×

Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана

Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана

Сказка знаменитого немецкого писателя Гофмана окутана не только тайной, но и волшебством. Там сокрыто множество смыслов, вечная тема добра и зла, нравственности.

Весь сюжет крутиться вокруг двух сказочно- волшебных царств: Кукольного и Мышиного. Автор, так же придаёт большое значение описанию сказки. Дома, ёлка, преддверие светлого праздника Рождества, персонажи их поступки, мысли и действия.

Главной героиней становиться семилетняя девочка по имени Мари. Для неё, как раз и рассказывают это сказку. И всё происходящее выдают за действительность. И эта действительность- два совершенно различных мира: реальный, где рассказывают и фантастический, то есть всё, что придумывает маленькая Мари.

Гофман показывает читателям, что мир иллюзии и действительности близок . А так же поднимает проблему нравственности. Писатель показывает читателю, что в душе человеческой в его сердце должно быть добро, великодушие, сострадание к друг другу. Современное общество забывает про эти важные ключевые моменты.

Это история, прежде всего, про дружбу уродливого Щелкунчика и Мари. Он понравился ей с первой секунды знакомства. Мари была не как все. Она за неказистой внешностью разглядела чуткую и добрую натуру и в дальнейшем девочка помогала своему новому другу. Она делала это из добрых побуждений. Это хорошо видно в моменте, когда юная Мари отдаёт все свои лакомства грозному и злому мышиному королю взамен, что тот не тронет Щелкунчика. Люди в современном мире стали забывать, что такое настоящее добро, верность, дружба и любовь. Но Мари и Щелкунчик показали всем, а точнее напомнили, что эти качества существуют в мире и существовали всегда, главное самому человеку не забывать, что творя зло никто не будет счастлив.

И как всегда конец сказки ознаменовывается победой добра над кромешным злом. Мари, Щелкунчик и Фриц побеждают мышиного короля. И Мари не только становиться подругой Щелкунчика, но и встречает всю первую, искреннею любовь. Таким образом, Теодор Гофман говорит читателю, что за добрые и безвозмездные поступки, действия, помощь обязательно сделают человека счастливым. Добро победит зло в любой форме, но в тоже время многое зависит и от человека. Какую строну он выберет?

Анализ 2

Автор сказки Амадей Гофман был юристом по образованию, жил в Германии на рубеже 18-19 веков. Из-под его пера вышло немало литературных произведений, в том числе и сказок.

Сказочный мир Гофмана по-настоящему удивителен, сюжеты замысловаты, положительных героев всегда отличает благородство, доброе сердце, хорошее воспитание. В своем произведении автор искусно переплетает реальность и сновидения, вымысел и быль. Эта сказка, подобно большому роману или повести, делится на главы.

В канун Рождества дети Мари и Франс ожидают подарков от своих родителей и крестного Дроссельмейера. Из всего разнообразия игрушек внимание девочки привлекает необычная вещь – Щелкунчик для раскалывания орехов. В первую же ночь прямо в детской происходит сражение кукольной армии во главе со Щелкунчиком против армии семиглавого мышиного короля. Девочка становится очевидцем происходящего. Множество солдатиков и кукол были сломлены коварными мышами. Ночью родители обнаруживают дочь в крови. Мари рассказывает маме и папе о сражении кукол и мышей, но те отказываются в это верить.

Действительно, можно ли поверить словам девочки, которая говорит о войне Щелкунчика и Мышиного короля? По ходу сказки история обрастает все новыми подробностями. Крестный рассказывает удивительную сказку, из которой мы узнаем, почему именно против Щелкунчика ополчилось мышиное войско и каким образом можно его победить. Так, читатель, следуя авторскому замыслу, попадает из одной сказки в другую. Он узнает о принцессе Пирлипат и орехе Кракатук, а, главное, что Щелкунчик – это заколдованный племянник Дроссельмейера.

В этой сказке Мари и Щелкунчик – это, безусловно, положительные главные герои. Они испытывают явную симпатию друг к другу. Еще в первом сражении кукольной армии с войском мышиного короля брошенная туфелька девочки спасает жизнь Щелкунчику, позднее мы узнаем, что ради него она не пожалела драже и сахарных человечков. По отношению к мадмуазель Штильбаум наш герой ведет себя благородно.

Однако личность крестного Дроссельмейера скорее можно назвать загадочной. В семье крестников его считали странноватым. Мастер на все руки и чудодей, он оказывается еще и героем сказки о принцессе Пирлипат и, одновременно, дядей заколдованного Щелкунчика.

В финале, конечно, добро побеждает зло, Мари и расколдованный племянник Дроссельмейера счастливы. Но кто из читателей может с уверенностью сказать, где тут граница между сном и явью, фантазией и реальностью?

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки Щелкунчик и Мышиный король Гофмана

Популярные сегодня темы

Одной из главных ролей в произведении досталось злой старухе-процентщице, Алене Ивановне, которая изначальна не вызывал ни у кого никакой симпатии. Старуха была алчная, везде искала только выгоду для себя.

Один из главных героев произведения – Владимир Николаевич – молодой дворянин, проходящий службу в армии в чине прапорщика. Герой повести не был богатым человеком. Всё его богатство составляла деревенька

Денис Иванович затрагивает моменты, касающиеся воспитания детей. Недоросль Митрофанушка оказался в своеобразных условиях. Мальчик живет припеваючи, ничем не обременен. У него нет обязанностей

У всех нас есть памятный день. Для кого – то это день рождение, для кого – то первое свидание. Я же хочу рассказать о своем памятном дне летних каникул.

Аркадий Павлович Пеночкин является одним из основных персонажей произведения. Пеночкин представляется автором в образе отставного гвардейского офицера, рассудительного человека

Анализ сказки Э.Т. Гофмана “Щелкунчик и мышиный король”.
материал по теме

Материал для студента.

Скачать:

ВложениеРазмер
Анализ сказки “Щелкунчик и мышиный король”21.84 КБ

Предварительный просмотр:

Эрнст Те́одор Амаде́й Го́фман – немецкий писатель-романтик, композитор, художник и юрист. Первоначально Эрнст Теодор Вильгельм, но, как поклонник Вольфганга Амадея Моцарта, изменил имя в 1805 г.

Гофман родился в семье прусского адвоката Кристофа Людвига Гофмана (1736—1797). Когда мальчику было три года, его родители разошлись, и он воспитывался в доме бабушки по материнской линии под влиянием своего дяди-юриста, человека умного и талантливого, склонного к фантастике и мистике. Именно он воспитал в мальчике творческую личность и обратил внимание на его склонности к музыке и рисованию, хотя и настоял на том, чтобы Гофман получил юридическое образование и работал в юриспруденции для обеспечения приемлемого уровня жизни. Последующую жизнь Эрнст был благодарен ему, так как не всегда удавалось заработать на хлеб при помощи искусства, и бывало так, что приходилось голодать.

В 1813 году Гофман получил наследство, оно хоть и было небольшим, но всё же позволило ему стать на ноги. Как раз в то время, он уже получил работу в Берлине, которая пришлась как нельзя, кстати, ведь оставалось время для посвящения себя искусству. Именно тогда Гофман впервые задумался над сказочными идеями, витавшими в его голове.

Своё мировоззрение Гофман проводит в длинном ряде бесподобных в своём роде фантастических повестей и сказок. В них он искусно смешивает чудесное всех веков и народов с личным вымыслом, то мрачно-болезненным, то грациозно-весёлым и насмешливым. «Я похож на детей, родившихся в воскресенье: они видят то, что не видно другим людям». Сказки и новеллы Гофмана могли быть смешными и страшными, светлыми и зловещими, но фантастическое в них возникало неожиданно, из самых обыденных вещей, из самой жизни. В этом и был великий секрет, о котором первым догадался Гофман.

Ненависть ко всяким светским встречам и вечеринкам привели к тому, что Гофман стал пить в одиночестве и по ночам писать свои первые произведения, которые были настоль ужасны, что приводили в отчаяние его самого.

В свою пору немецкая критика была не очень высокого мнения о Гофмане; там предпочитали романтизм глубокомысленный и серьёзный, без примеси сарказма и сатиры. Гораздо популярнее Гофман был в других странах Европы и в Северной Америке; в России Белинский назвал его «одним из величайших немецких поэтов, живописцем внутреннего мира», а Достоевский перечитал всего Гофмана по-русски и на языке оригинала.

К огромному сожалению, Гофман окончательно извел свой организм нездоровым образом жизни и скончался в 46 лет, а сказки Гофмана, как он и мечтал, стали бессмертны.

Сказки Гофмана – это не совсем сказки, а скорее прозаические произведения мистического и романтического толка. Иногда в них встречаются фантастические элементы. А иногда готического романа.

Если бы нам захотелось как-то охарактеризовать в каком направлении писал Гофман, мы бы назвали его романтическим реалистом. Что самое важное в творчестве Гофмана? Одной линией через все его произведения проходит осознание глубокой разницы между реальностью и идеалом и понимание того, что оторваться от земли невозможно, как он сам это и говорил.

Вся жизнь Гофмана – это непрерывная борьба. За хлеб, за возможность творить, за уважение к себе и своим произведениям. Сказки Гофмана, читать которые советуется и детям и их родителям, покажут эту борьбу, силу принимать тяжелые решения и ещё большую силу не опускать руки в случае неудачи.

Первой сказкой Гофмана стала сказка Золотой горшок. Уже по ней стало ясно, что писатель из обыкновенной обыденной жизни способен создать сказочное чудо. Там и люди и предметы – настоящие волшебства. Как и все романтики того времени, Гофман увлекается всем мистическим, всем, что обычно случается по ночам. Одним из лучших произведений стал Песочный человек. В продолжение темы оживания механизмов автор создал настоящий шедевр – сказку Щелкунчик и мышиный король (некоторые источники называют её также Щелкунчик и крысиный король). Сказки Гофмана написаны для детей, но темы и проблемы, которые в них затрагиваются, не совсем детские.

«Щелкунчик и Мышиный Король» – одна из знаменитых волшебных историй, написанных Гофманом.

Сюжет сказки родился у него в общении с детьми его друга Хитцига. Он всегда был желанным гостем в этой семье, а дети ждали его восхитительных подарков, сказок, игрушек, которые он делал своими руками. Подобно умельцу-крестному Дроссельмейеру, Гофман смастерил для своих маленьких друзей искусный макет замка. Имена детей он запечатлел в «Щелкунчике». Мари Штальбаум – нежная девочка с отважным и любящим сердцем, сумевшая вернуть Щелкунчику его настоящий облик, – тезка дочери Хитцига, прожившей недолго. Зато ее брат Фриц, доблестный командир игрушечных солдатиков в сказке, вырос, стал архитектором, а затем даже занял пост президента Берлинской академии художеств.

“Щелкунчик и Мышиный король” представляет собой сказку в сказке, ведь здесь раскрывается и другая история – история семьи Штальбаумов. Эта сказка наполнена невероятным и незабываемым волшебством, которым читатель проникается буквально с первой страницы.

Удивительная рождественская сказка Т. Гофмана “Щелкунчик и Мышиный король” является самой по себе загадочной – то ли история с Щелкунчиком всего лишь приснилась маленькой Мари, то ли произошла на самом деле.

В истории Щелкунчика соприкасаются и взаимодействуют три различных мира – мир людей, мир мышей и мир кукол. События сказки происходят в особо предназначенное для этого время. Сказка начинается словами: «Двадцать четвертого декабря. ». Сочельник, канун Рождества, ассоциируется со временем ожидания чуда в христианской традиции, а само Рождество – со временем совершения чуда. С первой же главы погружаешься в таинственный, загадочный, фантастический мир. Читаешь сказку, и воображение рисует рождественский стол, весь заставленный чудесными подарками, праздничную ёлку, маленькую девочку Мари, сказочное озеро с прекрасными лебедями. С тревогой листаешь страницы, на которых описывается битва Мышиного короля и Щелкунчика.

Главные герои произведения — Мари, Щелкунчик, Дроссельмейер и Мышиный король. Мари — маленькая девочка лет семи, смышлёная, добрая, смелая и решительная. Она — единственная, кто понимал и любил Щелкунчика, кто разглядел за неказистой внешностью честное и благородное сердце.

Описания внешности Мари в ходе сказки, почти до самого её конца, совсем не дается, ибо это неважно. Красота Мари и молодого Дроссельмейера – внутренняя, красота сердца, которая спасительна и способна творить чудеса. Щелкинчик же описан в тексте» Большая голова нелепо выглядела по сравнению с тонкими ножками, и плащ на Щелкунчике был узкий и смешной, торчал, будто деревянный, а на голове красовалась шапочка рудокопа». Но в Щелкунчике главное не его уродство ,а внутренний мир и его душа.

Мари всячески помогает своему любимцу – ради друга она готова на все. Девочка бесстрашно вступает в сражение с мышиным королем, отдает ему все свои лакомства, лишь бы тот не трогал человечка: «Мари нисколько не жалела о сластях: в глубине души она радовалась, так как думала, что спасла Щелкунчика».

В «Щелкунчике» первая сюжетная линия строится вокруг Мари, её крёстного-советника Дроссельмейера и Щелкунчика, заколдованного молодого Дроссельмейера. Во второй сюжетной линии – сказке об орехе Кракатук – действуют принцесса Пирлипат, её отец-король (из-за которого завязывается вся история и который перекладывает её развитие на придворного чудодея Дроссельмейера), Дроссельмейер (вовлеченный в историю, занимающий далее позицию отца и, в свою очередь, вовлекающий в историю своего племянника, молодого Дроссельмейера из Нюрнберга) и молодой Дроссельмейер.

Есть в сказке Гофмана и волшебные предметы: туфелька Мари и сабля Щелкунчика. Гофман распоряжается ими по-своему. Героиня связана с волшебными предметами. В трагический момент боя Мари, чтобы спасти Щелкунчика, швыряет свою туфельку в самую гущу мышей, прямо в короля, и это решает исход боя. На вопрос Фрица, брата Мари, о том, почему у Щелкунчика, которого Дроссельмейер починил, нет сабли, он сердито проворчал: «Сабля Щелкунчика меня не касается. Я вылечил его – пусть сам раздобывает себе саблю где хочет». Щелкунчик попросит о сабле Мари, и она найдёт ему саблю, которой он затем и убьет Мышиного короля.

Гофман, как и его персонаж Дроссельмейер, явно наслаждался разговором о красоте мнимой и настоящей, о том, как сущая ерунда (как, например, брошенная в мышей туфелька) может иметь большие последствия, и о том, как совсем рядом сосуществуют и взаимо-пересекаются миры и времена. Соответственно этому в гофмановском тексте переплелись романтика и пародия, создавая историю, предназначенную для тех, у кого «есть глаза», и кто в состоянии увидеть «. всякие чудеса и диковинки».

Сказка заканчивается победой добра нал злом, надежды над безверием, терпения над равнодушием. В награду за все Мари не только становится другом Щелкунчика, но и в реальной жизни встречает племянника советника Дроссельмейера – свою любовь. Таким образом, Гофман говорит нам, что добро, терпение, забота, чуткость, храбрость, вера могут победить любое зло и сделать человека по-настоящему счастливым.

По мотивам сказки Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» Мариус Петипа создает либретто и хореографию, а П.И.Чайковский — музыку и в 1892 г. на сцене Мариинского театра появляется балет «Щелкунчик». Кажется, что сказка написана не просто словами, а в ней уже есть звук, ритм, мелодия. Гофман не писал ее как либретто балета , но выглядит она именно так. Есть и тайна, и любовь, и борьба добра и зла, и чудесный дивертисмент в конце. Музыка изначально живет в этой сказке и превращает ее в особенное волшебное произведение искусства. Эта сказка привлекла внимание, поскольку она стала культовым явлением и неизменным атрибутом зимних праздников в западной культуре ХХ века, в первую очередь благодаря одноименному балету П. И. Чайковского.

«Щелкунчик и Мышиный король», художественный анализ сказки Гофмана

Получившая широкую известность благодаря балету П.И. Чайковского (1892) сказка была написана Э.Т.А. Гофманом в 1816-м году. Название «Щелкунчик и Мышиный король» связано с сюжетной основой произведения, построенного на столкновении двух сказочных царств – Кукольного и Мышиного.

Главной героиней сказки становится дочь советника медицины – семилетняя Мари Штальбаум. Повествование ведётся в двух художественных пространствах – реальном (дом Штальбаумов) и фантастическом, распадающемся на две фантазии (Мари – преобразившаяся гостиная с ожившими игрушками и путешествие по Кукольному королевству; старший советник суда Дроссельмейер – «Сказка о твёрдом орехе») и объединяющемся в едином сказочном сюжете.

Происходящее с девочкой преподносится Гофманом как реальная история, объяснить которую каждый читатель может по своему. Авторские обращения в начале нескольких глав адресованы маленьким Фрицам и Мари, то есть детям, воспринимающим всё рассказываемое как правду. Взрослые могут удовлетвориться точкой зрения родителей девочки, считающих, что Мари видела чудесный сон. Скептикам придётся по душе мнение советника медицины и хирурга Вендельштерна, полагающих, что рассказ малышки – обычная горячка, вызванная болезнью. Фриц, как представитель старшего поколения детей, относится к истории сестры как к фантазии, с помощью которой он сам заставляет своих солдат оживать. Каждая версия происходящего имеет своё право на жизнь, но сам Гофман делает всё для того, чтобы читатель поверил Мари.

Один из взрослых героев сказки – крёстный девочки Дроссельмейер и, по мнению Мари, и, по его собственным словам, принадлежит сразу двум мирам: в реальном он – старший советник суда и одновременно искусный часовщик и механик, в фантастическом – придворный чудодей и часовых дел мастер. Поначалу Дроссельмейер воспринимается девочкой как враждебное, злое начало – она считает, что под видом совы он заглушил часы и призвал в гостиную Мышиного короля; она обижается на него за отказ помочь своему племяннику, превращённому Мышильдой в Щелкунчика; она в глубине души недовольна тем, что он не встаёт слишком явно на её сторону, когда взрослые поднимают её на смех, но «Сказка о твёрдом орехе» многое объясняет Мари, и она начинает действовать в рамках собственных сил и представлений о будущем Щелкунчика.

Фантастический мир сказки выведен в произведении в двух временных пластах – прошлом (история конфликта королевского семейства, любящего колбасы, и королевы мышей – Мышильды, превратившей прекрасную принцессу Пирлипат в уродину) и настоящем (история возвращения прежнего облика Щелкунчику и его борьба с семиголовым сыном Мышильды). Чудесные приключения Мари начинаются в Рождественскую ночь (с 24 на 25 декабря) и продолжаются на протяжении, как минимум, недели и трёх ночей: первые семь дней после ранения локтя девочка проводит в постели, слушая сказки; последующие ночи она отдаёт Мышиному королю свои сладости в обмен на жизнь Щелкунчика.

Сказочный мир произведения периодически проникает в реальный мир Штальбаумов: родители видят погрызенные сладости дочери, совершенно искреннее удивляясь тому, как это стало возможным, ведь у них в доме отродясь не водились мыши; Мари предъявляет взрослым семь золотых корон Мышиного короля, подаренных ей Щелкунчиком; крёстный Дроссельмейер приводит в дом своего племянника, удивительного похожего (внешность, одежда) на юношу из «Сказки о твёрдом орехе».

Кукольное царство, по которому Мари путешествует вместе со Щелкунчиком, представляет собой мир сладостей и является очередной гофмановской трактовкой классического романтического символа возвышенной мечты – в данном случае, мечты детской. Маленькая мадемуазель Штальбаум видит вокруг себя идеальное с точки зрения ребёнка пространство, чья основа состоит из леденцов, апельсинов, миндаля, изюма, лимонада, миндального молока, пряников, мёда и конфет. Жители Кукольного царства отличаются удивительной красотой и изяществом и выполнены либо из сладостей, либо драгоценных металлов и камней. Рождественская тема в сказочном мире воплощается в виде Рождественского леса и периодическом возникновении числа двенадцать (по количеству месяцев в году) – в начале в виде двенадцати арапчат, сопровождающих Мари и Щелкунчика на Розовом озере, затем – двенадцати пажей, встречающих детей около Марципанового замка. Третьим элементом детской мечты становятся цветы – к примеру, «роскошные букеты фиалок, нарциссов, тюльпанов, левкоев», украшающих главное здание Кукольного царства.

В фантастический мир детской сказки Гофман вводит черты, присущие реальной, взрослой жизни: так образ Кондитера, с которым Мари сталкивается в Конфетенбурге, воплощает собой идею Бога, в чьей власти «сделать с человеком всё, что вздумается».

Волшебное царство из «Сказки о твёрдом орехе» не имеет названия. Оно представляет собой мир классической волшебной истории о прекрасной принцессе, заколдованной злой ведьмой, с той лишь разницей, что Гофман уже на начальном этапе включает в него свою неподражаемую иронию (король – любитель колбас, королева – собственноручно готовит царственному супругу сало, придворный чудодей, чтобы вернуть принцессе прежний облик, в начале разбирает её на запчасти), а заканчивает и вовсе нетрадиционно – вторым превращением главного героя и отказом принцессы выходить замуж за уродца. Сказка разрушается внутренней чёрствостью Пирлипат, но становится реальностью благодаря доброму сердцу Мари Штальбаум. Обычная девочка – принцесса не по рождению, но по духу: не случайно она отражается в водах Розового озера в облике, который ей запомнился по рассказам крёстного, как принадлежащий сказочной принцессе.

Тонкая грань между реальным и фантастическим миром основывается на темноте, тишине и/или отсутствии взрослых персонажей: игрушки в гостиной оживают в полночь; Мышиный король и Щелкунчик приходят в комнату Мари, когда все спят; битва между игрушками и мышами заканчивается упавшим башмачком девочки; возвращение Мари из Кукольного царства происходит утром, после пробуждения; превращение Щелкунчика в племянника Дроссельмейера осуществляется, когда Мари говорит о том, что никогда бы не отказалась от него из-за непривлекательной внешности, и с резким грохотом падает со стула.

Анализ сказки Гофмана Э. “Щелкунчик и мышиный король”

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2011 в 01:10, сочинение

Описание работы

Замысел “Щелкунчика” родился в результате общения Гофмана с детьми своего друга Ю.Э.Г. Хитцига – Мари и Фрицем (недаром герои сказки носят их имена). Писатель частенько мастерил им к Рождеству игрушки, и среди них вполне мог быть, так называемый, Nubknacker.
В прямом переводе немецкое слово Nubknacker означает “раскалыватель орехов”. Отсюда и нелепые названия первых русских переводов сказки – “Грызун орехов и царек мышей”, или еще пуще – “История щипцов для орехов”, хотя понятно, что у Гофмана это явно никакие не щипцы. Щелкунчик представлял собой популярную в те времена механическую куклу – солдатика с большим ртом, завитой бородой и косичкой сзади. В рот вкладывался орех, дергалась косичка, челюсти смыкались – крак! – и орех расколот.

Работа содержит 1 файл

Анализ сказки Гофмана Э.doc

Анализ сказки Гофмана Э.»Щелкунчик и мышиный король»

Замысел “Щелкунчика” родился в результате общения Гофмана с детьми своего друга Ю.Э.Г. Хитцига – Мари и Фрицем (недаром герои сказки носят их имена). Писатель частенько мастерил им к Рождеству игрушки, и среди них вполне мог быть, так называемый, Nubknacker.

В прямом переводе немецкое слово Nubknacker означает “раскалыватель орехов”. Отсюда и нелепые названия первых русских переводов сказки – “Грызун орехов и царек мышей”, или еще пуще – “История щипцов для орехов”, хотя понятно, что у Гофмана это явно никакие не щипцы. Щелкунчик представлял собой популярную в те времена механическую куклу – солдатика с большим ртом, завитой бородой и косичкой сзади. В рот вкладывался орех, дергалась косичка, челюсти смыкались – крак! – и орех расколот.

В “Щелкунчике” нетрудно увидеть характерную для Гофмана двойственность сюжета. В чудесные события, которые происходят в ней, можно верить, а можно легко списать их на фантазию заигравшейся девочки, что, в общем-то, и делают все взрослые.

Говоря о композиции, отметим наличие сильных композиционных позиций, к которым традиционно относят начало и финал текста. Начало – как приглашение к разговору, финал – как вершина, позволяющая по-новому обозреть прочитанное. Так, рождественская атмосфера, заданная в начале «Щелкунчика и мышиного короля» Э.Т.А. Гофмана, накладывает особый отпечаток на все развитие сюжета. Сказка строится по принципу«рассказ в рассказе», которые соединены двумя персонажами – мастером Дроссельмейером и его племянником, молодым Дроссельмейером из Нюрнберга. На первом плане, в настоящем времени,перед глазами читателя разворачивается история о том, как Мари, дочь советника медицины Штальбаума, спасает Щелкунчика, заколдованного

молодого Дроссельмейера. В эту историю вкраплён рассказ из прошлого о том, как молодой Дроссельмейер превратился в уродца-Щелкунчика,–сказка о твёрдом орехе Кракатук и принцессе Пирлипат.

С первой же главы погружаешься в таинственный, загадочный, фантастический мир. Читаешь сказку, и воображение рисует рождественский стол, весь заставленный чудесными подарками, праздничную ёлку, маленькую девочку Мари, сказочное озеро с прекрасными лебедями. С тревогой листаешь страницы, на которых описывается битва Мышиного короля и Щелкунчика. Главные герои произведения — Мари, Щелкунчик, Дроссельмейер и Мышиный король. Мари — маленькая девочка лет семи, смышлёная, добрая, смелая и решительная. Она —единственная, кто понимал и любил Щелкунчика, кто разглядел за неказистой внешностью честное и благородное сердце. Любовь Мари самоотверженна. Спасая Щелкунчика во время боя, она, обмирая от страха, бросила в мышей туфельку, а потом, плача, отдавала им своих любимых сахарных куколок, только бы они не трогали .

История Мари и Щелкунчика завершает и «отзеркаливает» историю Пирлипат и Щелкунчика. Злая фея Мышильда превратила красавицу Пирлипат в уродливое чудище. Молодой Дроссельмейер расколол для принцессы орех Кракатук, съев ядрышко которого, она возвратилась в свой облик красавицы. Но злая Мышильда превратила за это юношу в уродца-Щелкунчика. По обещанию короля, отца принцессы, герой,который расколдует Пирлипат, должен был получить её руку и королевство. Однако, когда бедный юноша предстал перед спасенной принцессой во всём своём безобразии, «принцесса закрыла лицо обеими руками и закричала:

– Вон, вон отсюда, противный Щелкунчик!».

Мари увидела Щелкунчика в виде смешной и не очень складной игрушки. «Внимательно вглядываясь в славного человечка, который полюбился ей с первого взгляда, Мари заметила, каким добродушием светилось его лицо». Неожиданно попав в водоворот волшебных

событий, Мари спасла Щелкунчика и помогла ему победить Мышиного короля. Она узнала, что Щелкунчик – король волшебной кукольной страны. Услышав рассказ крёстного об орехе Кракатук, Мари поняла,что Щелкунчик и есть заколдованный молодой Дроссельмейер. Она

продолжала верить в это, когда все вокруг смеялись над ней.Однажды у Мари вырвалось вслух: «Ах, милый господин Дроссельмейер, если бы вы на самом деле жили, я не отвергла бы вас,как принцесса Пирлипат, за то, что из-за меня вы потеряли свою красоту!». После этой фразы она вдруг потеряла сознание, а очнувшись,узнала, что только что в гости к Штальбаумам приехал молодой племянник Дроссельмейера из Нюрнберга (то есть, к Щелкунчику возвратился его человеческий облик). Он благодарит Мари и просит её

руки. Сказка заканчивается рассказом об их свадьбе через год и о том,что «Мари, как говорят, ещё и поныне королева в стране, где, если только у тебя есть глаза, ты всюду увидишь сверкающие цукатные рощи,прозрачные марципановые замки – словом, всякие чудеса и диковинки».В литературоведческих работах, сказка«Щелкунчик и Мышиный король» представляет собой затейливые вариации на тему знаменитого сказочного мотива «Красавица и чудовище». В рамках сюжетной схемы «красавица и чудовище» обычно действуют три персонажа: героиня-красавица, отец,из-за которого красавица вовлекается в историю, и чудовище, которое оказывается заколдованным принцем и спасается красавицей.

В «Щелкунчике» первая сюжетная линия строится вокруг Мари, её крёстного-советника Дроссельмейера и Щелкунчика, заколдованного молодого Дроссельмейера. Во второй сюжетной линии – сказке об орехе Кракатук – действуют принцесса Пирлипат, её отец-король (из-за которого завязывается вся история и который перекладывает её развитие на

придворного чудодея Дроссельмейера), Дроссельмейер (вовлеченный в историю, занимающий далее позицию отца и, в свою очередь, вовлекающий в историю своего племянника, молодого Дроссельмейера из Нюрнберга) и молодой Дроссельмейер.

Гофман, с характерной для него виртуозностью и юмором, играет схемой «красавица и чудовище». Красавица Пирлипат превращается в чудовище. Молодой Дроссельмейер (в позиции «героя-красавца») расколдовывает чудовище Пирлипат. За это Мышильда превращает его самого в игрушку-уродца (позиция «чудовища»). Красавица Пирлипат

должна была бы спасти его в ответ, но она изгоняет его. Мари (в позиции

«героини-красавицы») находит Щелкунчика («чудовище») и расколдовывает его.

Красота Пирлипат – внешняя. Первое, что рассказывается о принцессе в сказке,– то, что у короля родилась красавица-дочь, и дальше описывается её лилейно-белое личико, лазурные глазки и золотые волосы. Сказка показывает, что внешняя красота ненадёжна и неблагодарна.

Описания внешности Мари в ходе сказки, почти до самого её конца,совсем не дается, ибо это неважно. Красота Мари и молодого Дроссельмейера – внутренняя, красота сердца, которая спасительна и способна творить чудеса.Щелкинчик же описан в тексте» Большая голова нелепо выглядела по сравнению с тонкими ножками, и плащ на Щелкунчике был узкий и смешной, торчал, будто деревянный, а на голове красовалась шапочка рудокопа»Но в Щелкунчике главное не его уродство ,а внутренний мир и его душа.

В истории Щелкунчика соприкасаются и взамодействуют три различных мира – мир людей, мир мышей и мир кукол. События сказки происходят в особо предназначенное для этого время. Сказка начинается словами: «Двадцать четвертого декабря. ». Сочельник, канун Рождества, ассоциируется со временем ожидания чуда в христианской традиции, а

само Рождество – со временем совершения чуда. Битва Щелкунчика и Мышиного короля происходит после того, как часы отбили 12,– число-символ времени, связанное с заданиями, часто тоже двенадцатью,которые должны быть выполнены,прежде чем герой сможет освободиться (по аналогии с двенадцатью подвигами Геракла,

Прошлое (история Пирлипат и Щелкунчика) должно завершиться и разрешиться, «когда приходит срок»,– в настоящем (время истории Мари и Щелкунчика). И в самом настоящем тоже сосуществуют два разных времени: дня (мир обыденной жизни семейства советника медицины Штальбаума) и ночи (когда действуют мыши и куклы, свидетелем и

участником чего становится Мари).Все эти миры и времена связывает между собой Христиан Элиас Дроссельмейер. В прошлом он был придворным часовых дел мастером и чудодеем при дворе отца принцессы Пирлипат. В настоящем он является крёстным Мари, старшим советником суда и «великим искусником», умеющим чинить часы и создавать удивительные механические подарки для своих друзей. И в прошлом, и в настоящем, и среди людей, и среди кукол Дроссельмейер выступает как мастер времени и чудес.

Образ Дроссельмейера проявляется и как доброе, и как злое начало. Часто он воплощается в облике человека – волшебника,старца,сказочника, иногда в образе сверхъестественных существ –например, гномов ,эльфов,леших и т. д., в целом ряде сказок – в облике волшебного животного, которое ведет себя и разговаривает, как человек.

Обычно «дух» появляется, когда герой находится в отчаянном положении и сам не смог бы из него выбраться без какого-то дополнительного знания или идеи (которые являются, по Юнгу, «духовными функциями»).

В полном соответствии с этим, мастер Дроссельмейер впервые возникает в «Щелкунчике» как «маленький темный человечек с большим ящиком под мышкой», прошмыгивающий через прихожую Штальбаумов в сочельник. В виде маленького кукольного человечка Дроссельмейер появляется и исчезает в дверях сделанного им для Мари и Фрица кукольного замка. Именно его Мари неожиданно видит сидящим на часах вместо совы перед битвой кукол и мышей .Дроссельмейер рассказывает Мари сказку о принцессе Пирлипат и как бы «ведёт» её через события: «Ах, милая Мари, тебе дано больше, чем мне и всем нам. Ты, как и Пирлипат, прирожденная принцесса: ты правишь прекрасным, светлым царством. Но много придется тебе вытерпеть, если ты возьмешь под свою зашиту бедного уродца Щелкунчика! Ведь мышиный король стережет его на всех путях и дорогах.

Знай: не я, а ты, ты одна можешь спасти Щелкунчика. Будь стойкой и преданной».

Есть в сказке Гофмана и волшебные предметы: туфелька Мари и сабля Щелкунчика. Гофман распоряжается ими по-своему.Героиня связана с волшебными предметами. В трагический момент боя Мари,чтобы спасти Щелкунчика, швыряет свою туфельку в самую гущу мышей,прямо в короля, и это решает исход боя. На вопрос Фрица, брата Мари, о

том, почему у Щелкунчика, которого Дроссельмейер починил, нет сабли,он сердито проворчал: «Сабля Щелкунчика меня не касается. Я вылечил его – пусть сам раздобывает себе саблю где хочет». Щелкунчик попросит о сабле Мари, и она найдёт ему саблю, которой он затем и убъет Мышиного короля.

Красавица – человек из мира реального, чудовище – существо из мира условного, сказочного, которое благодаря красавице вернется в мир реальный. В состоянии «чудовища»,

его пол вообще может быть определен как «оно».Когда красавица жалеет чудовище, принимает его в его безобразном виде и добровольно вслух признается в своей привязанности и любви к нему и они соединяются в браке, замыкается круг – двое соединяются в одно . Именно такова традиционная концовка многих волшебных сказок. И именно поэтому человечество так любит “happy end”, истории со счастливым концом, который возвращает нас к нашему истоку, к целостности.

Есть в сказке Гофмана и ещё одна пара – Щелкунчик и Мышиный король.

В сказке «Щелкунчик и мышиный король» Гофман, как и его персонаж Дроссельмейер, явно наслаждался разговором о красоте мнимой и настоящей, о том, как сущая ерунда (как, например, брошенная в мышей туфелька) может иметь большие последствия, и о том, как

совсем рядом сосуществуют и взаимопересекаются миры и времена.Соответственно этому в гофмановском тексте переплелись романтика и пародия, создавая историю, предназначенную для тех, у кого «есть глаза»,и кто в состоянии увидеть «. всякие чудеса и диковинки».

Сказка заканчивается победой добра нал злом, надежды над безверием, терпения над равнодушием. В награду за все Мари не только становится другом Щелкунчика, но и в реальной жизни встречает племянника советника Дроссельмейера – свою любовь. Таким образом, Гофман говорит нам, что добро, терпение, забота, чуткость, храбрость, вера могут победить любое зло и сделать человека по-настоящему счастливым.

“Щелкунчик и Мышиный Король” – характеристика главных героев сказки Э.Гофмана

Создание рассказа

Эрнст Теодор Амадей Гофман (24 января 1776 года — 25 июня 1822 года) — прусский писатель, композитор и художник. Он получил юридическое образование и работал юристом в польских провинциях до тех пор, пока бюрократия не была распущена после захвата Пруссии Наполеоном в 1806 году. Затем Гофман обратился к своему главному интересу, музыке, и занимал несколько должностей в качестве дирижёра, критика и музыкального руководителя. Он также занимался сочинением произведений, среди которых:

  1. Пьеса «Весёлые музыканты» (1804).
  2. Балет «Арлекин» (1811).
  3. Опера «Ундина» (1816).

А также Гофман написал истории для фортепьянных пьес «Фантазии в манере Калло», что укрепило его репутацию писателя.

В своих рассказах Гофман умело сочетал дикие полёты воображения с яркими и убедительными исследованиями характера человека и психологии. Странная и таинственная атмосфера его историй смешивается с точным и реалистичным стилем повествования. Борьба внутри Гофмана между миром творчества и повседневной жизнью бюрократа очевидна во многих его произведениях, персонажи которых одержимы искусством.

Немецкий оригинал «Щелкунчика» был впервые опубликован в 1816 году в томе, озаглавленном как «Детские рассказы», в который вошли сказки Карл-Вильгельм Саличе-Контесса, Фридриха де ля Мотт Фуке и самого Гофмана. Позже эта история была переиздана в первом томе собственной коллекции писателя «Серапионовы братья», где обсуждается её пригодность для детей. Этот вопрос часто поднимается, но название сборника 1816 года ясно указывает на намерение автора.

Краткое содержание

История начинается в канун Рождества, в доме Штальбаумов. Семилетняя Мари и её брат Фриц, который ненамного старше своей сестры, сидят в гостиной, размышляя о том, какой подарок подарит им крёстный отец — Дроссельмейер, часовой мастер и изобретатель. Наконец наступает время подарков. Дети получают много игрушек, в том числе и от Дроссельмейера, дарящего им часовой замок, в котором движутся механические люди.

Однако, поскольку обитатели замка делают одно и то же без изменений, дети быстро устают от этого зрелища. В этот момент Мари замечает ещё одну игрушку — фигурку человека, с помощью которого можно колоть орехи, и спрашивает кому он принадлежит. Отец ответил, что Щелкунчиком могут пользоваться все, но, поскольку игрушка так понравилась девочке, то она будет его особым смотрителем.

Мари, Фриц, и их сестра Луиза, передают игрушку между собой, коля орехи, пока мальчик не попытался сломать слишком большой и жёсткий плод, повредив челюсть Щелкунчика. Расстроенная Мари забирает фигурку и перевязывает её лентой из своего платья.

Когда приходит время ложиться спать, дети кладут свои рождественские подарки в специальный шкаф, где они хранят свои игрушки. Фриц и Луиза укладываются в постель, но Мари решает поиграть с Щелкунчиком ещё немного. Она укладывает человечка в постель и говорит ему, что Дроссельмейер исправит его челюсть. При этом лицо фигурки как будто бы на мгновение оживает, и Мари пугается, но затем решает, что это разыгралось её воображение.

Ночью девочка видит, как из-под досок на полу выползают несколько мышей во главе со странным существом — семиглавым Мышиным Королём. Куклы в игрушечном шкафу оживают и начинают двигаться, Щелкунчик берёт на себя командование и ведёт их в бой с мышами. Поначалу кукольная армия выигрывает битву, но, в итоге, противник одерживает верх. Мари, увидев Щелкунчика, который вот-вот попадёт в плен, снимает туфлю и бросает её в Мышиного Короля. Затем она теряет сознание и падает на шкаф, порезав руку о стеклянную дверь.

На следующее утро Мари просыпается в своей постели с перевязанной рукой и пытается рассказать родителям о ночном происшествии, но они ей не верят, думая, что это был просто лихорадочный сон, вызванный травмой. Несколько дней спустя Дроссельмейер приносит отремонтированного Щелкунчина и рассказывает Мари историю принцессы Пирлипат и Мышильды, также известной как Королева Мышей, которая объясняет появление Щелкунчика.

Мышильда и её дети съели всё сало, из которого должны были сделать сосиски для ужина короля. Разъярённый король приказывает придворному изобретателю, человеку по имени Дроссельмейер, создать мышеловки и расставить их по всему замку. После смерти своих детей Королева Мышей проклинает принцессу Пирлипат, волшебным образом превращая её в уродливое существо с огромной головой.

Король обвинил в этом Дроссельмейера и дал ему четыре недели, чтобы найти лекарство. Изобретатель решил обратиться к своему другу, придворному астрологу. Вместе они выясняют, что есть только один способ вылечить принцессу: она должна съесть орех Кракатук, расколотый и данный ей человеком, который никогда не брился и не носил ботинки. Передать плод он должен с закрытыми глазами, а после сделать семь шагов назад не споткнувшись.

Король отправил Дроссельмейера и астролога на поиски человека и ореха. Мужчины безрезультатно путешествовали много лет, пока, наконец, не вернулись домой в Нюрнберг и не нашли Кракатук во владении двоюродного брата Дроссельмейера, проживающего со своим сыном. Король заявил, что тот, кто вылечит принцессу, может жениться на ней. Многие пытались расколоть орех, но в итоге только ломали зубы.

Удалось это только племяннику Дроссельмейера. Он легко сломал Кракатук и протянул его Пирлипат, которая проглотила орех и сразу же обрела прежнюю красоту. Однако на седьмом шаге юноша наступил на хвост Мышиной Королевы и проклятие пало на него. Принцесса, видя, каким уродливым он стал, отказалась выходить замуж за молодого человека и изгнала его из замка.

Следующей ночью Мари слышит, как Мышиный Король, сын Мышильды, шепчет ей посреди ночи, угрожая разорвать Щелкунчика на куски, если девочка не отдаст ему свои сладости и куклы. Мари делает то, что говорит грызун, но вскоре он требует большего, и, наконец, щелкунчик говорит девочке, что если она просто достанет ему меч, он убьёт Мышиного Короля.

Мари даёт ему клинок одного из игрушечных солдат Фрица. На следующую ночь Щелкунчик входит в комнату Мари с семью коронами Мышиного Короля и уносит её с собой в королевство кукол, где она видит много чудесных вещей. Однако после того, как она засыпает во дворце, Мари просыпается дома в своей постели. Хотя девочка и может показать своим родителям трофейные семь корон, они по-прежнему не верят ей, и запрещают об этом говорить.

Некоторое время спустя Мари стоит на стуле, смотрит на Щелкунчика в игрушечном шкафу и вспоминает замечательные вещи, которые с ней произошли. Она говорит фигурке, что никогда не вела бы себя так, как Пирлипат, и что будет любить его независимо от того, как он выглядит.

Приходит мать девочки и говорит о том, что из Нюрнберга прибыл Дроссельмейер со своим племянником. Тот отводит девочку в сторону и говорит, что слова её любви сняли с него проклятие и снова сделали человеком. Мари и молодой человек позже возвращаются в королевство кукол и, в конце концов, женятся.

Анализ персонажей

Главная героиня сказки — добрая и смелая девочка Мари, семилетняя дочь медицинского советника Штальбаума и его жены. У Мари есть младший брат Фриц и старшая сестра Луиза. Последняя играет незначительную роль в этой истории, но Фриц предоставляет «мальчишескую» точку зрения на рассказанные события. В некотором смысле он более приземлённый, что контрастирует с полным погружением Мари в свои мысли.

Родители девочки представляют собой «царство разума». Мать отвергает рассказ Мари о битве между солдатами Щелкунчика и мышами и ругает её за то, что она беспокоит родителей. Отец обвиняет девочку во лжи и говорит ей прекратить свои фантазии, иначе он выбросит из окна все её игрушки. Союзником медицинского советника и его жены является хирург Вендельштерн, который разбирается с последствиями ночной травмы Мари.

Самая важная роль взрослого в рассказе, ключевая фигура всей работы — это крёстный отец детей. Он выступает своего рода режиссёром событий, которые происходят в мире фантазий. Мари проецирует на таинственного и немного зловещего Дроссельмейера все свои тревоги и стремления.

Персонаж Щелкунчика, как и Дроссельмейер, окутан тайной. Он — последний из рождественских игрушек, которые обнаруживают дети, и нигде не указано, кто именно был автором подарка. Его обнаружила Мари, и после того, как она внимательно посмотрела на него, девочка спросила не откуда он взялся, а кому принадлежит.

Мари сравнивает его с крёстным из-за их странно выглядящих пальто и приходит к выводу, что даже если бы Дроссельмейер вёл себя так же изящно, как этот маленький человечек, он все равно не был таким красивым. Описание Щелкунчика включает в себя огромную голову, широкий улыбающийся рот, бороду и добрые глаза.

Основное внимание сказки сосредоточено на военных действиях между игрушками и мышами, в которых лидерами являются Щелкунчик и Мышиный Король. Хотя Мари заявляет, что не испытывает отвращения к мышам, её первоначальная реакция на них быстро превращается в чувство страха.

Антагонист, вырывающийся из-под досок, сложно движим некой подземной силой. Своими семью головами и сверкающими коронами он напоминает о драконе, которого в итоге одолевает рыцарь, чтобы спасти принцессу.

Самое известное и распространённое произведение Гофмана было не очень хорошо воспринято современниками. Сам автор посчитал это провалом и значительно переработал сюжет для другого истории. Результатом явился коротенький рассказ «Неизвестное дитя» — ещё одна рождественская сказка о детях, которые дружат с изгнанным сверхъестественным существом, преследуемым своим врагом (мухой).

С темой о физическом уродстве замаскированного принца и женщины, которая способна полюбить его безоговорочно, «Щелкунчик» основывается на наследии европейской народной классики:

  1. «Красавица и чудовище».
  2. «Шесть лебедей».
  3. «Король лягушонок».

Суть этих историй, как правило, заключается в том, что общество может быть предвзятым по отношению к хорошим людям по очень поверхностным причинам, но мудрые и проницательные сердца предпочтут защищать, ценить и любить этих изгоев, несмотря на их внешность.

Для Гофмана, который считал свой внешний вид смехотворным, эта детская способность смотреть за пределы общественных норм и ценить человека за его характер, была очень важна, и в своих рассказах он часто наделял ею молодых девушек.

Хотя в сказке, несомненно, есть элементы, которые направлены на взрослых, история наполнена игривостью и явно предназначена для детей, что можно понять из аннотации книги.

Влияние и адаптации

Несмотря на то что критиков сперва оттолкнула некоторая мрачность и психологизм оригинальной сказки, со временем это произведение стало очень популярно. Начало этому положил Александр Дюма, который в 1844 адаптировал историю, изменив некоторые особенности и придав ей более светлые тона. В версии французского писателя (которая, впрочем, была написана на английском языке) действующей героиней стала девочка Клара, чьи родители относились к ней куда более благосклонно, чем к Мари.

Некоторые другие детали также были изменены:

  • Фамилия семьи «Штальбаум» («стальное дерево») сменилась на «Сильберхаус» («серебряный дом»).
  • Отец Мари работал медицинским советником, но отец Клары — судья.
  • Из сюжета полностью убрана Луиза.
  • История происходит в Нюрнберге (Гофман не указывал место действия).
  • Дюма указал, что Фрицу восемь лет, хотя в оригинале не говорилось о его возрасте.

Английская версия сказки также была сразу проиллюстрирована французским художником Бертальем, который снабдил книгу яркими картинками.

Именно этот вариант лёг в основу русского балета 1892 года, музыку к которому написал Пётр Ильич Чайковский. При анализе сказки «Щелкунчик и Мышиный Король» многие критики считают, что в постановке сильно пострадала характеристика Щелкунчика — был вырезан сюжет о проклятии Мышильды. Тем не менее многие, хотя и не все, последующие адаптации этой истории были основаны скорее на балете, чем на оригинальном романе Гофмана. Среди них множество экранизаций, в том числе анимационные и короткометражные фильмы, повести и пьесы.

О сказке Гофмана Щелкунчик и мышиный король

ВОЛШЕБСТВО РОЖДЕСТВЕНСКОЙ СКАЗКИ

Рождественская сказка – это всегда чудо, волшебство, магия, удивление, это множество радостных эмоций и сердечных обмираний!
Знаменитая сказочная повесть немецкого писателя Эрнста Теодора Амадея Гофмана “Щелкунчик” необыкновенно тонко и красочно передаёт атмосферу любимого праздника старой Европы – Рождества, когда сияет в гостиной пушистая ёлка, украшенная сотнями маленьких свечек, когда детям дарятся чудесные подарки, а на ветвях лесной красавицы развешиваются не только игрушки, но и сласти – обсахаренные орехи, пёстрые конфеты, золотые и серебряные яблоки. Разве не чудо? Все добрые люди и послушные дети любят этот праздник. Но есть в нашем мире, как и повсюду, злые силы, которые не признают веру, красоту, гармонию и доброту, пытаются разрушить идеальный, волшебный мир детских фантазий. Какая же сказка без борьбы добра и зла?
Есть в сказочной повести и заколдованный принц, и принцесса, на которую обрушились злые чары (почему и выросла она недоброй), и милая девочка, которой предстоит многое испытать и найти своё счастье. С самого начала очень обаятельным кажется читателю оживший смешной человечек Щелкунчик, который совершает подвиг за подвигом и становится настоящим героем . Но милее всех детскому сердцу – главная героиня – прелестная семилетняя Мари. Её доброта и самоотверженность творят настоящие чудеса. А вот её братец Фриц – совсем другой: он думает только о своих военных играх и развлечениях, он никого не может пожалеть и приласкать. Он ломает Щелкунчику три зуба, бьёт своих игрушечных лошадей и позволяет оловянным солдатикам убивать друг друга. Ну как тут не вспомнить современные компьютерные игры-стрелялки, в которых наши дети без жалости и сожалений «мочат» врагов или обдумывают агрессивно-военные планы и стратегии…
А вот Мари любит и жалеет своего игрушечного Щелкунчика, и он в награду открывает ей дорогу в сказочный мир.
Вообще, любая сказка, даже самая сусально-рождественская, была бы скучна, если бы на горизонте не появлялись коварные враги со злыми умыслами и кознями, и с ними, конечно же, нужно было бороться и обязательно побеждать. Вот и здесь возникли вдруг в богатом доме невесть откуда появившиеся несметные полчища противных, шуршащих и пищащих мышей под предводительством Мышиного короля о семи головах. Серое войско разворачивает нешуточные военные действия против игрушек. А ожившими куклами, вступившими в бой, командует отважный Щелкунчик. То ли снится всё это девочке, то ли вправду сказка посетила её дом, только и самой Мари приходится участвовать во всех удивительных событиях.
Мальчишек явно заинтригует описание битвы, кипящей в этом игрушечном мире, искусно сконструированном автором, а юным читательницам, наверняка, будет интересно узнать, как вели себя нарядные куклы при виде нешуточных баталий. А Щелкунчик в бою, конечно же, лучше всех, хоть и не одерживает победу…
Но главное-то заключается в том, что Мари проявила себя очень бесстрашной девочкой, готовой прийти на помощь другу и пожертвовать ради его спасения своими любимыми подарками, сладостями и даже своим здоровьем. Недаром дядя предупреждал её: «Много придётся тебе вытерпеть, если ты возьмёшь под свою защиту бедного уродца Щелкунчика… Ты одна можешь спасти его. Будь стойкой и преданной». Добрую, ласковую, нежную Мари в благодарность за её преданность и мужество ожидает достойная награда.
Вставная «Сказка о твёрдом орехе» как бы соединяет игрушечный мир с миром реальным. И вот Мари в сопровождении Щелкунчика переступает эту грань и попадает в чудесную страну фантазии, в кукольное царство, где её друг Щелкунчик является королём. О такой стране, наверняка, мечтают все маленькие дети. Здесь всё причудливо, нарядно, волшебно, всё сияет и искрится. Здесь текут лимонадные реки и цветёт на лугах миндаль в сахаре, в ветвях благоухают апельсины, а столица царства-государства носит имя Конфетенбург! Столько радостей и удовольствий сразу! Но автор всё время подчёркивает, что чудесная награда не даётся даром. Ведь надо было заслужить благосклонность и любовь правителя кукольного царства, проявив смелость, верность, доброту и великодушие. Идеальная страна счастья, где всем хорошо, доступна только идеальным героям.
Юный читатель, конечно же, понимает, что деревянный Щелкунчик заколдован злыми чарами и неминуемо превратится в прекрасного юношу, принца. Но герой и в смешном своём обличье ведёт себя как рыцарь без страха и упрёка: готов совершать подвиги ради прекрасной дамы. Мари это чувствует и говорит ему в ответ: «Рассчитывайте на мою помощь, когда она вам понадобится».
И, как в сказках многих народов мира, уродство героя исчезнет, если его полюбит прекрасная девушка (вспомним хотя бы «Аленький цветочек» Аксакова). Ведь в сознании любого народа испокон веков лелеется мысль о том, что истинная красота человека – не в наружности, а в его прекрасных внутренних качествах, в достойных делах и, конечно же, в способности к высокой, преданной любви – главном человеческом даре и вечном счастье!

Ссылка на основную публикацию
×
×