×

Анализ сказки Синяя борода Перро

Анализ сказки Синяя борода Перро

Сказка Синяя борода написана Шарлем Перро в 1697 году.

В центре сюжета сказки — таинственный старик с синей бородой. Он одинок, поэтому хочет жениться на одной из дочерей своей соседки, очень хорошенькой дамы. Девушки его боятся, но старик знает, чем их задобрить. Он устраивает большой и долгий праздник, где веселиться вся местная молодежь. Младшая дочь впечатлилась увиденным, поэтому согласилась на предложение Синей бороды.

Сначала их жизнь была ровной и веселой. Девушке было разрешено веселиться и заходить во все комнаты, кроме одной — тайного чулана, когда старик оставил ей ключи и ушел по делам. Девушка пригласила подруг. Пока они рассматривали замок, молодая жена зашла в каморку. Там она увидела окровавленные тела двух женщин. Девушка испугалась и уронила ключ. Он испачкался кровью, которую так и не удалось смыть. Вернувшийся Синяя борода был в гневе. Он хотел было убить жену, но не успел. Пришли ее братья и закололи старика. Вдова стала богатой наследницей и одарила своих родственников подарками.

Одна из тем этой сказки — добро всегда побеждает зло — прослеживается во многих произведениях.

Но почему Синяя борода убивал своих жен? На самом деле этот мотив был заимствован Шарлем Перро из мифологии и истории.

Древнегреческому богу Кроносу было предсказано, что его погубит собственный сын. Из-за этого он убивал своих детей после рождения. Но однажды, мать подсунула ему камень, завернутый в полотно, которого он принял за ребенка и проглотил. Этим малышом оказался Зевс. Предсказание сбылось. Зевс по той же причине съел свою супругу. Ее беременность перешла Зевсу, который породил Афину.

Пример из истории. Комор, король Бретани, женился на Трифимии. Когда девушка забеременела, ей приснился страшный сон. Она убежала от своего мужа, но он догнал ее и обезглавил. Умершая была воскрешена, но на полотнах ее часто изображают с отрубленной головой.

Похожие мотивы не раз встречались в традициях и верованиях многих народов. Где-то и сейчас сохранились подобные ритуалы.

Таким образом, сказка Шарля Перро имеет серьезное историческое, мифологическое, культурное, традиционное обоснование.

Анализ №2

Замечательнейшая сказка под названием «Синяя борода», написанная известным во всем мире сказочником Шарлем Перро, вызвала неподдельный интерес и фурор со стороны читателей с момента написания и первой публикации, и не теряет свою уникальность и интерес к себе и в настоящее время. Краткие анализ данного литературного произведения представлено в этой статье

Перед читателем предстает образ необычного зрелого мужчины, который имеет синюю бороду, поэтому его таки и называют. У него было много жен, но со всеми ими он не был счастлив, поэтому теперь подыскивает для себя новую пассию. Его внимание привлекает молодая симпатичная девушка. А на этого человека – Синюю Бороду – все, когда смотрели, он им нравился. Девушка выходит за него замуж. Он дает ей в распоряжение весь дом, ключи от него, но запрещает входить в одну из комнат. Молодая жена ослушивается мужа из-за своего любопытства и, входит комнату, а зря. Она узнает страшнейшую тайну этого мужчины, чем самым обрекает себя на погибель, настигшую бывших жен своего супруга. К счастью, девушке удается спастись: приходят ее братья заступиться за сестрицу и убивают мужа-тирана.

Синяя Борода – это не один единственный в своем роде экземпляр мужчины, который убивает жен. Этот герой является в данной сказке представителем целого типа мужчина, которые плохо относятся к своим женам. Женщины не могут чувствовать себя в безопасности с такими жестокими тварями. Они избивают представительниц слабого пола, угрожают, не дают им спокойно жить. А все потому, что они их не любят по-настоящему. И находятся они рядом с женщиной ради своих каких-то выгод и улучшения собственной жизни. Про таких говорят: «эгоисты».

Ведь если бы Синяя Борода любил бы свою жену и всех предыдущих жен, то он бы даже не говорил ей про комнату, в которую нельзя заходить и не оставлял ей тем более ключ. Значит он специально подтолкнуть ее к этому, чтобы потом был якобы «весомый предлог» ее наказать и избить. Неужели мужчина не знал о таком качестве каждой женщины, как любопытство. Нет, безусловно, он знал и именно этим воспользовался.

Главный герой был жестоким и, возможно, ненормальным, сумасшедшим человеком, который в целях удовлетворения своих садистских наклонностей извращался и убивал прекрасных женщин, манипулируя их любопытством.

Вот так в каждой сказке может быть заложен глубокий психологический посыл.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ сказки Синяя борода Перро

Популярные сегодня темы

Главные герои романа Булгакова Мастер и Маргарита, это по большей части, повествующие персонажи о нахождении дьявола в городе Москва. Этими героями в романе являются: Воланд, Иван Бездомный, Мастер и сама Маргарита

В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» меня особенно заинтересовала судьба главного героя – Евгения Онегина.

Произведение относится к раннему творчеству писателя и является одной из составных частей авторского сборника «Донские рассказы».

На данный момент в нашей стране достаточно большое количество различных общественных деятелей, которые, так или иначе, смогли внести свой вклад в развитие, как и общества в целом, так и телевидения

Образ чиновников практически полностью описывает Собакевич, когда Чичиков приезжает к нему. Помещик называет губернатора и его приближенных Гогой и Магогой и далее характеризует всех как, коротко говоря, недостойных людей

Анализ сказки Перро Синяя борода

Сказка Шарля Перро Синяя борода имеет под собой основу в виде реального жившего персонажа, маршала, жившего когда-то во Франции и казненного за свои злодеяния.

Главный герой сказки имел синюю бороду, что придавало ему грозный вид, пугающий женщин. Здесь преступник был обозначен публично для всех граждан. Наличие синей бороды выдавало в нем кровопийцу и жестокого человека.

Посватавшись к дочери своей соседки, Синяя борода все-таки женился на ней, несмотря на свой пугающий вид. Девушка согласилась выйти замуж после недели пира и возлияний.

Конечно, притупившееся сознание еще очень молоденькой и легкомысленной особы, отказалось от увещеваний здравого смысла. Не стоит принимать такие ответственные решения быстро, серьезно не обдумав ситуацию. Но так произошло.

Получив заветный ключик от тайной комнаты в самом конце дома, новоиспеченная жена, следуя голосу своего любопытства, отправилась туда и узнала страшную тайну своего мужа.

Несколько неверно думать, что не открой она ту комнату, муж не захотел бы убить ее. Потому что ключ был им отдан жене осознанно, а, следовательно, являясь психически – больным человеком, Синяя борода был банальным убийцей и избежать приготовленной участи, молодая жена не смогла.

В сказке автор спасает девушку с помощью двух братьев, вовремя подоспевших и убивших злодея. Но в жизни такое бывает, скорее в форме чуда.

Главной мыслью сказки является предостережение. Не только женщин любых возрастов, но и всех людей в принципе. Всегда стоит оставаться бдительным, думать, использую имеющуюся информацию.

Ведь общество совершенно ясно давало понять, что Синяя борода вызывает только неодобрение. В свете его считали человеком коварным. Да и внезапное исчезновение каждой из его жен, вызывало множество вопросов и пересудов.

Зная об этом, девушка не насторожилась. Такое легкомыслие обязательно наказывается.

Нельзя спасти того, кто не желает быть спасенным и сделать злого чуть добрее, пока он сам того не захочет. Не стоит брать на себя функцию спасителя человеческого, потому что человек спасителем быть не может. А от безмерно тяжелой, взятой на себя ответственности, пострадает сам.

Вариант 2

Мы привыкли, что сказки несут добро, учат преданности. В них заложена какая-то таинственная сила, которая действует положительно и на детей, и на взрослых. У каждого народа есть свои сказки.

Синяя борода это сказка немного мрачноватая, но как все заканчивается хорошо. Почему же назвали мужчину Синяя Борода? Ведь в природе такого цвета волос не существует. Версий много одна из них это та, в которой говорится что так называют мужчин в честь садиста Жиль де Реца, хотя его борода была рыжей.

В сказке Синяя Борода сватается к девушке из бедной, хотя и знатной семьи. Родители счастливы от того, что хоть одна дочь выйдет достойно замуж. Их не волнует, что бывшие жены этого господина куда-то бесследно исчезли. Никто не интересуется цветом бороды от куда он появился. Это может говорить только о двух вещах. Первое это то, что род настолько обеднел, что уже все равно за кого выдать дочь главное за богатого, чтобы хоть как-то поправить свои дела и второе это то, что родители бедной девушки глубоко порядочные люди и тактичные и не могу себе представить, что в мире может быть много зла. Только братья волнуются за сестру им жалко ее.

Свою будущую жену Синяя Борода мог очаровать только богатством. Выросшая в бедности и привыкшая на всем экономить она, наконец, обретет финансовую свободу, освободит родителей от забот по себе. В данный момент девушка не понимает, что за все надо платить. То, что незначительное деньгами, то, что подороже здоровьем, а то и жизнью. У нее нет выбора. Вернее есть. Она младшая дочь и в бедной семье ей не светит стать наследницей приличного состояния, а вот выйдя замуж, она станет богатой.

И будущая жена и сам Синяя Борода находятся в сложном положении. Одному надо, во что бы то ни стало поправить свое положение и завоевать уважение окружающих и родных. Другому хочется найти женщину, которой можно доверится.

Синяя Борода не ограничивает свободу своей молодой жены и разрешает с подругами провести время в замке время пока его не будет. При этом просит не заглядывать только в одну комнату. Именно эта комната больше всего интересует женщину.

О муже надо знать все это самый близкий человек, но есть случаи, когда можно закрыть на что-то глаза и не проявлять излишнего любопытства. Раз уж согласилась выйти замуж за человека, то не стоило проявлять излишнее любопытство и лазить там, где запрещают.

Если бы не братья, которые продолжали трепетно и нежно любить свою сестру и пришли вовремя на помощь, то девушке пришлось бы разделить участь тех женщин из потайной комнаты.

Анализ сказки Синяя борода

Несколько интересных сочинений

Леонид Андреев всегда в своих произведениях выступает в защиту слабых и беззащитных, при этом ни кого не обвиняет в жестокости и чёрствости, он просто констатирует очевидные факты

Іспанська література на початку 17 століття подарувала нам образ Дон Кіхота – незграбного лицаря на охлялому коні. Проте цей образ навіки став уособленням шляхетності, чесності й людяності

Одной из главных нитей повествования в романе Александра Сергеевича Пушкина, является любовь Марии Кириловны Троекуровой и Владимира Андреевича Дубровского. На какой почве родилось это

Старик и море является одним из заключительных произведений в творчестве автора. Хемингуэй после этого не писал практически никаких завершенных крупных произведений, тем не менее, именно Старик и море

Рубинштейн — профессиональный российский пианист, музыкант, дирижёр, добродушная, бескорыстная, великодушная личность, которая считалась довольно почитаемой личностью среди общества

Энциклопедия сказочных героев

Все о сказках для читательского дневника. Русские народные сказки, сказки народов мира, сказки русских и зарубежных писателей.

среда, 27 июня 2018 г.

“Синяя борода”

Шарль Перро сказка “Синяя борода”

Жанр: литературная бытовая сказка

Главные герои сказки “Синяя борода” и их характеристика

  1. Синяя борода. Богатый, умный, образованный человек, которого портила синяя борода. Жестокий и свирепый.
  2. Жена Синей бороды. Молодая, любопытная, хитрая, жадная женщина.
  3. Сестра Анна. Старшая сестра жены Синей бороды. Глупая и бестолковая.
  4. Братья жены Синей бороды. Смелые, храбрые, безжалостные.

План пересказа сказки “Синяя борода”

  1. Синяя борода одинок
  2. Сватовство Синей бороды
  3. Гулянка Синей бороды
  4. Наказ жене
  5. Любопытство жены
  6. Разоблачение Синей бороды
  7. Сестра Анна на башне
  8. Братья жены
  9. Огромное богатство.

Кратчайшее содержание сказки “Синяя борода” для читательского дневника в 6 предложений

  1. Жил одинокий, но очень богатый человек с бородой синего цвета.
  2. Хотел он женится и младшая сестра его соседки согласилась выйти за него ради его богатства.
  3. Синяя борода уехал, а жена пригласила гостей, и заглянула в тайную каморку.
  4. Она увидела там мертвых жен, и сильно испугалась.
  5. Синяя борода узнал об этом и хотел убить жену.
  6. Братья жены спасли ее.

Главная мысль сказки “Синяя борода”
Счастье любой женщины не только в ее руках, но и в руках ее братьев.

Чему учит сказка “Синяя борода”
Сказка учит не проявлять любопытства, когда об этом не просят. Учит быть честным и добрым. Учит жениться по любви, а не по расчету. Учит тому, что людей, которые сильно отличаются от других, ненавидят и винят во всех грехах.

Отзыв на сказку “Синяя борода”
Сказка Перро как обычно неоднозначная. Если убрать из нее упоминание о женах в каморке, то получается детективная история о жадной молодой женщине, которая вышла за богатого и одинокого человека, и подстроив его смерть, завладела всем богатством. Никто кроме жены Синей бороды не видел убитых жен, странным кажется и поведение гостей, которые спокойно ждали братьев, пока Синяя борода убивал жену.
Мне не нравится эта сказка из-за ее двусмысленности. Не поймешь, кто здесь плохой герой, а кто хороший.

Пословицы к сказке “Синяя борода”
Мягко стелет, да жестко спать.
Лукавый человек хуже беса.
Доверили козлу капусту сторожить.

Краткое содержание, краткий пересказ сказки “Синяя борода”
Давным-давно жил очень богатый и знатный человек, которого портила только его необыкновенная борода синего цвета. Из-за этой бороды у человека были проблемы в личной жизни.
Вот раз посватался он к соседке, у которой было две красивых дочери. Но ни старшая дочь, ни младшая не хотели выходить за человека с такой бородой. Тогда Синяя борода пригласил соседку, ее дочерей, их друзей и знакомых к себе на неделю. Все было так весело и шикарно, что младшая дочь решила, что синяя борода не так уж портит хозяина.
Вышла младшая дочь за Синюю бороду и стали они жить вместе.
Но прошел месяц и Синяя борода засобирался в дорогу. Он оставил жене ключи от всех комнат, запретив при этом открывать одну маленькую каморку.
К молодой жене тут же пришли родственники и друзья. Все ходили по замку и восхищались его богатством.
А жена Синей бороды, вдруг бросила гостей и помчалась открывать маленькую каморку. Там она нашла убитых ранее жен Синей бороды, и пришла в ужас.
Она заметила, что на ключе осталась кровь и не оттирается. Она спрятала роковой ключ.
И тут вдруг вернулся Синяя борода. Он потребовал ключи и увидел на маленьком ключе кровь.
Синяя борода разгневался и сказал, что раз жена видела убитых женщин, то и ей быть убитой.
Жена стала просить дать ей пять минут помолиться, а сама послала сестру Анну смотреть не едут ли братья.
Три раза она спрашивала сестру и три раза та не видела братьев. А Синяя борода все сильнее торопил жену. Наконец он схватил жену за волосы и собирался отрубить ей голову. Но тут наконец приехали братья, выбили дверь в замок и убили Синюю бороду.
Все богатство Синей бороды досталось его вдове.

Рисунки и иллюстрации к сказке “Синяя борода”

Сюжетно-композиционная структура сказки Шарля Перро «Синяя Борода»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 13:26, курсовая работа

Описание

СЮЖЕТ — повествовательное ядро художественного призведения, — система действенной (фактической) взаимонаправленности и расположенности выступающих в данном произведении лиц (предметов), выдвинутых в нем положений, развивающихся в нем событий. Подчеркивая в этом определении слова «повествовательный» и «действенный», мы можем сказать, что сюжет в отличие от темы (представляющей как бы идеальную направленность произведения, то воображаемое стекло, сквозь которое автор смотрит на мир) — является лишь одним из средств самообнаружения темы, что в каждом данном произведении он представляет совокупность тех действий, фактов, положений и т. п., которые избраны автором для выявления определенного лика своей темы

Содержание

1.Понятие терминов сюжет, композиция.
2.Источники сказки Шарля Перро «Синяя Борода».
2.1 историческая подоплека;
2.2 персонаж Синей Бороды и его прототипы;
2.3 расшифровка символа в названии сказки;
3.Жанрово-композиционная структура сказки Ш. Перро «Синяя Борода».
4. Использование образа Синей Бороды в произведениях А.Франса, М.Метерлинка.

Работа состоит из 1 файл

2,2.docx

У исследователей вызывает сомнение факт использования книжных источников при создании сказки «Синяя Борода». Ш. Перро мог читать «Великие хроники» А. Бушара, хотя это только догадки, но, скорее всего, источником для его сказки послужил устный рассказ, бытовавший в ту эпоху, хотя воспроизвести его таким, каким он был между 1694 и 1695 годами, невозможно. Так считает автор последней по времени создания монографии о творчестве Ш. Перро М. Сориано. В каталоге французских народных сказок дан фольклорный вариант сказки «Отец Жак». К этому варианту, по мнению составителя каталога, известного ученого фольклористика Поля Делярю, и восходит «Синяя Борода» Ш. Перро.

В фольклорном варианте нет никаких длиннот, связанных с описанием окружающей обстановки и действующих лиц: все спаяно в одну сказочную формулу взаимозависимости и взаимосвязи. Каждый персонаж выполняет строго определенную функцию в сюжете, неуклонно движущемуся к счастливой развязке.

Отец Жак появляется, чтобы рассказать о злодеяниях Синей Бороды, собачка – чтобы предупредить о беде родителей, благодаря этому предупреждению братья успевают прийти на помощь. Если согласиться с предположениями ученых, что Шарль Перро использовал именно этот вариант сказки, то тем более интересными предстанут изменения, переосмысления, которые он вносит. Функция отца Жака, предупреждающего о появлении братьев на дороге, передана сестре Анне, гостящей у новобрачной; посланную к родителям собачку заменяет светское обещание братьев быть в этот день с визитом. Фольклорной сказке не свойственны мотивировки, объяснения – Ш. Перро вводит ряд рационалистических мотивировок, которые осовременивают его сказку и создают атмосферу правдоподобия: подробно описана обстановка в доме Синей Бороды – по последнему слову современной Перро моды, отнюдь не сказочным является и род занятий братьев – мушкетер и драгун. [14;37-43] Сохраняя одни сказочные мотивы (волшебный ключ), Ш. Перро опускает или изменяет другие во вкусе своего века и тех, кому эти сказки предназначались: в фольклорной сказке жена Синей Бороды оттягивает минуты казни, надевая свадебный наряд, у Перро она просит разрешения помолиться. Таким образом, Ш. Перро придает христианскую окраску сказке. Перро не может предположить, что у несчастной супруги в последний миг могло возникнуть ребяческое желание надеть свадебный наряд; добрый христианин, он скорее допускает, что она испросила немного времени для молитвы. Но изменение, которое так хорошо согласовывается с религиозными идеями и нравами XVII в., вовсе не столь удачно сочетается со сказочными идеями и нравами. Эта сказка по своей сути вовсе не является христианской и становится таковой только случайно. По характеру идей, вдохновения, по той особенной чудесной атмосфере, которая ей присуща, сказка принадлежит некоему странному, воображаемому миру, очень далекому от христианских идей.[7;с.43-46]

Развивая свою обрядовую теорию, П. Сентив рассматривал запрещенную комнату как место, где происходит посвящение, имя Barbe-Rouge или Barbe-Bleue как имя мага или существа сатанинского, надевания свадебных одежд как отзвук обряда посвящения в брак и христианского обряда крещения. В огромном материале, включающем обряды Конго, Чили, Австралии, пропадает сказка Перро в ее своеобразной литературной обработке. Пьер Сентив архаизирует произведение французского сказочника, обнаруживая в нем обрядовую символику на основе внешнего сходства, тогда как у Ш. Перро традиционные сказочные мотивы часто переосмысляются и модернизируются. М. Сориано утверждает, и с этим утверждением можно согласиться, что «варварские и архаические мотивы запрета и ритуального умерщвления становятся мотивами любопытства, всегда наказуемого, помещенного в рамку приключения, рационального мотивированного и христианизированного, но именно в этом одна из удач сказки».

Первое испытание в «Синей Бороде» – экспозиция сказки, в которой нашли отражение многие черты не только быта современного Перро общества, но и социальной психологии. В ходе развития сюжета богатой красавице (жене Синей Бороды) дается еще одно испытание – любопытством, и оно оказывается психологически не менее сильным, чем испытание богатством. Сказочная предопределенность, по которой жена и должна стремиться открыть запретную дверь, переплетается у Перро с реальностью психологического переживания: она торопилась, «чуть было не свернув себе шею», а потом, почти мертвая от страха, едва сумела подняться в свою комнату.

Переставая быть le Maître de logis, Синяя Борода уходит на второй план, уступая место повествованию о судьбе женщины. Но, приобретая условность злодея – как и в фольклорном варианте, – знающего секрет волшебного ключа, Синяя Борода присутствует теперь как носитель нового испытания – испытания страхом. Характерные для фольклорной сказки мотивы во многом и определяют жанровое своеобразие «Синей Бороды». Сказочное здесь, драматически усиленное Ш. Перро, и в троекратном заклинании, сначала спокойном и вежливом: «Вы займете место среди дам, которых Вы…увидели», затем более энергичном и лаконичном: «…нужно умереть, мадам, и сейчас же» и, наконец, в жестоком и безжалостном «нужно умереть». Сказочное и в троекратном приказании спуститься с башни, нагнетающем обстановку, делающем ее еще более мрачной и безнадежной, приводящей к довольно пессимистическому выводу: женская красота ничего не стоит, она не выдерживает испытания богатством, любопытством, страхом. Но дальше в сказке начинает звучать тема иная, столь свойственная фольклору: зло, жестокость всегда наказуемы. Поэтический диалог, повторенный три раза и в четвертый прозвучавший победным аккордом, – вот то противодействие, что оказано злу и насилию: красота, слабая и нуждающаяся в помощи, побеждает, хотя и ценой страшных испытаний. В финале «Синей Бороды» Ш. Перро, совсем в духе народной сказки, компенсирует страдания красоты, награждая ее теперь уже заслуженным богатством и счастьем.

Две морали, которыми заканчивается сказка, – это два отношения к рассказанной истории: первое – тяготеющее к традиционному толкованию «Синей Бороды» как сказки о расплате за безмерное любопытство; второе – иронический комментарий самого автора: выдавая свою героиню замуж вторично, он вновь предлагает ей «порядочного человека» un fort honnête homme, но уже без синей бороды. Основным в сказке Перро остается традиционное представление о красоте как о доброте, поэтому и одарены братья и сестра.

Итак, в жанровой структуре сказки Перро «Синяя Борода» сочетаются новеллистические принципы повествования с мотивами и структурными элементами, характерными для сказки, причем последние, на наш взгляд, оказываются жанрово определяющими. Новеллистичен зачин «Синей Бороды» – отнюдь не традиционно сказочный, новеллистично и стремление к правдоподобию, выразившееся в обилии бытовых и психологических деталей, в рационалистическом сцеплении событий, фактов, персонажей.[19;80-85]

Эти моменты, столь важные в жанровой структуре литературной сказки, игнорировал французский фольклорист Пьер Сентив, причисливший «Синюю Бороду» к серии сказок о посвящении в супруги и исследовавший ее как явление одного ряда с фольклорной сказкой.[44]

Большое значение имеет и сравнение данной сказки с произведениями других авторов, использовавших образ Синей Бороды. Елена Кучерява провела исследование, сравнив сказку Перро сначала с народной ее версией (что было сделано выше), потом с рассказом Анатоля Франса «Семь жен Синей Борода», и наконец с произведением Мориса Метерлинка «Арианна и Синяя Борода, или Напрасное освобождение».

«Семь жен Синей Бороды», пишет Е. Кучерява, – своеобразная попытка реабилитации главного героя: «Слишком уже пытались, – пишет Франс, – заставить меня поверить в жестокость этого дворянина, чтобы я не взял ее под сомнение». Франс делает своеобразный исторический обзор информации о Синей Бороде. «Среди суждений самые шаткие те, которые признают этого дворянина за олицетворение солнца. На доказательство такой сомнительной мысли сорок лет тому назад были обращены усилия одной школы сравнительной мифологии. Та школа твердила, что семь жен Синей Бороды – то вчерашние зори, а двое его убийц – то утренний и вечерний сумерки, отождествленные с Диоскурами, которые освободили Елену, украденную Тезеем. » Сомневается Франс «не в том, что касается достоверности» Шарля Перро, но в том, что касается достоверности сведений, которыми он пользовался. «Возможно, он был предубежден против своего героя». «Все обстоятельства жизни этого человека, которые дошли до меня в разных пересказах, никак не удовлетворили моей допытливости и тяги к логической ясности, которая меня мучит ежечасно». Франс признает свою обязанность написать правдивую историю его жизни, не имея никаких иллюзий касательно успеха этого дела.

«В одному кінці галереї булла кімната, яку звичайно називали «малий кабінет». Шарль Перро згадує її тільки під цією назвою. Однак не завадить знати, що її називали також «кабінетом нещасливих принцес». Але не через те, що там чинилося щось недобре, цей кабінет має таку назву. Просто «невідомий флорентійський художник зобразив на її стінах трагічні історії Дірке, дочки Сонця, прив’язаної синами Антіопи до рогів бика; Ніоби, що ридає на горі Сіпіл над своїми дітьми, Прокріди, що підставляє груди під дротик Кефала. Ці постаті були наче живі, а порфірові плити підлоги, здавалось, забарвила кров цих нещасних жінок». Таким чином автор розвінчує миф про ту саму заборонену кімнату, хоча всі дружини Синьої Бороди і справді закінчили своє життя там, але не з його вини. Треба сказати, що дворянинові Бернару де Монрагу (тобто Синій Бороді) просто не щастило з дружинами. Першою була дівчина Колетта Пасаж. Автор вважає, що Бернара згубила сором’язливість: «Жінки невідпорно вабили його до себе і водночас навіювали йому нездоланний страх. Наскільки він любив їх, настільки ж і боявся… Його боязкість перешкоджала йому зав’язати пристойні стосунки з жінками порядними, і навпаки, проти зазіхань найсміливіших жінок був беззахисний». Справді, Колетта від нього втекла, п’яничка Жанна втопилася у ставку, Жігонна померла від жовтяниці, зрадливу Бланш убив один з її коханців, Анжель назавжди зникла в лісі з підступним ченчиком, Аліса ухилилася від подружніх обов’язків, і він розірвав з нею шлюб.

Фатальним для Синьої Бороди став шлюб із Жанною де Леспуас. Одружившись заради грошей, вона продовжувала зустрічатися в «кабінеті» зі своїм коханцем шевальє де ла Мерлюсом.

У час відсутності чоловіка Жанна з де Мерлюсом вирішили вбити його, що й зробили. А оскільки у Синьої Бороди не було спадкоємців, все його майно дісталося вдові, яка й вийшла заміж за Мерлюса. За частину грошей вона купила братам капітанськи чини, а сестру видала заміж, – так само як і у Шарля Перро. В народному ж варіанті всі багатства Синьої Бороди відійшли пастушці, яка одружилася з молодшим братом вдови.[21;с.138-142]

Итак, в рассказе Анатоля Франса мы видим как бы ироничную переработку сказки именно Шарля Перро в дух поздних приемов У. Эко. Здесь не приходится говорить об определяющем влиянии фольклора: французская сказка была скорее вспомогательным литературным материалом для интеллектуально-ироничного Анатоля Франса.

Дальше, Е. Кучерява характеризирует произведение М. Метерлинка.

Синя Борода, герой, ім’я якого винесено у назву твору, як такий майже не фігурує: за всю п’єсу у нього – лише вісім реплік у кінці першої дії. Як персонаж він потрібний Метерлінку як уособлення Охоронця Таємниці, що її розкриває людина, жінка, сильна і смілива духом. Його присутність у п’єсі відчувається, хоча сам він фігурує тільки на початку п’єси та у фіналі. Але його дух витає протягом усієї п’єси, тяжіє над долями персонажів, його відчувають, але не бачать. Це чимось споріднює п’єсу з натуралізмом, де над героями тяжіє фатум генетичної спадковості.

У цій п’єсі дуже прозорі натяки й символи. Морок=незнання, духовне рабство, небажання саморозвитку. Світло, лампа, діаманти, в яких «мерехтить» сама пристрасть світла=знання, щастя, звільнення людини від усього невідомого, і через те – страшного. Фатум в «Аріані» символізує саме синя борода (це, по-перше, суто чоловіча «рослинність»; по-друге, волосся – стародавній символ сили і влади, – згадаймо Самсона). І коли селяни вносять його, зв’язаного, до замку, Мелісанда (одна з його дружин) виголошує коронні слова п’єси: «Він обстриг бороду… Він уже не такий страшний, як перше…»

Цікавий тут образ селян, які виступають ніби фоном, мовчазним протагоністом, здатним діяти лише напідпитку. Їх можна назвати масою. Воно (селянство) розгнівано, але нерішуче. Коли селяни вносять його в замок, вони радісні, сміються, співають. Але раптом зупиняються від здивування, побачивши «строгу, спокійну і величну Аріану». Тут ми бачимо протиставлення афектованої діонісійської, хиткої маси спокійній, аполлонічно-раціональній, суворій і величній Аріані.[23]

У Метерлинка мы видим значительные отступления от сюжет сказки. Он и использует ее с собственной целью, а именно для осветления своей философской концепции. Беря главных героев и основную коллизию, он наращивает на этот костяк совсем другие реплики, другое содержание, другой финал.

Есть две интерпретации сказки «Синяя Борода».

Под углом психоаналитической интерпретации, Синяя Борода мог быть разочарован своей женой, изменившей ему. Запачканный кровью ключ является символом потери невинности. Эта сказка выглядит предостережением против супружеской измены, которая могла быть искушением для некоторых женщин. Как реванш, Перро не одобряет ужасного поведения Синей Бороды в ответ на поведение своей жены. Его смерть может быть воспринята как суровый приговор.

Другая интерпретация, более глубокая и менее драматическая, видит в этой сказке побуждение для партнеров супружеской пары, не рыться в прошлом своих возлюбленных. Общая жизнь предполагает доверие (Синяя Борода оставил ключ своей жене) и необходимость уважать секреты другого человека. Смерть символизирует разрушение любовных отношений, конец связи, по причине ревности.

Истории о спящих красавицах, добрых падчерицах и злых мачехах рассказывали не одно столетие и до Перро. Рассказывали все по-своему. Но «Сказки матушки Гусыни» стали особенными. Читая их, нисколько не сомневаешься, что это сказки Франции, притом Франции времён Людовика XIV. Так, Мальчик с пальчик, победив людоеда, устраивается курьером при королевском дворе; сёстры Золушки, собираясь на бал, наряжаются точь-в-точь как придворные дамы Людовика-солнце, а в «Спящей красавице» засыпают все, кроме короля и королевы, потому что страну без короля невозможно было представить даже в сказке.

Всё ли мы знаем о сказках Перро? Часть 2: «Синяя Борода»

Если спящие красавицы, Красные Шапочки и Золушки — персонажи исключительно сказочные, то на роль прототипа Синей Бороды претендуют как минимум два кандидата.

«Мне нынче труден мой урок.
Куда от странной грёзы деться?
Я отыскал сейчас цветок
В процессе древнем Жиль де Реца…
И, верно, дьявольская страсть
В душе вставала, словно пенье,
Что дар любви, цветок, увясть
Был брошен в книге преступленья…».
(Н. Гумилев)

Итак, представляем вашему вниманию первого кандидата — барона Жиль де Ре (де Реца). Именно про него нянюшка рассказывает юной Анжелике (той, что «маркиза ангелов»), потрясающие воображение «страшилки» о том, как в темных подвалах замка Тюффон доблестный барон всячески сексуально издевался над бессчетным множеством невинных детей, убивал их, а некоторых даже приносил в жертву сатане. Когда в 1440 году Жиля де Ре сожгли как колдуна, многие его родственники и знакомые, мягко говоря, опешили. Хронист XV века писал: «До этих событий он был гораздо более знаменит как доблестнейший из рыцарей».

А то! Жиль де Ре — бесстрашный герой Столетней войны, соратник самой Жанны Д’Арк (кстати, единственный, кто попытался освободить Орлеанскую Деву, но опоздал), получивший в 25 лет титул маршала из рук короля Карла VII. И вот какой позорный конец!

Правда, говорят, что влезший в долги барон действительно баловался алхимией, пытаясь произвести из свинца золото и поправить свое благосостояние. Золота он, разумеется, не добыл, да еще со своими кредиторами (в том числе из среды церковников) обращался грубо. За дело взялась инквизиция, а дальше шло как по маслу — пытки, «чистосердечное» признание в убийстве 140 детей и поклонении дьяволу, в результате чего (как поощрение за откровенность) барона перед сожжением «милостливо» удушили. Так и пошла гулять в народе молва о страшном бароне. Его наградили синей бородой, а невинно убиенных детей заменили невинно убиенными женами (к слову, барон был женат всего один раз, и то по расчету).

Говорят, что Перро использовал для своей сказки бретонскую балладу, героем которой был именно Жиль де Ре.

Однако, есть в этой леденящей кровь истории некоторые несоответствия. Во-первых, трупов младенцев в подвалах замка никто не находил и суду не предъявлял. Во-вторых — вся судебная комиссия была сплошь и рядом враждебно настроена к подсудимому. В-третьих — в результате этого судилища герцог Бретанский — главный кредитор барона — получил почти все его земли и недвижимость. И наконец — в руках инквизиции можно сознаться в чем угодно. Историки уже давно подозревали, что вся расправа над Жилем де Ре сфабрикована недругами. И в 1992 году специальная комиссия в Люксембургском дворце пересмотрела «дело» барона и вынесла вердикт: «Невиновен». Что же — лучше поздно, чем никогда…

А вот второй кандидат на роль Синей Бороды — английский король Генрих VIII — действительно имел слабость частенько менять жен. Однажды, когда Папа римский запретил ему развод с первой супругой, король, не долго думая, сначала сменил в стране… религию (ввел англиканство, чем избавил себя от папской власти), а затем — жену. Жен он менял шесть раз, причем в двух случаях безо всякого развода: просто обвинил в измене и отсек опостылевшие головы. Ну чем не Синяя Борода?

В заключение еще один забавный факт. Как вы думаете, против чего направил острие своей морали благородный Шарль Перро в этой страшной сказке? Против мужей-деспотов и садистов? Как бы ни так!
В первой морали писатель не столько укоряет жестокого мужа, сколько подтрунивает над женской чертой — совать нос куда не следует:

«Да, любопытство — бич.
Смущает всех оно,
На горе смертным рождено.
Примеров — тысячи,
как приглядишься малость:
Забавна женская к нескромным
тайнам страсть:
Известно ведь —
что дорого досталось,
Утратит вмиг и вкус и сласть».

А во второй морали — иронизирует уже над мужьями, которыми помыкают жены.

«Коль в голове умишко есть,
Чтоб тарабарщину растолковать мирскую,
Поймешь легко — историю такую
Лишь в сказке можем мы прочесть.
Мужей свирепых нет на свете ныне:
Запретов нет таких в помине.
Муж нынешний, хоть с ревностью знаком,
Юлит вокруг жены влюбленным петушком,
А борода его будь даже пегой масти,
Никак не разберешь — она-то в чьей же власти?».

В общем, довели мужика до ручки! Кстати, именно подобная трактовка составила суть и известного сатирического советского мультфильма 1979 г., где речь идет не столько про деспотию мужей, сколько про деспотию жен.

Ужасно интересно,
Ведь где же это он
Достал такую бороду,
Убийца и пижон.
С ума сойти от ужаса,
Вот до чего замужество
Доводит бедных жен.

А дело тут не в этом,
А в том, что бородач,
Для каждой вертихвостки,
Был герцог и богач.

…Прекрасная книга о синем кошмаре
Отличный подарок супружеской паре
И каждый сюжет — побеждает добро
Написана лично французом Перро.

(песня из м/ф «Очень Синяя Борода», сл. Ю. Кима)

Синяя Борода

Хэллоуин посвящается

Природа — сфинкс. И тем она верней
Своим искусом губит человека,
Что, может статься, никакой от века
Загадки нет и не было у ней.
(Ф. Тютчев, август 1869)

Сказка « Синяя борода » Шарля Перро заканчивается краткой моралью в стихах:

В оригинале:
La curiosité, malgré tous ses attraits,
Couste souvent bien des regrets;
On en voit, tous les jours, mille exemples paroistre.
C’est, n’en déplaise au sexe, un plaisir bien leger.
Dés qu’on le prend, il cesse d’estre.
Et toûjours il couste trop cher.

В русском переводе:
Да, любопытствобич. Смущает всех оно,
На горе смертным рождено.
Примеров
тысячи, как приглядишься малость.
Забавна женская к нескромным тайнам страсть:
Известно ведь
что дорого досталось,
Утратит вмиг и вкус, и сласть.

В корявой прозе перевёл примерно так:

Любопытство, хотя и влечёт,
Часто стоит больших огорчений;
Что ни день, мы видим тысячи тому примеров.
К неудовольствию девиц, наслаждение от него так кратко;
Только пришло — тут же исчезает,
И всегда обходится слишком дорого.

То есть, мораль на архетипическую тему о женском любопытстве (Ева с яблоком, Пандора с ларцом, Психея со светильником, жена Лота без ничего, и так далее). И вот такой наивный и простодушный человек, Синяя Борода, в который уже раз доверяется очередной женщине, а они всё обманывают и обманывают:

Она обещала в точности соблюсти все то, что было ей приказано , а он, обнял жену, сел в свою карету и уехал. Соседки и подружки не стали ждать, чтоб за ними посылали гонцов, а сами поспешили к новобрачной — так не терпелось им увидеть все богатства ее дома, а пока там был ее муж, они не решались посетить её — из-за его синей бороды, которой они боялись. Её до того одолело любопытство, что, не приняв в соображение, сколь невежливо покидать своих гостей, она спустилась по потаенной лесенке, и притом с такой поспешностью, что раза два или три, как ей показалось, чуть было не сломала себе шею . У двери в маленькую комнатку она постояла несколько минут, вспоминая о запрете, который наложил ее муж, и размышляя о том, что за это непослушание ее может постигнуть несчастье; но соблазн был так силен, что она не могла победить его: она взяла ключик и с трепетом отворила дверь.

В сказке есть и второй моральный стишок, мол, что теперь в наш просвещённый век (1697 г.) синих бород нет, и, будь они хоть какого цвета, жена покажет, кто тут настоящий хозяин.

Примечательно, что в русском воплощении эта сказочная тема меняет свой пол на противоположный:

Марья Моревна, прекрасная королевна, взяла его с собой в свое государство; пожили они вместе сколько-то времени, и вздумалось королевне на войну собираться; покидает она на Ивана-царевича все хозяйство и приказывает: “Везде ходи, за всем присматривай, только в этот чулан не моги заглядывать!”
Он не вытерпел: как только Марья Моревна уехала, тотчас бросился в чулан, отворил дверь, глянул, а там висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован. Просит Кощей у Ивана-царевича: “Сжалься надо мной, дай мне напиться! Десять лет я здесь мучаюсь, не ел, не пил — совсем в горле пересохло!” и т.д.

В.Я. Пропп в своей книге «Морфология сказки” 1928 г. пишет, что система Аарне полезна, но не учитывает функций героев сказки. В системе Проппа «Синяя борода» структурно проста. Из 31 возможной функции Проппа в ней есть, по-моему, только семь:
I. Один из членов семьи отлучается из дома.
II. К герою обращаются с запретом.
III. Запрет нарушается.
XVII. Героя метят.
XXI. Герой подвергается преследованию.
XXX. Вредитель наказывается
XXXI. Герой вступает в брак и воцаряется.

В прототипах Синей Бороды отмечены Генрих VIII («развёлся – казнил – умерла – развёлся – казнил – пережила»), маршал Франции барон Жиль де Ре (телохранитель и ментор Жанны д’Арк, военный руководитель её ополчения, он же серийный убийца и сексуальный живодёр-проказник), а также граф Кономор Проклятый (VI век, Бретань).

  • Синяя Борода (1866) — опера-буфф в трех актах композитора Жака Оффенбаха (либретто). Принц Сапфир, крестьянка Флоретта (она же принцесса Гермина), алхимик Пополани, король Бобеш, крестьянка Булотта (она же 6-я жена Синей Бороды) и так далее, недоразумения и пр. В 1941 г. М. Фокин использовал эту музыку Оффенбаха, чтобы восстановить 3-актный балет Мориса Петипа «Синяя Борода», поставленный в Петербурге в 1896 г.
  • Ариадна и Синяя Борода (1907) — опера феминистского толка в трех актах композитора Поля Дюка на либретто М. Метерлинка (сначала либретто было предложено Э. Григу, но тот как-то ничего не написал). Подзаголовок был: Напрасное избавление (комическая опера), но потом, под влиянием композитора, исчез. На премьере главную героиню Ариадну исполняла жена Метерлинка – Жоржет Леблан (сопрано). В опере обильный состав: кроме Ариадны и Бороды, еще кормилица, старый крестьянин, 2-й крестьянин, 3-й крестьянин, хор крестьян, толпа, пять предыдущих жен (Селисетта – контральто, Игрен, Мелисанда, Беланжер — все сопрано, Алладина — иностранка, поэтому только миманс). Как видите, Синяя Борода предпочитал сопрано. Тем не менее (обратили внимание на количество крестьян?), уже в первом акте оперы Синюю Бороду начинают крепко бить и продолжают бить все три акта. И только благодаря Ариадне (она его всё время вытаскивает) он остается жив. Кормилица открывает все двери в сокровищницы, а Ариадна — только запретную дверку в темницу, где сидят пять её предшественниц. Там всё как-то заколдовано, но, в конце-концов, она их всех освобождает и приглашает идти с собой в леса, моря и поля, но они вместе с кормилицей остаются ставить примочки искалеченному Синей Бороде. Ариадна свободна.
  • Замок герцога Синяя Борода (1911, премьера 1918) — одноактная опера Белы Бартока на текст стихотворной пьесы Белы Балаша. Действующие лица: герцог Синяя Борода (бас), Юдифь (меццо-сопрано), предыдущие жены (немые роли). Герцог никуда не уезжает, она его не обманывает, а просто настаивает, чтобы он открыл ей семь дверей. Он ей нехотя, но открывает. Интересно, что первая комната — это пыточная. И нет вопросов, стандартно, у любого графа должна быть подобная комната для лабораторных занятий. А дальше — оружейная, сокровищница, прекрасный сад, комната с просторами лесов, полей и рек. И две последние (а может не будем, а? Нет, будем!) — с озером слез и, собственно, с тремя прежними женами. Они хранительницы всех этих комнат. С первой я познакомился на рассвете, и она госпожа утра, вторая, соответственно, дня, третья — вечера. А ты, моя дорогая, будешь теперь здесь хозяйкой ночи. Молча, с низко опущенной головой шествует Юдифь вслед за прежними женами герцога. Наглухо затворяется за ними седьмая дверь. Вновь погружается таинственный замок в холод, одиночество и мрак.
  • Макс Фриш. Синяя борода. 1984.
  • Курт Воннегут. Синяя борода, 1987.
  • Синяя борода, реж.Жорж Мелье (1901)
  • Синяя борода, реж. Кшиштоф Занусси, по повести Макса Фриша. Krzysztof Zanussi — Blaubart (1984) (TV)
  • Очень синяя борода, мультфильм (1, 2)
  • Синяя борода, новый мультфильм (1, 2)

(картинки взяты из: Perrault, Charles. Fairy Tales of Charles Perrault. Harry Clarke, illustrator. London: George G. Harrap & Co., 1922.
Ну и конечно, нужна ссылка на иллюстрации Доре).

Ссылка на основную публикацию
×
×