться тут действительно не на что.
Но из-за обилия героев ни одному из них не уделяется достаточно времени для создания действительно живого образа, персонажи скорее представляют свою позицию весь фильм, нежели двигаются внутри собственных арок, способных преобразить героя к финалу. Поэтому я не могу сказать, что хоть кто-то из прекрасных актеров сильно запоминается в этом образе, кроме, возможно, Джоша Гада, но его просто непривычно видеть в серьезной роли, с которой он более чем справляется, и самого Браны в роли Пуаро.
Брана изображает бельгийского детектива более карикатурным и эксцентричным, нежели тот же Дэвид Суше (он играл Пуаро в сериале, который я тоже советую), но конкретно в этой истории такой подход выглядит оправданным и уместным. В финале Кеннет и вовсе умудряется превратить Пуаро в трагичного персонажа, обремененного философской дилеммой, и за этого его нельзя не похвалить. Его Эркюль более человечен, ярок и интересен, чем довольно черствый, пусть и куда более реалистичный вариант Суше.
Дэвид Суше и Тоби Джонс в сериальной версии «Восточного экспресса» 2010 года
Это не первая экранизация романа, вышедшего еще в 1934 году. Есть и оскароносный фильм Сидни Люмета 1974 года с Альбертом Финни, Ингрид Бергман, Шоном Коннери и Энтони Перкинсом (потрясающий хозяин отеля из «Психо» Хичкока), и эпизод сериала с Дэвидом Суше 2010-го, где снимались Тоби Джонс и Джессика Честейн, и неудачный фильм 2001 года с Альфредом Молина.
Бране как минимум удалось создать нечто, выглядящее достойно в этом ряду, привнести что-то свое. Он попытался вывести детективную историю на уровень притчи, портрета эпохи, психологического парадокса и размышлений на тему справедливости. Естественно, все это было заложено еще самой Агатой Кристи, но он уделил этому аспекту особое внимание.
Концовка становится особенно театральной с прямолинейной отсылкой к тайной вечере, где Брана превращает ключевой для детективов момент раскрытия сыщиком убийцы и схемы преступления в нечто большее: исповедь, монолог о добре и зле. Это могло выйти (и должно было выйти) крайне картонно, но почему-то цепляет. Простая фраза Пуаро «Все было просто. Было хорошее и плохое. А теперь есть вы…» вкупе с задумчиво-долгим пейзажем с отъезжающим поездом оставляет сильное впечатление после сеанса, это даже больше, чем я ожидал перед просмотром. Да, все это прописные истины, выведенные из надуманной истории о карикатурно-выпуклых персонажах, но это воспринимается как умышленное упрощение с целью высказать нечто большее, нарисовать простую, но очень универсальную и яркую картину.
Это приятный старомодный фильм, который осовременили в разумных пределах. Нововведения выпирают иногда и как откровенно неудачные решения, но общее впечатление они окончательно испортить не в силах.
Брана справляется с главным – правильной подачей, работающей динамикой, атмосферой тайны и уместным театральным пафосом, позволяющим вывести историю на новый уровень.
Я советую сходить на эту картину всем, кто чувствует усталость от однообразия современных премьер, от беспорядочности разваливающихся на экране историй, предпочитающих нанизывать гэги и экен на нить довольно условного сюжета, нежели кропотливо выстраивать события в историю, которая позволяет эмоциям зрителя перетекать одна в другую, наращивая мощность финального впечатления.
jrchernik
JrCherNik
Блог любителя комиксов, про них и на смежные темы
Агата Кристи – Убийство в “Восточном Экспрессе” (1934)
Пропустив показ новой экранизации этого детектива в кино, я решил наверстать упущенное, прочитав оригинал. Говорят же, что книга лучше. Верно не всегда, но знакомство с творчеством Агаты Кристи уже давно ожидало.
Завязка у сюжета настолько общеизвестна, что пересказывать её кажется лишним. Но всё же. Возвращаясь из деловой поездки в Сирию, детектив Эркюль Пуаро садится в “Восточный Экспресс”, следующий из Стамбула в Кале. Однако два происшествия препятствуют спокойной поездке Пуаро – убийство одного из пассажариво в ночи и снежный завал на путях, заперший поезд в глуши. Можно дождаться местную полицию, но если есть лучший сыщик Европы, нужен ли ещё кто?
На самом деле об этой книге почти нечего рассказывать. Она короткая, и читается за пару дней без особых усилий. Однако у меня с этой книгой возникла проблема. Это финал.
Думаю, многие, если не все, читали хотя бы один рассказ о Шерлоке Холмсе либо смотрели хотя бы одну экранизацию. Так вот, истории о Шерлоке строятся по одной общей схеме, в которой меняются лишь детали и контекст. Вот убийство, или пропажа, или странный случай. Шерлок прибывает и делает незаурядные выводы из, казалось бы, заурядных фактов. Дело предстаёт мозаикой, в которой нам дана от силы половина деталей. И когда в конце Шерлок находит ответ и объясняет его Ватсону, всё становится на свои места. Убийство в “Восточном Экспрессе” чихать хотело на эту прекрасную схему.
История про Эркюля Пуаро строится по следующей схеме. Вот убийство. Вот кучка людей. Кто-то из них убийца, однако по всем уликам выходит ерунда и подозревать можно чуть ли не каждого. А согласно некоторым показаниям в вагоне был посторонний. И когда в конце Эркюль доходит до решения, это не мозаика, которую мы могли бы сложить – это фокус. Внезапно раскрываются такие детали, до которых в принципе дойти было невозможно. Я уверен, никто, взявшись за эту книгу впервые, не смог догадаться о личности убийцы. Потому что эта тайна отрицает все принципы логики и случая.
Эркюль Пуаро в исполнении Дэвида Суше – наверное, самое известное воплощение Эркюля Пуаро на экране.
Возможно, вы заметили, что я порицаю такое построение сюжета. И это действительно так. Во-первых, потому что это противоречит сути детектива. Тут нет загадки, которую может решить читатель. И нет чуда узнавания, когда схлопываются все те теории, которые строились при прочтении. Это скорее драма, замешанная на загадке.
Во-вторых, такой подход делает историю одноразовой. Прелесть перечитывания рассказов о Шерлоке в том, что читая его вновь, подмечаешь все те хлебные крошки, что разбросал автор для внимательного читателя. Создаётся иллюзия того, что ты чему-то учишься. И отчасти это даже не иллюзия. Убийство в Восточном Экспрессе не даёт подобных намёков. Точнее, оно даёт, но нет ни единого шанса, что вы сможете верно их растолковать. Ни единого. А зная разгадку. Это вызывает лишь глухое раздражение. Потому что детектив не про фокусы, не про магию. Он про ум и способность выстраивать связи, рассуждать. А тут Агата Кристи словно смеётся над этим.
Значит ли это, что книга плоха? Отнюдь. Убийство в “Восточном Экспрессе” хорошо написано. Одна сцена следует за другой, а погоня за показаниями, которые Пуаро собирает с каждого пассажира, вызывает желание читать дальше. Кажется, что вот-вот нам покажут убийцу. Напряжение нарастает нешуточное, хотя казалось бы, с чего вдруг? Убийство уже совершено, другого явно не планируется. Но погоня за решением загадки всё равно увлекает.
Кроме того, описания персонажей отменные. Каждый описан в деталях, создающих образ. У каждого за плечами своя история, у каждого свой характер и манера речи. Это впечатляет и также увлекает. Особенно поначалу, когда Эркюль Пуаро впервые опрашивает каждого из пассажиров. Когда входит новый персонаж, начинаешь гадать – как же он себя поведёт, что из себя представляет? И они не разочаровывают, в отличие от центральной загадки.
После прочтения хочется познакомиться хотя бы ещё с двумя-тремя другими детективами Агаты Кристи. К сожалению, не ради загадок, а скорее чтобы сделать окончательный вывод. Насколько свойственно такое построение сюжета для писательницы. Если да, то печально. Эти истории не для меня. Они слишком близки к мелодраме, пусть и рассказанной от конца, и слишком далеки от детектива.
Итог: 4 из 6. Не думаю, что эта книга понравится всем. Знай я заранее о том, как писательница распорядится с финалом, не уверен, что стал бы читать. Однако если вас не смущает описанная выше ситуация, в остальном книга доставляет удовольствие и стоит потраченного на её прочтение времени.
Расшифровка системы оценок: 6 – шедевр, который можно и даже стоит перечитывать время от времени; 5 – хорошая, талантливо написанная книга, которую с удовольствием и второй раз можно прочитать; 4 – неплохая, но проходная книга. Больше одного прочтения вряд ли заслуживает; 3 – книга с изъянами, понравится далеко не всем. Большинству покажется странной или плохой; 2 – книга настолько посредственная, что читать её просто незачем; 1 – в этой книге всё настолько плохо, что вызывает даже некоторое уважение, как целеустремлён был автор в создании этого ужаса.
Краткое содержание Убийство в Восточном экспрессе Агаты Кристи для читательского дневника
Часть 1. Факты
Детектив Эркюль Пуаро едет поездом в Стамбул. В вагоне присутствует полковник Арбэтнот и гувернантка из Багдада Мэри Дэбенхем, которой срочно нужно успеть на «Восточный экспресс».
Приехав в Стамбул, Пуаро получил депешу, из которой он узнает, что его экстренно вызывают в Лондон. Детектив садится в «Восточный экспресс». Его попутчиком оказывается секретарь мистера Рэтчетта, которого он видел в стамбульском отеле. Им предстоит ехать не менее трех дней.
В вагоне сыщика путешествуют еще тринадцать пассажиров, это люди разных вероисповеданий и классовых сословий, что представляется детективу весьма необычным. В Белграде к поезду цепляют еще один вагон, и Пуаро пересаживается в свободное купе.
Через два дня в поезде происходит убийство. В одном из купе обнаружен труп мистера Рэтчетта. Начальник поезда обращается к знаменитому сыщику с просьбой о помощи, и Пуаро начинает расследование. Поезд стоит из-за сильного снежного заноса, и детектив приходит к выводу, что убийца не покидал вагона. По обгорелому клочку записки сыщик выясняет, что на самом деле мистер Рэтчетт является убийцей маленькой девочки, которую он похитил у семьи Армстронгов. Детектив сопоставляет данные.
Часть 2. Показания свидетелей
Сыщик начинает опрос пассажиров.
Пьер Мишель долгое время работает на железной дороге, не имея нареканий. После обхода вагона неотлучно был на своем месте. Ночью видел даму в красном. Помощнику Рэтчетта, Гектору Маккуину не было известно, кем на самом деле является его хозяин. Видел проводника и женщину в красной одежде. Слуга всю ночь провел в купе. Американка утром нала пуговицу от куртки проводника в своем купе. Шведка Ольсон ходила к миссис Хаббард за таблеткой и ушла к себе. Русская княгиня была знакома с Армстронгами. Всю ночь была в купе. Семья графов ничего не слышали, в паспорте графини масляное пятно. Арбэтнот разговаривал с Маккуином. Частный детектив Хардман работал на Рэтчетта, который боялся мужчину небольшого роста с тонким голосом. Фоскарелли ничего не знает. Гувернантка видела даму в красном. Горничной ничего не известно, видела проводника.
Детектив осматривает вещи пассажиров. Обнаруживает ключ, которым можно открыть все купе. Миссис Хаббард у себя нашла орудие убийства. В своих вещах сыщик видит кимоно красного цвета. Пуаро принимает решение.
Часть 3. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет
Детектив не упускает из виду никаких мелочей. Он уверен, что у Рэтчетта в купе был человек, владеющий французским языком. Его внимание привлекло пятно в паспорте и наклейка на багаже. Все путешественники имеют доказательства непричастности к преступлению. Человек, задумавший убийство, хотел использовать форму проводника, убить, и исчезнуть.
Проанализировав все факты, знаменитый детектив предлагает попутчикам такую версию, что убийца среди них, так как из поезда нет выхода, причиной чему сильнейший снегопад. Вторая версия, что преступник в железнодорожной форме проник в поезд, убил Рэтчетта, и покинул состав незаметно для всех.
Сыщик и пассажиры приходят к компромиссу. Они подтверждают свою причастность к преступлению, так как каждый из них был заинтересован в его смерти. Это была месть за девочку. Все из попутчиков в какой-то мере были связаны с семьей Армстронгов. Разрешив эту загадку, Пуаро уходит, предложив своим попутчикам подкинуть полицейским вторую версию.
Как бы человек не пытался скрыть свое преступление, как бы он не старался скрыться от правосудия, рано или поздно, возмездие его настигнет.
Читать краткое содержание Убийство в Восточном экспрессе. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений
Кристи Агата. Краткие содержания произведений
Картинка или рисунок Убийство в Восточном экспрессе
Другие пересказы и отзывы для читательского дневника
В стародавние времена произошла эта история. Жили на свете муж с женой, они были довольно умны, а родился у них сын – дурак. Родители спорили, в кого же он такой уродился, и назвали младенца Иванушкой.
Волков писатель детской литературы, но закончил учительское заведение и после его окончания уже знал всю школьную программу. Он начал свою работу преподавателем математики, позже поступил в такой же институт, однако, рассказы и повести писал с детства.
Бурый медведь Тэдди был старейшим работником цирка. Он уже не помнил, как давно появился там. В молодости медведь проявлял свой звериный характер: рычал, пытался рвать железные прутья клетки. Сейчас он смирился и послушно выходил на манеж.
В рассказе Ивана Сергеевича Соколова-Микитова повествуется о зайчонке. Зайчат, которые рождаются осенью, охотники называют листопадничками.
Эта пьеса абсурда, в которой намеренно нет смысла, логических связей. Герои всё ждут какого-то Годо на дороге. Мимо них проходят люди, что-то происходит – отрывочное и непонятное (то ли в этом есть глубокий смысл, то ли смысла нет совсем)
Убийство в «Восточном экспрессе»
Очень кратко
В экспрессе находят мужчину, убитого дюжиной ножевых ударов. Знаменитый детектив выясняет, что, желая отомстить за смерть маленькой девочки, в убийстве участвовали все пассажиры поезда.
Часть первая. Факты
Из сирийского города Алеппо отправляется экспресс в Стамбул. Одним из пассажиров экспресса оказывается детектив Эркюль Пуаро. Кроме него в вагоне путешествуют полковник Арбэтнот, направляющийся из Индии в Англию, и молодая англичанка из Багдада мисс Мэри Дэбенхем, работающая там гувернанткой. Во время путешествия между полковником и девушкой устанавливаются дружеские отношения. Внезапно экспресс останавливается из-за пустячной поломки. Её быстро устраняют, но экспресс теряет время. Мисс Мэри очень волнуется: если она не приедет во время, то опоздает на «Восточный экспресс», а ей очень нужно попасть именно на него.
В Стамбуле Пуаро останавливается в отеле. Там он замечает пожилого американца мистера Рэтчетта, которого сопровождает секретарь мистер Маккуин. Неожиданно Пуаро получает телеграмму, в которой говорится, что ему нужно срочно выехать в Лондон. Он решает воспользоваться «Восточным экспрессом», но несмотря на зимний мёртвый сезон, все места заняты. Вдруг выясняется, что один из пассажиров не явился, и детективу отдают освободившееся место в вагоне Стамбул-Кале. Соседом Пуаро по купе оказывается мистер Маккуин. Поезд отправляется в трёхдневное путешествие по Европе.
Знаменитый детектив изучает попутчиков в своём вагоне. Их тринадцать человек: итальянец Антонио Фоскарелли, американец мистер Хардман, русская княгиня Драгомирова, пожилая американка миссис Хаббард, которая всё время говорит о своей дочери и внуках, средних лет шведка Грета Ольсон, немка-горничная княгини Хильдегарда Шмидт, граф и графиня Андрени из Венгрии. Пуаро также видит среди попутчиков полковника Арбэтнота, Мэри Дэбенхем и мистера Рэтчетта с секретарём Маккуином и слугой Мастерменом. Детективу кажется странным, что люди разных классов и национальностей собрались в одном месте.
Экспресс прибывает в Белград. Там добавляют новый вагон, и Пуаро занимает освободившееся купе. После двух дней путешествия, ночью, раздаётся ужасный крик. Пуаро смотрит на часы и видит, что они показывают без двадцати час. Он выглядывает в коридор и замечает, как в соседнее купе, которое занимает Рэтчетт, стучит проводник. Кто-то отвечает по-французски и проводник идёт в другое купе, потому что там зажглась лампочка.
Пуаро долго не может заснуть. Он слышит, как кто-то вызывает проводника, затем до него доносится голос миссис Хаббард. Проводник, которого вызвал Пуаро, жалуется, что американка заладила, будто бы у неё в купе был мужчина. Вдруг детективу кажется, что что-то тяжёлое стукнулось о дверь. Пуаро выглядывает в коридор и видит сидящего на своём месте проводника и женщину в красном кимоно, расшитом драконами.
Утром выясняется, что поезд остановился. Они попали в полосу заносов, и теперь неизвестно, когда путешествие продолжится. В полдень Пуаро вызывают в купе начальника поезда. Нужна помощь знаменитого детектива — мистера Рэтчетта нашли зарезанным в купе. Увидев, что пассажир не выходит и не отвечает на стук, проводник решил открыть дверь своим ключом, но она была заперта изнутри и закрыта на цепочку. Войдя в купе, он увидел, что окно открыто, а пассажир убит дюжиной ножевых ударов. Осмотрев труп, доктор пришёл к выводу, что удары наносил не профессионал. Одни нанесены левой рукой, другие правой, некоторые были сделаны, когда мистер Рэтчетт был уже мёртв. Из-за сильного снегопада вагон никто не мог покинуть, следовательно убийца находится в поезде.
Пуаро беседует с секретарём мистером Маккуином. Молодой человек работал у убитого около года. Никаких сведений о своём хозяине он сообщить не может, только то, что последнее время ему кто-то посылал письма с угрозами.
Вместе с доктором детектив осматривают купе. Никто не мог покинуть его через окно. Убитый лежит на спине, под подушкой у него пистолет. Осмотрев стакан с водой, и обнаружив в нём снотворное, они приходят к выводу, что жертву усыпили. В пепельнице лежат обгорелые спички разной формы и обуглившийся клочок бумаги. В углу купе — обрывок батиста с буквой «Н». Покорёженные часы на груди убитого показывают полвторого. Внимание детектива привлекает обгоревшая бумага, на которой можно прочесть: «..мни маленькую Дейзи Армстронг». Теперь Пуаро понимает, кто на самом деле был убитый.
Английский полковник Армстронг женился на дочери знаменитой американской актрисы Линды Арден, и у них родилась девочка Дейзи. Когда девочке были три года, её похитили с требованием огромного выкупа. Когда родители заплатили его, выяснилось, что девочка уже мертва. Будучи беременной, миссис Армстронг от потрясения родила мёртвого ребёнка и умерла родами. Полковник от горя застрелился. В похищении обвинили няню Дейзи, француженку. Девушка всё отрицала и от отчаяния покончила с собой. Потом выяснилось, что она невиновна. Похититель и убийца девочки некий Кассетти ушёл от возмездия и проживал под именем Рэтчетт.
Знаменитый детектив изучает факты.
Часть вторая. Показания свидетелей
Пуаро допрашивает свидетелей.
Проводник Пьер Мишель. Проводник служит уже много лет, у него безупречная репутация. Он постучал в дверь Рэтчетта, ему ответили, потом он пошёл в другое купе, далее вышел в другой вагон. Вернувшись, проводник зашёл к миссис Хаббард, которая утверждала, что в её купе мужчина, потом заглянул к Пуаро. Всё остальное время он сидел на своём месте и видел женщину в красном кимоно, расшитом драконами, которая ночью прошла по коридору.
Секретарь Гектор Маккуин. Молодой человек не знал, что его хозяин — убийца Дейзи Армстронг. Отец Гектора был прокурором, который вёл процесс и он скорее дал бы себе отрубить правую руку, чем работать у убийцы. Рэтчетту молодой человек, в основном, служил переводчиком, поскольку тот иностранными языками не владел.
После ужина Гектор заглянул к своему хозяину, потом до двух часов ночи беседовал с полковником Арбэтнотом. Ночью секретарь видел и проводника, и женщину в красном кимоно. Маккуин удивлён, что записка не уничтожена до конца, хотя Пуаро о ней не упоминал
Слуга Мастермен. Мастермен привёл в порядок одежду Рэтчетта, приготовил ему снотворное на ночь и ушёл в своё купе, где оставался всю ночь. Про то, что его хозяин был похитителем девочки, он ничего не знал.
Миссис Хаббард. Миссис Хаббард легла спать и почувствовала, что в её купе находится мужчина. Она вызвала проводника, но тот никого в купе не обнаружил. Он закрыл дверь в смежное купе Рэтчетта, но к окну не подходил, однако утром она обнаружила возле окна пуговицу от его тужурки.
Дверь в соседнее купе, по уверениям дамы, была заперта. Вечером к миссис Хаббард зашла за аспирином Грета Ольсон, перед этим перепутав купе дамы с купе Рэтчетта. Сумочка, в которой лежал аспирин, висела на двери и заслоняла засов. Взяв лекарство, Ольсон проверила засов и сказала, что он заперт. Из купе Рэтчетта до миссис Хаббард доносился только храп. Про убийство Дейзи она, конечно, знала, но ни с кем из семьи Армстронгов знакома не была. На вопрос Пуаро о красном кимоно миссис Хаббард отвечает, что у неё такой одежды нет. Во время разговора американка непрестанно вспоминает о своей дочери и внуках.
Грета Ольсон. Так как шведка владеет французским языком, Пуаро разговаривает с ней по-французски. Она случайно открыла дверь в купе Рэтчетта, потом пошла к миссис Хаббард за аспирином, проверила, заперт ли засов, и вернулась в своё купе. О похищении и убийстве Дейзи она ничего не знает.
Княгиня Драгомирова. Княгиня не выходила из своего купе всю ночь. Около часа пришла горничная, сделала ей массаж и ушла. С семьёй Армстронг она была знакома — Линда Арден была её близкой подругой. У актрисы была ещё одна дочь, но княгиня ничего про неё не знает. Красного кимоно у Драгомировой нет.
Граф и графиня Андрени. Граф спал ночью и ничего не слышал, семью Армстронг он не знал. В паспорте графа на имени жены — Елены Гольденберг — обнаружилось жирное пятно, очевидно, след от пальца неаккуратного чиновника.
Графиня также ничего не слышала о происшедшем, так как приняла на ночь снотворное и спала. Красного кимоно у неё тоже нет.
Полковник Арбэтнот. Полковник подтверждает, что беседовал с Маккуином. Семью Армстронг он не знал.
Мистер Хардман. Мистер Хардман сообщил, что работает коммивояжёром, по делам фирмы едет из Стамбула в Париж и о происшедшем ничего не знает. Но вскоре выясняется, что он частный детектив, которого нанял Рэтчетт. Убитый опасался невысокого темноволосого мужчины с писклявым голосом. Кто на самом деле был его клиент, Хардман не знал.
Мистер Антонио Фоскарелли. Фоскарелли о происшедшем ничего не знает, его сосед Мастермен из купе не выходил, и с семьёй Армстронг Антонио не знаком.
Мисс Мэри Дэбенхем. Мэри направляется в Лондон из Багдада, где служила гувернанткой. Проснувшись в пять утра, она выглянула в коридор и увидела фигуру в красном кимоно. Кто это мог быть, она не знает.
Хильдегарда Шмидт. Горничная была у княгини, потом вернулась в своё купе и ничего не знает ни об убийстве, ни о красном халате. Выйдя от своей хозяйки, она увидела проводника, невысокого темноволосого мужчину с писклявым голосом.
Выслушав пассажиров, Пуаро подводит итоги. Судя по всему, преступление было совершено в четверть второго, как показывают часы убитого, но тогда убийца не мог покинуть поезд. Также возникли два таинственных персонажа: проводник, которого нет в штате, и женщина в красном кимоно, которого нет ни у одной из пассажирок.
Неожиданно вбегает миссис Хаббард, обнаружившая в своей сумочке огромный окровавленный нож. Пуаро осматривает её купе. Он восстанавливает картину прошлой ночи. Дверь в соседнее купе была закрыта, засов был спрятан под сумочкой. Ольсон могла толкнуть дверь, и решить, что она закрыта на засов, хотя засов был поднят, а дверь была закрыта с другой стороны. Открыв дверь, убийца проник в купе миссис Хаббард.
Пуаро осматривает багаж пассажиров. Его внимание привлекает свежая наклейка на чемодане графини Андрени. В багаже горничной Шмидт детектив находит форму проводника. Немка уверяет, что эта вещь ей не принадлежит. Пытаясь успокоить женщину, Пуаро говорит, что верит ей. Пуговиц на форме не оказалось, а в кармане нашёлся универсальный ключ от всех купе экспресса. Незнакомец, одетый в форму проводника, мог открыть таким ключом дверь в купе миссис Хаббард.
В своём чемодане Пуаро находит красное кимоно. Знаменитый детектив принимает вызов.
Часть третья. Пуаро усаживается поудобнее и размышляет
В первую очередь знаменитый детектив обращает внимание на то, что убитый не владел иностранными языками, а проводнику ответили по-французски. Следовательно, ночью в купе Рэтчетта находился человек, владеющий французским языком. У всех пассажиров твёрдое алиби и нет мотивов для совершения убийства. Но знаменитый детектив Эркюль Пуаро замечает даже мелочи. Почему на паспорте графини Андрени стоит свежее жирное пятно и свежая наклейка на чемодане? Да потому, что её имя не Елена, а Хелена и она хочет это скрыть.
Убийца планировал проникнуть в поезд, переодевшись в форму проводника, совершить убийство и выйти на станции. Труп должны были найти только к утру, когда будет уже далеко, но планы убийцы нарушил снежный занос. Дожидаясь в купе убитого отправления поезда, он решает сжечь записку, но ошибается во второй раз и сжигает её не до конца. Уничтожить бумагу следовало из-за присутствия в экспрессе лица, настолько близкого к семье Армстронг, что подозрение сразу падало на него.
Ещё одна улика — платок с буквой «Н». Судя по дорогой ткани, платок может принадлежать только княгине Драгомировой, которую зовут Наталья, или графине Андрени. Фамилия матери миссис Армстронг была Гольденберг, так же, как и девичья фамилия графини Андрени, следовательно, графиня — младшая сестра миссис Армстронг. Графиня подтверждает умозаключения Пуаро, но отрицает свою причастность к убийству. В разговоре она упоминает гувернантку, которая была у неё в детстве. Её имени она не помнит, но Пуаро догадывается, что это Мери Дебенхем. Та признаёт его правоту, а княгиня узнаёт свой платок. Но могла ли она убить?
Фоскарелли признаётся Пуаро, что работал шофёром у Армстронгов, Грета Ольсон была няней малышки Дейзи, Мастермен служил денщиком полковника Армстронга.
Пуаро собирает пассажиров в вагоне-ресторане и предлагает две версии убийства. По словам доктора, смерть наступила между двенадцатью и двумя часами. В полпервого ночи начались заносы, и покинуть поезд было невозможно, тем более, что занимающий последнее купе мистер Хардман утверждает, что никто не выходил. Следовательно, убийца находится в вагоне. Но есть и другая версия: убийца в форме проводника пробрался в вагон, зашёл в купе Рэтчетта, убил его, через незапертую дверь проник в смежное купе миссис Хаббард, сунул ей в сумочку нож, бросил форму в первое попавшееся купе и вышел из поезда перед его отправлением. Но как же быть с часами, которые показывали полвторого? Дело в том, что поезд пересёк часовой пояс, но Рэтчетт забыл перевести стрелки, значит, убийство произошло часом раньше — в полпервого.
Удивлённый столь пёстрой компанией, собравшейся в одном поезде во время мёртвого сезона, Пуаро решает выяснить, какое отношение имеет каждый из пассажиров к семье Армстронг. Он анализирует их показания. Маккуин удивился, что записку не сожгли, следовательно, он про неё знал, значит он — убийца или его сообщник. Мастермен говорит, что дал хозяину на ночь снотворное. Но человек, который прячет под подушкой оружие, явно собирается бодрствовать. Хардман собирался охранять Рэтчетта, так почему же он не провёл ночь в его купе? Миссис Хаббард попросила Грету Ольсон посмотреть, закрыт ли засов, который расположен так, что сумочка не может его заслонить.
Показания этих людей подкрепляют друг друга. Знаменитый детектив делает вывод: в преступлении замешаны все, включая проводника. Когда в их планы вмешался занос, они придумали историю с проводником и женщиной в красном кимоно. Вместо графини Андрени, близкой родственницы семьи Армстронг, в убийстве участвовал её муж. Проводник Пьер Мишель был отцом несчастной девушки, которая покончила с собой, Хартман — её женихом, а полковник Арбэтнот — другом семьи. Шмидт работала в доме Армстронгов горничной, а миссис Хаббард была матерью миссис Армстронг и Елены Андрени, знаменитой трагической актрисой Линдой Арден. Все они любили малышку Дейзи, и все были потрясены её ужасной смертью. Договорившись, они приговорили Кассетти к смерти, и каждый из них нанёс ему удар, ведь все удары были разные.
Догадывается знаменитый детектив и о взаимной любви между Мэри Дэбенхем и полковником Арбэтнотом.
Разгадав эту головоломку, знаменитый детектив откланивается, предложив оставить полиции версию с убийцей в форме проводника.