Образ Меркуцио в трагедии Ромео и Джульетта Шекспира

Образ Меркуцио в трагедии Ромео и Джульетта Шекспира

Образ Меркуцио в трагедии Ромео и Джульетта Шекспира

Наряду с миролюбивыми героями пьесы, есть те, кто всяческими силами старается не дать сблизится двум семьям. Одним из таких персонажей является Миркуцио.

Писатель знакомит читателей с Миркуцио в первом акте на балу у Капулетти. Это молодой юноша, чьи речи остры и язвительны. Он является родственником принца Веронского. Миркуцио ищет приключений, охотно идет на праздник к недоброжелательно настроенному семейству. Здесь он ведет себя свободно. Автор характеризует Миркуцио как удачливого охотника за женскими сердцами.

Вспыльчивый и горячий молодой повеса, становится противоположностью своего спокойного друга Ромео. В момент, когда вражда двух кланов могла закончиться, Миркуцио обращает весь свой дар красноречия на то, чтобы спровоцировать двоюродного брата Ждульетты Тибальда и его друзей на поединок. Этим поступком он делает конфликт между семьями наиболее острым и ощутимым. В ходе сражения Миркуцио погибает. Умирая на руках Ромео, он проклинает оба рода, тем самым предзнаменовав трагический конец всей пьесы.

На мой взгляд, роль данного персонажа в драме Шекспира достаточно велика. Судьба этого героя проводит параллель с предстоящим будущим влюбленных вдруг друга людей.

Трагедия Вильема Шекспира «Ромео и Джульетта» рассказывает историю о трагичной любви молодых людей, принадлежащим к двум враждующим семьям. Никто не знает, почему два знатных рода в Вероне, Монтекки и Капулетти, ненавидят друг друга, они поссорились много веков назад. Их вражда затрагивает не только членов семьи этих кланов, но и их слуг и близких друзей. Таким образом, бессмысленный конфликт становится главной темой пьесы.

В городе есть люди, которые считают, что необходимо прекратить эту распрю. Это герцог, который в силу своего положения должен гарантировать спокойствие и безопасность в подчиненной ему местности. Он постоянно призывает глав семей Монтекки и Капулетти примирится. Также очень миролюбиво настроен священник Лоренцо, который видит свой долг в примирении людей с Богом. И конечно Ромео, видящий не только бесцельность этой вражды, но угрозу, исходящую от него прекрасному чувству – любви.

Сочинение про Меркуцио

Меркуцио является одним из главных действующих лиц в трагедии всемирно известного английского писателя Уильяма Шекспира под названием “Ромео и Джульетта”.

Он состоит в родстве с принцем Веронским, поэтому его семья считается уважаемой и одной из самых богатых в городе. Юноша привык находиться в светском обществе, он хорошо воспитан и среди представителей благородных семейств чувствует себя совершенно спокойно. Меркуцио является лучшим другом главного персонажа пьесы Ромео. Молодые люди вместе выросли и считают друг друга братьями.

У юноши достаточно вспыльчивый нрав, его легко подбить на спор или драку, что, в последствии, стало причиной его трагической гибели. Меркуцио, как и семейство Монтекки, враждует с кланом Капулетти и, в частности, Тибальтом. Юноша не является трусом, он достаточно смелый и достойный человек, всегда готов защитить себя и своих друзей, не терпит оскорблений в свой адрес. Молодой человек имеет очень доброе сердце, весёлый нрав, он открыт в общении и всегда готов прийти на помощь. Он благороден и заботится о своей чести. Юноша не лишён самовлюблённости и эгоизма, также, он часто отпускает язвительные шутки в адрес окружающих, но делает это без злого умысла, поэтому на него никто не обижается. Меркуцио молод (его точный возраст в трагедии не указан, но он ровесник Ромео, поэтому ему приблизительно 14-15 лет), он жаждет приключений и всегда поддерживает затеи своих приятелей.

Впервые данный персонаж появляется в пьесе, когда тайно пробирается с Ромео и другими товарищами на бал в дом Капулетти. Молодые люди надели маски, чтобы их пропустили стражи и не узнали другие гости на торжестве. Второй раз это действующее лицо предстаёт перед читателем в сцене, которая разворачивается на главной городской площади.

Меркуцио погибает ради Ромео от руки Тибальта. Последний хотел убить Ромео, но Меркуцио закрыл его собой, за что поплатился собственной жизнью. Перед смертью он проклинает оба враждующих семейства. Меркуцио становится жертвой вражды Монтекки и Капулетти, ведь его гибель в столь раннем возрасте является бессмысленной и неожиданной. Именно это событие стало поводом для дальнейшей ссоры между двумя знатными кланами Вероны и привело к трагическим последствиям в конце повествования, ведь Ромео отомстил за убийство своего лучшего друга, которого считал братом и, в конце концов, умер сам, вместе со своей возлюбленной Джульеттой.

Также читают:

Картинка к сочинению Образ Меркуцио в Ромео и Джульетта

Популярные сегодня темы

Этот герой не является главный в романе «Дубровский». Он является подкупным заседателем суда и товарищем Троекурова.

Так и есть, Ростов-на-Дону мой самый-самый любимый город. Конечно, это можно объяснить тем, что я там провожу летние каникулы – у бабушки с дедушкой! Еще там жарко, красиво, много фруктов.

В 1782 году, один из известных русских авторов, Денис Фонвизин написал свою известную комедию, которую он назвал «Недоросль». Автор затронул множество проблем человека и перевёл их в понятную для читателя форму.

Картину Утро стрелецкой казни В.И. Суриков написал на исторический факт истории России. На картине можно выделить два главных плана: собор Василия Блаженного и народ. Купола и сам собор слегка скрыты утренней дымкой, поэтому не выглядят ярко

Проблема верности всегда была важной в литературе. Она рассматривалась в нескольких аспектах: верность родине, любви и дружбе. Многие классики освещали эти проблемы в своих книгах.

Образы главных героев трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта»

(Смотреть анализ произведения в тетради)

Ромео Монтекки — один из главных героев трагедии. В начале пьесы — это юноша, которого целиком поглощает надуманная страсть к Розалинде, вздорной и неприступной красавице. О своей любви к ней Р. отзывается с горечью и цинизмом юнца: «Что есть любовь? Безумье от угара, игра огнем, ведущая к пожару». Однако Р. упрямо продолжает добиваться от Розалинды взаимности, хотя все его друзья не одобряют его выбор. Все говорит о том, что страсть Р. искусственна, что он выдумал себе предмет для поклонения. Почему? Скорее всего, по той причине, что в окружающей действительности его ничего не привлекает. Он равнодушен к вражде между семьями Монтекки и Капулетти, ему чужда жажда победы над врагом, ему претит убийство.

Он вспыльчивый, влюбчивый, страстный, и в то же время благородный и справедливый юноша, ему уже почти двадцать лет, и в его сердце постоянно кипят чувства. Когда он страстно полюбил Джульетту, и постепенно осознавал, что все происходящее между ними – это очень серьезно и непросто, сколько трудностей и препятствий стоит на их пути, то он превращается из молодого ловеласа в искренне любящего и всегда готового абсолютно на любой подвиг ради своей любимой юношу. Для Джульетты Ромео – это «верх совершенства», она полюбила его с первого взгляда и навсегда.

В начале произведения Ромео очень наивен, влюблен в некую Розалинду, от чего очень страдает. Эту девушку мы ни разу не встречаем на протяжении пьесы

Вокруг Ромео собраны такие же парни как он (Меркуцио, Бенволио). Ромео проводит свое время так, как положено в эти времена: праздно шатаясь везде, ничего не делая и томно вздыхая. Джульетта же с самого начала представляется в виде чистой и аккуратной девушки, манящей очарованием расцветающей юности. Она выделяется не только этим, в ней можно также заметить недетскую глубину мышления и трагическое ощущение бытия.

Ромео, по уши влюбившись в Джульетту, постепенно осознает, что все происходящее между ними очень серьезно и непросто, сколько трудностей и препятствий стоит на их пути. Он как бы дорастает до нее, из молодого ловеласа превращается в страстно любящего и готового на все ради своей любви «не мальчика, но мужа». Их любовь становится не только нарушением семейных устоев, но и вызовом вековой традиции ненависти, той ненависти, из-за которой умирали многочисленные Монтекки и Капулетти, на которой держались чуть ли не государственные законы Вероны.

И ненависть мучительна и нежность.

И ненависть и нежность — тот же пыл

Слепых, из ничего возникших сил,

Пустая тягость, тяжкая забава,

Нестройное собранье стройных форм,

Холодный жар, смертельное здоровье,

Бессонный сон, который глубже сна.

Вот какова, и хуже льда и камня,

Моя любовь, которая тяжка мне.

Джульетта Капулетти – один из центральных персонажей трагедии. Д. показана в момент перехода от наивной самодостаточности ребенка, которому неведомы сомнения в том, что окружающий ее мир может быть иным, к зрелости влюбленной женщины, способной пожертвовать всем ради любимого. В начале пьесы Д. – послушная и любящая дочь, родители для нее — высший авторитет, воплощение мудрости, добра и справедливости. В ее жизни нет и не может быть места для самоутверждения, которым в начале пьесы одержим влюбленный в Розалинду Ромео, ибо подчиненное положение женщины в доме отца исключает какую-либо внешнюю активность.

Главная героиня трагедии – Джульетта Капулетти, четырнадцатилетняя беззаботная девочка, которой, не смотря на юный возраст, присуща недетская глубина мышления. Она богата, как внутренней, так и внешней красотой, постоянно манит и очаровывает своей расцветающей молодостью. Героиня представлена в образе чистой, воспитанной и умной леди, которая постоянно окружена любовью заботливых знатных родителей, двоюродного брата, к которому она сильно привязана и подруги – Кормилицы, которой она доверяет все свои девичьи тайны. Джульетта живет в полном достатке, однако о замужестве не задумывается, но в глубине души мечтает встретить своего принца. Она всегда покоряется воле своих родителей, и никогда не смеет им противоречить.

Отношения этих двух юных сердец становятся не только нарушением семейных правил и норм, но и вызовом всей вековой традиции ненависти, той ненависти, из-за которой погибали многочисленные люди из родов Монтекки и Капулетти, на которых держались практически все государственные законы Вероны.

История этого трагического сюжета о любви стара, как мир, и вместе с тем, она никогда не перестанет быть актуальной. Актуальность повести «Ромео и Джульетта» в наши дни, особенно с учетом всех происходящих событий, необычайно велика. Есть вечные темы жизни – предательство, любовь, счастье, уважение, преданность, ненависть, борьба добра и зла, смерть, горе, печаль и радость, также раздоры, месть и войны. И то, что главные герои предпочли оставить этот несправедливый мир, в котором все были против их любви, навсегда останется в сердцах миллиардов людей. Шекспировские герои довольно молоды, однако глубина поразивших их чувств делает их не по годам взрослыми, а по поступкам. Ромео и Джульетта всегда были и навсегда останутся примером преданности и вечной любви для каждого, ведь это две прекрасные души, которые способны на искренние и сильные чувства, которые не могут претворятся, они честны в проявлении своих чувств перед природой и главное – перед друг другом. Да, в конце концов, любовь Ромео и Джульетты пережила их смерть и совершила, как казалось, невозможное — примирила между собой две враждующие семьи, но какой ценой! Своей смертью влюбленные, как будто приобретают победу жизненных принципов – принципов мира, добра, согласия, справедливости, дружбы и любви. Потеря детей принуждает Монтекки иКапулетти понять, что бессмысленной враждой они уничтожили жизни своим детям и самим себе. Несмотря на это, даже погибнув, два влюбленных сердца остались неразлучными, и в этом все торжество жизни и искренних человеческих чувств.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: На стипендию можно купить что-нибудь, но не больше. 9148 – | 7302 – или читать все.

Сочинение Меркуцио в трагедии Шекспира Ромео и Джульетта

Одним из главных произведений Уильяма Шекспира считается трагедия «Ромео и Джульетта». В произведении автор изобразил несколько основных персонажей. В трагедии автор описал агрессию, вражду и бессмысленность. Эти явления уничтожили добрые чувства как дружба и любовь. Этим произведением автор хотел показать любовь как дар, который необходимо ценить.

Ключевая роль в трагедии принадлежит Меркуцио. Парень является дальним родственником королевской семьи и лучшим другом Ромео. Молодой парень был вспыльчивым и одновременно веселым. Все свободное время он проводил с друзьями. Ради друзей он был готов пожертвовать всем, особенно ради Ромео. Именно он уговорил друзей, особенно Ромео пойти, и повеселиться на балу. В начале новеллы автор описывает парня как укротителя женских сердец. Такое качество проявляется на балу у Монтекки. Одновременно Меркуцио отличается изысканным вкусом, умом и благородностью. Меркуцио пытался помочь своему влюбленному другу.

Меркуцио ввязался в конфликт между Капулетти и Монтекки из – за своей вспыльчивости и дружбы с Ромео. О причинах ссоры молодой парень никогда не думал. Он постоянно злился, видя поведение высокомерного и наглого Тибальта. Тибальт был двоюродным братом Джульетты. Впервые герой появляется на балу в имении Капулетти. На балу парень чувствовал себя неловко, поскольку привык постоянно находиться в высшем обществе.

Любовь Джульетты и Ромео должна была остановить вражду между кланами. Но благодаря своей незаурядности и красноречию, Меркуцио провоцирует Тибальта на поединок. На площади Ромео попытался остановить бессмысленную драку, но Меркуцио не оставлял начатое дело. Герой довел поединок до конца своей смертью. Перед смертью он проклинал вражду между семьями. Именно после смерти Меркуцио события разворачиваются не очень хорошим образом. Концом трагедии стала смерть двух влюбленных. Читатели понимают, что смерть Меркуцио считается предупреждением агрессии и опасности. Если изъять образ Меркуцио, то произведение полностью лишится всякого смысла.

Образ Меркуцио остается загадкой. Для него главным идеалом является верность и преданность. Также герой очень дорожит дружбой Ромео. Он отличался творческими способностями и увлекался сочинением песен. Кроме творчества молодой парень увлекался астрологией и изучением сонников. После гибели Меркуцио Ромео отомстил за своего друга, убив Тибальта.

Образ Меркуцио

Несмотря на главных героев “Ромео и Джульетта”, вокруг которых и происходит вся история, в пьесе есть и второстепенные персонажи, которые тоже имели большое значение в этой трагедии. Один из таких персонажей это Меркуцио. Парень является дальним родственником королевской семьи и лучшим другом Ромео. Он довольно противоречивая личность. В определённые моменты он веселый весельчак, который горланит песни, то он бесстрашный и злой рыцарь, который хочет заколоть всех на своем пути. Но несмотря на свой характер он общается со многими молодыми людьми считая того же Ромео, и именно Меркуцио убеждает его попасть на бал Капулетти, что бы повеселится и завоевать женские сердца. Он показывает себя как вспыльчивого, похитителя женских сердец, но одновременно вежливого с потрясающим умом.

Главное участие в пьесе Меркуцио принимает в тот момент, когда вражда двух семей поутихла и могла больше не быть такой пылкой. Но разгневанный парень, забывает про возможность перемирий и сглаживание конфликта, когда только увидел выскочку Тибальта. Меркуцио обращает весь свой дар красноречия на то, чтобы спровоцировать двоюродного брата Джульетты и его друзей на поединок. И именно после этого любые отголоски перемирия между семьями улетучиваются, когда Меркуцио и Тибальт вступают в поединок. Все это заканчивается смертью молодого покорителя сердец, а после и смертью брата, Джульетты которого от злости заколол Ромео.

Одним из главных произведений Уильяма Шекспира считается трагедия «Ромео и Джульетта». Одна из самых печальных историй нашего времени, повествующая о двух влюбленных подростков, Ромео и Джульетте, которые только и желали, что быть вместе, но вражда между их семьями, Монтекки и Капулетти, не дает им это сделать. В “Ромео и Джульетта” Шекспир описал бессмысленно долгую вражду, которая разрушает любые мечты на перемирие. Здесь и долгая вражда, и агрессия, и смерть, но также наряду с этим и доброта, и любовь, и честь. Во время всего этого повествования Шекспир хотел донести до всех людей, что любовь – это великий дар который нужно оберегать, не обращая внимания на мнения окружающих и твоей семьи, со всеми родными.

Меркуцио в трагедии Шекспира Ромео и Джульетта

Несколько интересных сочинений

Любовная тематика красной нитью проходит через все этапы творческого пути великого русского поэта. Сергей Александрович Есенин в каждую сочиненную строку словно вкладывал частичку своей души, выражая искреннюю любовь к родному краю, к природе, к людям.

Алексей Александрович Каренин – персонаж из романа Анна Каренина Л.Н. Толстого. Каренин родился в небогатой семье. У него также был брат.

Наташа Ростова – самая эмоциональная, открытая и искренняя героиня романа «Война и мир». Именно в описании Л. Н. Толстым ее первого бала раскрывается ее характер. Сидя в карете, ехавшей на бал, Наташа очень волновалась,

Лиза, служанка Софьи, играет второстепенную роль, однако эта роль оказывается крайне важной в раскрытии любовной интриги комедии.

Неожиданная тема сочинения. Обычно год учебный приходит, и это от тебя все чего-то ждут. У наших учителей есть свои учебные планы, методички, они и уроки пишут. У наших родителей есть общий план, чтоб мы стали умными и так далее

Печаль и ужас в трагедии У. Шекспира “Ромео и Джульета”.

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульете.

Кто не знает этих строк? А расчуствовать печальная история любви двух подростков, стоившей им жизни не может разве что того, у кого каменное сердце.

Но там, где обыватель просто всплакнет о несовершенстве мироздания, и покачает головой о том, как грустно сложились обстоятельства. За чередой случайных событий, профессионал увидит систему. И ужаснется еще более.

Но обо всем по порядку. Давайте посмотрим на краткое содержание, и основной сюжет трагедии:

Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти идёт вражда. После перебранки слуг вспыхнула новая схватка между господами. Герцог Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровопролитья заплатит за это собственной жизнью.

Юный Ромео из рода Монтекки не участвовал в побоище. Безответно влюблённый в холодную красавицу Розалину, подругу Джульетты, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.

В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре Капулетти. Мать напоминает 13-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом — молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с Герцогом.

Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Там будет и Розалина — племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнает в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает. Позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они узнают, какая пропасть их разделяет.

Джульетта вслух мечтает о Ромео. Ромео приходит к её балкону и слышит эти речи. Он отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.

Не заходя домой, Ромео направляется к монаху Лоренцо просить его как можно скорее обвенчать их с Джульеттой. Лоренцо вначале отказывается, но в итоге соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств. Через Кормилицу влюблённые договариваются о тайной церемонии.

В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Ссора быстро переходит в бой на шпагах. Бенволио напрасно старается разнять противников. Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Ромео, придя в ярость, бросается за Тибальтом. После долгой ожесточенной борьбы Ромео убивает Тибальта.

Джульетта узнаёт от кормилицы о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Лоренцо утешает юношу, советуя ему укрыться в соседнем городе Мантуе. Следующим утром родители Джульетты говорят ей, что она должна стать супругой Париса и не желают слушать её возражений. Джульетта в отчаянии. Она готова даже принять яд, но Лоренцо предлагает ей выпить особое снадобье, которое погрузит её в сон таким образом, чтобы все решили, что она умерла.

А Ромео, видя, что Джульетта мертва, и не зная, что это лишь сон, выпивает яд. Джульетта просыпается и в отчаянии, видя его труп, закалывает себя. Над телами своих детей главы семейств Монтекки и Капулетти забывают о кровавой вражде.

Воистину, все это печально! Семьи враждуют, двоюродного брата убивают, а влюбленные ошибаются и по ошибке погибают. Печально. А теперь покажем, что это не только печально, но и ужасно.

И для этого обратимся к так называемой Теории Систем. В общем случае Теория Систем гласит, что общность компонентов некой системы соединяясь превращается в нечто большее, нежели просто сумма составляющих эту систему компонентов.

Приведем простой пример: стол. Если взять четыре столбика и широкую доску, и соединить их вместе, то тут уже будет не просто столбики и доска. Тут будет совершенно новая единица, которой раньше не было. Это не просто столбики и столешница – это стол! И в момент объединения компонентов, у него появляются и отдельные уникальные для стола параметры, и функциональные предназначения.

Примерно таким же образом работают все системы: разрозненные прежде элементы, объединяясь, создают некую совершенно новую функциональную единицу, и начинают действовать подчиняясь уже другой реальности, и если хотите другим законам.

Хороший пример был подмечен педагогами в одной элитной школе. Как и водится в любом классе, там были просто ученики, был свой отличник, и был свой хулиган. Поскольку, как мы уже упомянули, школа была элитная, то в целях держания марки было решено хулигана убрать. Какого же было удивление дирекции, когда через некоторое время обнаружилось, что в классе опять есть хулиган – другой ученик, “занявший вакантное место”.

Потому что школьный класс тоже является подвидом системы. А один из законов систем, которым все системы подчиняются – это закон гомеостаза, то есть стремление к постоянству. И если в системе должен быть хулиган (а мы видели что должен по тому, что он уже там был раньше), то он там будет. Система об этом позаботится.

Ну, и для того, чтобы уж совсем было понятно, приведем пример, который каждый постоянно чувствует на себе, и видит воочию. Изо дня в день:

Один и тот же человек, ведет себя совершенно по-разному в различных ситуациях. Как будто это совершенно разные люди: когда он находится один, или когда он в компании, или когда он в другой компании. Будучи членом и участником разных систем, человек становится их функциональным элементом, и вынужден вести себя, реагировать далеко не всегда так, как он бы действительно того хотел. Раньше было принято говорить “положение обязывает”, а мы скажем “система обязывает”.

В психологии теория систем рассматривается самым наисерьезнейшим образом. Ведь именно гомеостаз системы становится причиной того, что ужасно страдавшая от алкоголизма мужа жена, которая отправила его лечиться, будет первой, кто поднесет рюмку вернушемуся после лечения от алко-зависимости супругу.

Ну что ж. Теперь, вооружившись всеми этими знаниями, вернемся к произведению У. Шекспира. И давайте еще раз, теперь уже с использованием теории систем перескажем сюжет:

Между двумя знатными семьями идет кровная вражда. Суть кровной вражды в том, чтобы время от времени погибали важные персонажи враждующих кланов. Прекратиться кровная вражда может в двух случаях: либо все важные главы семей погибнут, либо произойдет нечто столь сильное, что будет равнозначно гибели всех важных глав семей.

Поскольку герцог издает указ, предписывающий прекратить вражду, и запрещает взаимные дуэли между членами семейств, то первый путь разрешения ситуации (гибель всех) становится невозможным. И система начинает поиск тех, кто будет принесен в жертву чтобы можно было осуществить второй сценарий (ужасающее событие).

И поэтому, вместо старших членов семей, конфликт перекидывается на молодых, для чего сталкивает в битве Тибальта и Ромео (начавший драку Меркуцио, не являясь членом враждующих семейств становится затравкой, связующим звеном, вся функция которого в том, чтобы столкнуть между собой юношей. Поэтому он изначально обречен в той схватке. Погибнуть юноша должен от руки настоящего врага).

Но смерть задиры и воина Тибальта еще тоже не является развязкой, а нужна системе (состоящей из двух семей и их ближайшего окружения, образующих треугольник, где в двух углах находятся две семьи, а в третьем углу семья герцога) только для того, чтобы подготовить финальное жертвоприношение: мирный, юный, романтичный Ромео и никак не вовлеченная в конфликт, влюбленная в него девушка Джульетта.”

Жертвоприношение состоялось. Над их могилами Система получает право прекратить конфликт, остановив проклятие предков, которые начали эту ссору, и “велели” потомкам ее продолжать.

О том, что Ромео и Джульетта погибнут становится понятно сразу, как только появилась информация о вражде двух знатных семейств, и о том, что внешние силы пытаются их искусственно помирить.

Подтверждение того, что умерли они именно для этого, содержится в том, что над телами Ромео и Джульетты семьи помирились.

МЭБ В ДРУГОЙ ЛИТЕРАТУРЕ:

17 ВЕК:

После упоминания Королевы Мэб в «Ромео и Джульетте», она понемногу начала появляться в произведениях семнадцатого века, в частности: «Празднество в Альтропе» («The Entertainment at Althorp», 1603г.) английского драматурга Бена Джонсона и в «Нимфидия» («Nymphidia», 1627) Майкла Дрейтона. В «Английском Парнасе» («English Parnassus»1657) Джошуа Пула Мэб стала Королевой Фей и супругой Оберона, Императора Фей.

19 ВЕК:

В романе Германа Мелвилла «Моби Дик», изданного в 1851 г., «Королева Мэб» – название тридцать первой главы, в которой Стабб в деталях рассказывает Фласку о своем странном сне.

В романе Джейн Остин «Чувство и чувствительность» (1811г.) молодой Джон Уиллоуби дарит Марианне лошадь по имени «Королева Мэб»:

Джон Уиллоби:
«Но, Марианна, лошадь по-прежнему принадлежит вам, пусть пока вы и не можете на ней ездить. Я оставлю ее у себя только до тех пор, пока вы ее не потребуете. Когда вы покинете Бартон и заживете собственным домом, Королева Мэб будет вас ждать».

Никарагуанский модернист Рубен Дарио написал короткий рассказ «Вуаль Королевы Мэб» («El velo de la reina Mab»), который раскрывает взаимоотношения художника и мира, а также красоту произведений искусства. Рассказ заканчивается тем, что королева Мэб покрывает четырех художников своей «вуалью мечтаний, сладких мечтаний, в которых весь мир предстает в розовых тонах». Таким образом, Мэб смягчает грусть художников, давая им надежду, вдохновение, помогая им продолжить их творческую деятельность.

Мэб Перси Шелли:
«Королева Мэб» – название первого крупного поэтического произведения, написанного в 1813г. знаменитым английским поэтом Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley), философская поэма с примечаниями: она написана в форме сказки, которая представляет видение будущего, как утопии на земле, состоящая из девяти песен и семнадцати примечаний.

Королева Мэб, фея, прилетает на своей колеснице в дом к героине поэмы, Иантэ, когда та мирно спит на диване. Она отделяет душу девушки от спящего тела и ведет ее в небесное путешествие, в свой дворец на краю Вселенной.

Королева Мэб интерпретирует, анализирует, показывает и объясняет мечты Ианты. Она показывает ей свое видение прошлого, настоящего и будущего. Прошлое и настоящее характеризуются угнетением, несправедливостью, нищетой и страданиями, вызванными монархией, религией и жаждой наживы. В будущем, однако, состояние человека будет улучшаться и настанет утопия. В поэме обозначены два ключевых момента, которым уделяется особое внимание: первое, смерти не нужно бояться и второе, будущее дает возможность совершенствования. Человечество и природа могут жить в согласии, они работают в унисон, находятся в гармонии, а не настроены друг против друга. Позже Мэб возвращает душу в тело Ианты.

Фея (отрывок):
«Я Фея Мэб, властительница тайн мирских,
Секретов глубины веков ушедших;
Живу я в совестях людских неугасимых,
В упрямых, непреклонных летописцах;
Грядущее, плод всех событий, собираю;
Ни жало, вонзаемое строгой памятью
В грудь самолюбца чёрствую,
Ни звон вечерний сердца праведника,
Думы и деянья прожитого дня,
Не упускаемы суть мною из вниманья,
Известны мне заранее, а потому
Дозволено срывать мне занавесу смерти, дабы дух,
В одеждах белых неизменный, изведать мог,
Как поскорей достичь великого конца,
Своей заветной цели, дабы ощутил
Конечный благий мир всего живого.
За доброту награждена, счастливая Душа,
Взойди в мой фаэтон!»
(перевод: Терджимана Кырымлы)

Тема этой поэмы – совершенствование человека нравственными средствами. Автор был задет страданиями своих ближних, простых людей, бедняков. Он сочувствовал им, видя как мир, погрязший в невежестве, трещит по швам. Он видел будущее людей в единении, когда все будут свободны, все будут братьями: «…дабы люди урок ошибок извлекли из глупости былой». Именно ведомый таким порывом он написал «Королеву Мэб».

20 ВЕК:

В книге «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» Дейва Барри (1906 г.) Питер Пен попадает в сады, населенные волшебными существами: эльфами, феями и пр. Правит ими Королева Мэб, живущая во дворце, к ней и направляется Питер.

Цитата:
«Огни в домах были потушены, двери забаррика¬дированы, а со стороны дворца Королевы Мэб (там живет королева фей) доносилась барабанная дробь, что означало выступление в поход королевской гвардии».

Мэб дает бал, на котором наш герой завоевывает расположение гостей своей чудесной игрой на дудочке, за что Королева обещает исполнить его заветное желание.

Цитата:
«Королева Мэб велела ему преклонить колено и объявила, что за его великолепную игру она исполнит его заветное желание. Со всех сторон Пите¬ра Пэна окружили феи, чтобы лучше его слышать, но он долго молчал, не зная, какое бы желание загадать».

Американский философ Джордж Сантаяна в 1922 г. опубликовал в своей книге «Soliloquies in England and later soliloquies» небольшой отрывок под названием «Королева Мэб». Известно только, что в этом произведении автор анализирует английскую литературу.

В книге Мартина Миллара (Скотта) «Dreams of Sex and Stage Diving» (1994), главная героиня по прозвищу Elfish (что в переводе означает «Элифийская»), хочет назвать свою музыкальную группу «Королева Мэб». На это же название претендует ее бывший бойфренд. Они заключают пари, согласно которому должны выучить и публично рассказать по памяти монолог Меркуцио.

Фея по имени Мэб одна из главных героинь романа Франчески Лии Блок «I Was a Teenage Fairy» (1998г.). Случайная встреча сводит фею с одиннадцатилетней девушкой по имени Барби (мама назвала ее в честь куклы), жизнь которой далеко не сахар. Мэб старается помочь ей в трудные минуты, используя свое волшебство. Фея стала подругой Барби, спасательным кругом в ее маленьком темном мире властных матерей и фотографов-педофилов. Но, не смотря ни на что, у этой истории-сказки счастливый конец.

21 ВЕК:

Королева Мэб является одной из шести Королев Фей (Королева Воздуха и Темноты), с которыми неоднократно сталкивается герой в фантастической серии книг Джима Батчера «Досье Дрездена» («Dresden Files»).

В «Волшебной улице» (2005 г.) писателя-фантаста Орсона Скотта Карда, герой Пукк предполагает, что Королева Мэб из трагедии «Ромео и Джульетта» и Титания из комедии «Сон в летнюю ночь», на самом деле, один и тот же персонаж, но Шекспир не осознавал этого, когда писал эти пьесы. Напомним, что Титания была супругой царя эльфов и фей Оберона.

Королева Мэб также появляется в двух фантастических романах Элизабет Бир «Чернила и сталь» и «Ад и Земля» (2008 г.), входящих в состав дилогии «Стратфордский человек». Действие происходит в Англии при Елизавете Первой на рубеже 16 и 17 веков, где волшебным миром фей, тесно сосуществующим с реальным, правит не кто иная, как Королева Мэб. Роман «Чернила и сталь» вошёл в список лучших книг жанра фэнтези по итогам 2008 года, составляемый Американской библиотечной ассоциацией.

Наиболее зловеще Королева Мэб представлена в серии книг «Тайная история» (с 2007 г.) британского писателя Саймона Р. Грина, а также в его «Ночной серии» (с 2003 г.). Вернувшаяся из ссылки Мэб пытается свергнуть Оберона и Титанию и вернуть трон, которым она некогда владела.

Цитата:
«Так вот, я думаю, что твоя мать – королева Мэб, первая королева волшебного царства, ещё до Титании. Душенька Титания… Да, я помню Мэб. Прекраснее, чем рассвет, могущественнее времён года. Пройдёт по вспышке молнии, станцует на лунном луче, покорит тебя одним взглядом и забудет, пожав плечами. Королева Мэб, великолепная и ужасная. Сегодня жители волшебного царства редко о ней вспоминают, но все ещё боятся ее возвращения… Её аккуратно вычеркнули из всех сказок и тайных книг, заменив на крошку Титанию. Но не все, не все мы забыли королеву Мэб».

В молодежном романе Лесли Ливингстона «Wondrous Strange» (2009г.), Мэб предстает опять же в образе Королевы Тьмы и воздуха. Это книга о молодой актрисе Келли, дублерше главной героини в постановке пьесы «Сон в летнюю ночь», которая даже не подозревает, что она не просто обычная девушка, а Принцесса Фей, похищенная из волшебного королевства еще в младенчестве. На этой интригующей ноте и завязан весь сюжет. Жизнь Келли резко меняется.

Королева Мэб является правителем Неблагого Двора («нехорошие феи» в шотландском фольклоре) в романе 2009г. ««Midwinter» американского писателя Мэтью Стерджеса. Она – враг Благой королевы, Регины Титании.

МЭБ В КОМИКСАХ:

Персонаж Королевы также появляется в комиксах «God Save The Queen» издательства «Vertigo», в которых она основной злодей. История основана на персонажах комиксов «The Sandman» и «The Books of Magic» того же издательства.

В серии комиксов «Hellboy» крупнейшего американского издательства «Dark Horse Comics» появляется древняя женщина, по всей вероятности – ведьма. В продолжении «Hellboy: The Wild Hunt» раскрывается, что эта женщина – королева Мэб.

МЭБ В ИСТОРИИ:

Королева Мэб упоминается в переписке известных английских политических деятелей Генри Ст Джона (1678 – 1751) и сэра Уильяма Трумбалла (1639 – 1716): «Прошу заверить Мою Леди в глубочайшем почтении и расположении, я целую края одежды Королевы Мэб. ».

МЕСТА:

В 1960-х годах в подвале Пресвитерианской церкви городка Рай (Нью-Йорк) располагалась популярная кофейня «Королева Мэб», место в стиле «open mic venue» (мероприятие, когда любой желающий мог подойти к микрофону и спеть).

МЭБ В ВИДЕОИГРАХ:

Королева Мэб фигурирует в роли демона в популярной японской серии игр «Shin Megami Tensei».

Мэб появляется в образе злой волшебницы, феи в ролевой японской игре «Record of Agarest War».

В игре «Martian Gothic: Unification» популярного жанра «survival horror» Королева Мэб – имя древнего инопланетного злодея.

МЭБ В КИНО:

Мэб появляется в качестве главной злодейки в фэнтезийном мини-сериале 1998г. «Мерлин», где она изображается в виде жестокой, властолюбивой и несколько социопатичной богини, покровительницы эльфов, фей, троллей, гномов. Она – сестра-близнец Леди Озера. Роль Мэб исполнила английская актриса Миранда Джейн Ричардсон.

Мэб также упоминается в фильме «FairyTale: A True Story» как королева фей.

В четвертом сезоне оригинальных серий вампирского сериала “Настоящая кровь” на канале «HBO» Королева Мэб – новый постоянный персонаж, сыгранный актрисой Ребеккой Високи.

Королева Мэб могла бы стать героиней популярного диснеевского мультсериала «Гаргульи», но т.к. создатель сериала Грег Уаизмен на определенном этапе не сошелся во мнениях со студией «Дисней» относительно продолжения сериала, ей не суждено было появиться на свет. Он рассчитывал, что Мэб будет матерью Короля Оберона и, конечно же, злодейкой.

В экранизациях:

Режиссеры, снимавшие «Ромео и Джульетту», по разному интерпретировали сцену монолога Меркуцио о Мэб, ставя героя в разные условия, показывая разные причины, подтолкнувшие его к столь странной речи.

В фильме «Ромео + Джульетта» 1996г. (с Леонардо Дикаприо и Клэр Дэйнс) Королева Мэб принимает форму наркотического экстаза. Меркуцио предлагает Ромео развеяться, попробовав наркотик в виде таблетки под названием «Королева Мэб», которую он хранит в миниатюрной коробочке.

«Она не больше Агата, что у олдермена в перстне»: – говорит друг Ромео, протягивая ему коробочку и показывая сердечко, изображенное на таблетке.

Все мечты и тайные помыслы, о которых говорится в монологе, в контексте Лурмановского Меркуцио подразумеваются как результат наркотического опьянения того, кто испробует «Королеву Мэб»:

«И так она
За ночью ночь катается в мозгу
Любовников – и снится им любовь;
Заедет ли к придворным на колени –
И снятся им поклоны; к адвокату
На пальцы – и во сне он видит деньги;
На женские уста – и поцелуи
Сейчас же сниться начинают дамам…»

В конце концов, юный Ромео поддается искушению и идет на бал под воздействием «Королевы Мэб». Довольно-таки неприятный момент, «Ромео и Джульетта» все же не то произведение, в которое следует впутывать тему наркотиков. Притом, по сюжету фильма подобное поведение показано вполне нормальным, естественным и даже оказывающим положительное влияние на главного героя: бал стал для него ярче, красочнее, тоска ушла и мир прекрасен (до поры до времени).

В фильме 1968г. режиссер Франко Дзеффирелли, акцентирует внимание на неадекватном поведении Меркуцио, сродни временному помешательству: Меркуцио – человек с буйной фантазией, выдумщик, словно живущий в своем нереальном мире. Он начинает вполне безобидный разговор с Ромео о снах, но постепенно, увлекшись развитием этой темы, переключается на Королеву Мэб. Меркуцио рассказывает о ней, посмеиваясь и ерничая, старается позабавить своих друзей, словно играет на публику. Друзья в свою очередь тоже воспринимают его речь как шутку. Но, неожиданно, мысли нашего героя начинают нестись все дальше, все неистовее: он говорит словно в агонии, словно в бреду. Смех смолк, шутки кончились, поведение Меркуцио пугает и удивляет окружающих, сам Ромео также кажется напуганным, он подбегает к Меркуцио, пытаясь встряхнуть его, вернуть к реальности: «ты о пустом болтаешь, о пустом» -, говорит он ему, взяв за плечи. Взгляд Меркуцио постепенно становится осмысленным…

Режиссер фильма «Ромео и Джульетта» 1954г. Ренато Кастеллани вовсе решил вырезать знаменитый монолог из фильма, его там попросту нет! Возможно, он не придумал, как его обыграть? А может просто решил, что он не столь важен.

Перевод: Юлия Заграничная

При полном или частичном воспроизведении данной статьи на других Интернет ресурсах (сайты, блоги, сообщества и пр.) просим указывать ссылку на эту страницу. Заранее спасибо.

Образ Меркуцио в трагедии Ромео и Джульетта Шекспира

“Часто исполнялась публично” – сказано на титульном листе первого кварто “Ромео и Джульетты”, которое было “пиратским”. (1597). Второе издание 1599 года – “заново исправленное, дополненное и расширенное” – послужило основой дальнейших текстов: кварто 1609 года, одного издания без даты и фолио 1623 года.

Мерез упоминает трагедию в своем списке (1598). По-видимому, трагедия была написана в 1594-1595 годах (Э. К. Чемберс).

Сюжет неоднократно обрабатывался итальянскими новеллистами. Благодаря новелле Матео Банделло (1554) трагическая история Ромео и Джульетты приобрела общеевропейскую известность. Во Франции ее пересказал Пьер Буато (1559), с французского ее перевел на английский Уильям Пейнтер и напечатал во втором томе своего “Дворца удовольствий” (1567). Английский поэт Артур Брук написал поэму “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” (1562), которая, по-видимому, была главным источником сюжета для Шекспира. Брук упоминает в предисловии к поэме виденную им пьесу на этот сюжет, которая также могла быть известна Шекспиру, но она не сохранилась.

В “Ромео и Джульетте” сплелись в единый узел проблемы, составлявшие содержание всего раннего творчества Шекспира. Вражда Монтекки и Капулетти, от которой страдает Верона, подобна феодальным междоусобиям, изображенным в хрониках Шекспира. Ромео, Джульетта, Меркуцио, Бенволио, кормилица напоминают нам о мире любви, дружбы и веселья, предстающем перед нами в комедиях Шекспира. Здесь эти два мира столкнулись, и жертвами конфликта стали те, в ком было больше всего стремления избавить жизнь от феодальной вражды, – Меркуцио, Ромео и Джульетта. И это происходит тогда, когда, казалось бы, уже должна была иссякнуть кровавая вражда двух знатных семейств.

Вражда Монтекки и Капулетти, вероятно, когда-нибудь имела реальное основание, но теперь даже память о нем исчезла. Осталась только фикция родовой семейной чести, которую якобы защищают оба лагеря. Монтекки и Капулетти более не являются господами положения, от исхода борьбы которых зависят судьбы государства. Верона уже управляется не на феодальный манер. Государство возглавляет герцог, объединяющий всех под своей властью, и новому абсолютистскому порядку покорились все, кроме Монтекки и Капулетти. Их вражда, таким образом, пережиток старого, но это старое еще достаточно сильно, чтобы мешать полному утверждению нового порядка.

Для того чтобы увидеть соотношение реальных общественных сил в Вероне, нужно принять в соображение, что только Монтекки и Капулетти еще следуют традициям кровавой мести. Но даже в их собственной среде уже нет абсолютной убежденности в необходимости продолжать эту борьбу. Об этом говорит то благодушие, с каким синьор Капулетти относится к приходу Ромео Монтекки на бал в его доме. Тибальт хочет тут же броситься на него с мечом в руках. Капулетти останавливает его. Собственно, Тибальт и является наиболее убежденным сторонником традиций кровавой мести. А для Ромео и Джульетты старая вражда потеряла всякий смысл.

Хотя борьба между Монтекки и Капулетти занимает значительное место в сюжете, не она составляет основу конфликта. В трагедии сталкиваются не два семейства, а две общественно-нравственные силы – дух феодальной жестокости, злобы и мести и ренессансный принцип любви, дружбы, грамонии.

Тема любви предстает в трагедии многообразно, не так, как в поэмах Шекспира, где господствует однообразная патетическая риторика. В “Ромео и Джульетте” о любви говорят много и по-разному. Сначала мы слышим грубые речи слуг из дома Капулетти, для которых все сводится к тому, чтобы прижать девок к стене. Мало чем отличаются от этого речи кормилицы и ее воспоминания о том, как пошутил ее покойный супруг по поводу девочки Джульетты, когда она упала (I, 3). Мы слышим также насмешливые речи Бенволио и Меркуцио, потешающихся над влюбленностью Ромео. Их остроты тоньше. Если слуги с грубой простотой говорят о чувственных радостях, то молодые дворяне презирают их, считают чем-то низменным. Ромео сначала мечтает об идеальной платонической любви, и предметом его обожания является далекая Розалина, близости которой он и не ищет, ибо погружен в сладостно меланхолическое переживание своего томления о неземном счастии. Но это еще не настоящая любовь.

Истинная поэзия любви возникает в тот миг, когда встречаются Ромео и Джульетта и в их юных сердцах зарождается великая страсть, одновременно чувственная и идеальная, прекрасная в своей гармоничности. Для выражения чувств Ромео и Джульетты Шекспир воспользовался всем арсеналом поэтических средств, выработанных любовной лирикой многих веков. В поэтических речах Ромео и Джульетты звучат отголоски любимого Шекспиром Овидия, мотивы сонетов Петрарки, английских лириков Сарри, Уайета, Сидни, Спенсера. Ромео и Джульетта выражают свои чувства в стихах дивной красоты, и чуть ли не все их реплики – это маленькие поэтические шедевры.

Применительно к ситуациям трагедии, Шекспир использовал самые разные жанры лирики эпохи Возрождения. Вот Ромео увидел Джульетту на балу, и ее красота поразила его воображение. Из уст его мы слышим канцону:

(I, 5. Перевод Б. Пастернака)

Ночная сцена в саду, когда Джульетта, сидя у окна, мечтает о Ромео, а он, стоя внизу, слышит ее признания, и их последующая беседа, в которой они состязаются друг с другом в выражении своей любви, – это цепь маленьких поэм, наподобие провансальских поэм, называвшихся тенсонами. Монолог Джульетты, ожидающей Ромео на ночное свидание – “Неситесь шибче, огненные кони. ” (III, 2) – представляет собой образец другого лирического жанра – эпиталаму, брачный гимн. Знаменитая сцена расставания Ромео и Джульетты от начала до конца пронизана мотивами альбы – песни утренней зари:

В последних сценах трагедии поэтические речи Ромео и Джульетты принимают элегическую окраску. Он и становятся все печальнее и мрачнее, достигая подлинно трагического звучания.

Имея в виду не только действие, но и поэтическую ткань трагедии, Белинский писал: “Пафос Шекспировой драмы “Ромео и Джюльетта” составляет идея любви, – и потому пламенными волнами, сверкающими ярким цветом звезд, льются из уст любовников восторженные патетические речи. Это пафос любви, потому что в лирических монологах “Ромео и Джюльетты” видно не одно только любование друг другом, но и торжественное, гордое, исполненное упоения признание любви как божественного чувства” * .

* ( В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. VII, стр. 313.)

В “Ромео и Джульетте” любовь не трагична, конфликт возникает не на почве самих чувств героев. Они от начала и до конца гармоничны. Между Ромео и Джульеттой нет никакого разлада. Они преданы друг другу безмерно. Трагедия возникает от столкновения прекрасного чувства героев с миром злобы и вражды. Борьба между ними и составляет сердцевину трагедии, основу ее конфликта. Глубина реализма Шекспира здесь проявляется в том, что самое интимное из человеческих чувств взято им в его соотношении со всем строем жизни, и поэтому “Ромео и Джульетта” не является трагедией семейно-бытовой, а, как и другие произведения Шекспира, принадлежит к числу драм, которые социальны в своей основе. Трагедия Ромео и Джульетты возникла на почве столкновения двух жизненных укладов и двух разных систем морали. Сами участники конфликта могут не сознавать этого. Но в этом существо борьбы между ними.

Ромео и Джульетта борются за право свободы выбора в любви против насилия родителей Джульетты. Для них это не вопрос принципа, а дело страсти. Но мы ошиблись бы, решив вместе с критиками-идеалистами Ретшером, Ульрици и Гервинусом * что Ромео и Джульетту погубила их страсть. На самом деле они являются жертвами жизненного уклада, отрицающего за ними право на свободу в любви.

* ( Критику идеалистической концепции трагической вины, применительно, в частности, к “Ромео и Джульетте”, дал Н. Чернышевский в “Эстетических отношениях искусства к действительности” (см. Н. Г. Чернышевский, Статьи по эстетике, М. 1938, стр. 36). Эту критику, следуя Чернышевскому, развил и конкретизировал Н. Стороженко в статье “Шекспировская критика в Германии” (см. Н. Стороженко, Опыты изучения Шекспира, М. 1902, стр. 38, 42, 50-51, 83-90).)

Силы нового строя жизни в трагедии более многочисленны. Этот новый уклад действительно уже одержал победу во всем, что касается общественных и государственных отношений. Но он еще не утвердился в сфере частной жизни и личных семейно-бытовых отношений. Здесь не государство, не власть, а сами люди должны установить новые нормы в отношениях между собой. Борьбою за эти новые нормы и является поведение Ромео и Джульетты.

Хотя Ромео и Джульетта погибают в этой борьбе, моральная победа остается за ними. Своим примером они показали, что человек не может жить, отказываясь от своих чувств, подавляя в себе естественное стремление к счастью. Такой жалкой жизни они предпочли смерть.

Их победа, однако, является не только моральной, но в известной мере и реальной. Жестокая бессмысленность их гибели открывает глаза старшим Монтекки и Капулетти. Горе утраты заставляет их понять, что своей враждой они сами уничтожили собственное будущее. Над трупами Ромео и Джульетты происходит примирение глав враждующих семейств. Они заключают вечный мир. Гибель Ромео и Джульетты, таким образом, не является бесплодной. Своей смертью они покупают победу нового жизненного принципа – принципа мира, дружбы и любви.

“Ромео и Джульетта” – трагедия в подлинном смысле слова оптимистическая. Она выражает надежду на победу новых жизненных начал. Пожалуй, ни в одном другом произведении оптимизм Шекспира не проявился с такой силой, как в этой трагедии.

“Ромео и Джульетта” во многих отношениях отличается от других трагедий Шекспира. Здесь нет той гнетущей атмосферы, которая присуща кровавым драмам интриги и мести в раннем творчестве Шекспира. Хотя тема мести играет в трагедии немалую роль, ее вытесняют лирические мотивы, связанные с образами героя и героини. Ее затеняют и комические эпизоды, очень важные в общей композиции пьесы. Это одновременно и лирическая драма и комедия. Трагическое здесь не является столь обязательным и неизбежным, как в тех трагедиях, которые Шекспир создает в начале XVII века.

Хотя, пожалуй, нигде лиризм Шекспира не получил в раннем творчестве столь яркого выражения, все же лирикой не исчерпывается художественная значительность этого произведения. Оно замечательно и зрелым мастерством изображения характеров.

Юные Ромео и Джульетта принадлежат к числу первых у Шекспира образов, чей характер развивается на протяжении действия драмы. Страсть придает им раннюю зрелость, при всем том, что оба сохраняют обаяние молодости.

В Ромео больше горячности, склонности переходить от одной крайности к другой. Он весь состоит из порывов, неожиданных, как вихрь страсти, завертевший его. Импульсивность, пожалуй, наиболее заметная черта его личности. Но этот порывистый юноша отнюдь не легкомыслен. Его чувства глубоки, они овладевают всей его натурой. Его решимости любить достаточно и для того, чтобы решиться не жить, когда он узнает о смерти Джульетты.

Джульетта поражает удивительным сочетанием юности и одновременно душевной зрелости. Страсть делает ее мудрой. Она не только глубоко чувствует, но и поразительно умеет осмысливать происходящее с ней.

Нарушил ли Шекспир границы правдоподобия, если вспомнить, что Джульетте всего тринадцать лет? Даже и в этом есть подлинная правда: большие чувства доступны и очень юным душам. Выдающиеся художники новейшего времени подтверждают истинность того, что сложная душевная жизнь может начинаться очень рано. Назовем хотя бы Достоевского и Стефана Цвейга.

Два эпизода особенно выразительно раскрывают душевное богатство Джульетты. Это сцена, когда она сначала страстно ждет прихода Ромео после венчания, затем слушает рассказ кормилицы о том, что убит близкий человек, – и Джульетта сначала горюет о гибели Ромео, а затем оплакивает Тибальта, готовая даже проклясть возлюбленного, но потом прощает его и корит себя за то, что посмела упрекнуть его в чем-нибудь. (III, 2) Только художник с острейшим чувством драматизма мог создать эту сцену, на протяжении которой несколько раз меняется настроение героини. Мы видим ее в радости и в горе, в тоске и гневе. Сколько красок в одном этом эпизоде и как раскрывается перед нами поистине прекрасная душа Джульетты!

Второй эпизод – Джульетта принимает снотворное средство, данное ей монахом Лоренцо. Ею овладевает страх: а что, если она и в самом деле умрет? Страх, надежда, отчаяние – все это мгновенно возникает в сознании Джульетты. Ее монолог – шедевр драматической поэзии (IV, 3). Такое же острое чувство страха смерти мы встретим еще лишь в “Гамлете” и “Мере за меру”.

Одна из самых удивительных черт трагедии Шекспира – отсутствие сентиментальности. Любовь Ромео и Джульетты овеяна героическим духом. У юных влюбленных могут быть моменты слабости, но они проходят мгновенно. Остается же поразительная стойкость чувства, почти одержимость, а вернее всего – страсть в ее самом чистом и прекрасном виде.

Они поэты своего чувства, но не склонны к резиньяции, и в горе думают не о своем несчастье, а о своей любви. Это и отличает их от сентиментальных героев последующей литературы. Те сами жалеют себя, вызывают горестное сочувствие, тогда как Ромео и Джульетта возбуждают удивление и восхищение, но никогда не вызывают жалости.

Не только герои, но и трагедия в целом свободна от сентиментальной патетики. Это достигается живым изображением окружения Ромео и Джульетты. Вокруг них мир, полный очень разных, но всегда по-своему живых людей. Особенно ярки три образа: пламенный Тибальт, этот вечный задира, готовый драться по любому поводу; Меркуцио – по определению Пушкина – “образец молодого кавалера того времени, изысканный, привязчивый, благородный”; * кормилица Джульетты – Фальстаф в юбке, воплощение жизнерадостности, веселой суетливости, добрая сводня, одинаково готовая помочь своей любимице в отношениях с Ромео и с добивающимся руки Джульетты Парисом.

* ( “А. С. Пушкин о литературе”, Гослитиздат, М. 1962, стр. 172.)

“Ромео и Джульетта” – первое произведение Шекспира, в котором он как художник достиг подлинного совершенства. В своем роде эта трагедия осталась непревзойденным шедевром. Недаром Лессинг в споре с Вольтером однажды очень горячо и убежденно сказал: “Я знаю только одну трагедию, которую внушила любовь: это “Ромео и Джульетта” Шекспира” * .

* ( Г. Э. Лессинг, Гамбурская драматургия, М. 1936, стр. 60.)

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх