Образ и характеристика Барона Майгель в романе Мастер и Маргарита
«… – А, милейший барон Майгель, – приветливо улыбаясь, обратился Воланд к гостю, у которого глаза вылезали на лоб, – я счастлив рекомендовать вам, – обратился Воланд к гостям, – почтеннейшего барона Майгеля, служащего зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы.
Тут Маргарита замерла, потому что узнала вдруг этого Майгеля. Он несколько раз попадался ей в театрах Москвы и в ресторанах. «Позвольте. – подумала Маргарита, – он, стало быть, что ли, тоже умер?» Но дело тут же разъяснилось.
– Милый барон, – продолжал Воланд, радостно улыбаясь, – был так очарователен, что, узнав о моем приезде в Москву, тотчас позвонил ко мне, предлагая свои услуги по своей специальности, то есть по ознакомлению с достопримечательностями. Само собою разумеется, что я был счастлив пригласить его к себе.
В это время Маргарита видела, как Азазелло передал блюдо с черепом Коровьеву.
– Да, кстати, барон, – вдруг интимно понизив голос, проговорил Воланд, – разнеслись слухи о чрезвычайной вашей любознательности. Говорят, что она, в сочетании с вашей не менее развитой разговорчивостью, стала привлекать всеобщее внимание. Более того, злые языки уже уронили слово – наушник и шпион. И еще более того, есть предположение, что это приведет вас к печальному концу не далее, чем через месяц. Так вот, чтобы избавить вас от этого томительного ожидания, мы решили прийти к вам на помощь, воспользовавшись тем обстоятельством, что вы напросились ко мне в гости именно с целью подсмотреть и подслушать все, что можно. …»
Барон Майгель – персонаж романа “Мастер и Маргарита”, имеет несколько литературных и, по меньшей мере, одного реального прототипа из числа булгаковских современников.
Этот реальный прототип – бывший барон Борис Сергеевич Штейгер, уроженец Киева, в 20-е и 30-е годы работавший в Москве в качестве уполномоченного Коллегии Наркомпроса РСФСР по внешним сношениям. Одновременно Штейгер являлся штатным сотрудником ОГПУ-НКВД. Он следил за входившими в контакт с иностранцами советскими гражданами и стремился получить от иностранных дипломатов сведения, интересовавшие советские органы безопасности.
17 апреля 1937г. Штейгер был арестован по делу бывшего секретаря Президиума ЦИК А. С. Енукидзе (1877-1937), являвшегося также председателем Правительственной комиссии по руководству Большим и Художественным театрами. 16 декабря 1937 г. вместе с другими подсудимыми по этому делу бывшего барона по ложному обвинению в измене Родине, террористической деятельности и систематическом шпионаже в пользу одного из иностранных государств приговорила к расстрелу Военная Коллегия Верховного Суда СССР. Приговор был немедленно приведен в исполнение.
В дневнике третьей жены писателя Е. С. Булгаковой Штейгер упоминается несколько раз. В частности, 3 мая 1935 г., описывая прием у советника американского посольства Уайли, она отмечает, что присутствовал, “конечно, барон Штейгер – непременная принадлежность таких вечеров, “наше домашнее ГПУ”, как зовет его, говорят, жена Бубнова”. А. С. Бубнов (1884-1938) был тогда наркомом просвещения, т.е. непосредственным начальником Б. С. Штейгера, и его жена знала, что говорила.
В той же записи от 3 мая 1937 г. Е. С. Булгакова указала, что накануне к ним заходил переводчик Эммануил Львович Жуховицкий, совместно с секретарем американского посольства Чарльзом Бооленом работавший над переводом на английский пьесы “Зойкина квартира”, и “плохо отзывался о Штейгере”. Вероятно, Жуховицкий, которого все подозревали в сотрудничестве с НКВД, видел в бывшем бароне опасного конкурента.
Вместе с Булгаковыми Штейгер был и на грандиозном приеме в американском посольстве, устроенном послом У. Буллитом (1891-1967) 23 апреля 1935 г. Этот прием послужил прообразом Великого бала у сатаны в “Мастере и Маргарите”, где нашел свой конец Б. М.
24 апреля 1935 г., описывая по памяти прием у Буллита, Е. С. Булгакова упомянула и Штейгера: “. Мы уехали в 5 1/2 (часов утра 24 aпреля) в одной из посольских машин, пригласив предварительно кой-кого из американских посольских к себе. С нами в машину сел незнакомый нам, но известный всей Москве и всегда бывающий среди иностранцев, кажется, Штейгер”.
Похоже, что это была первая встреча Булгаковых со знаменитым бароном, о котором писатель и его жена были наслышаны ранее. Они нисколько не сомневались, что Штейгер сел с ними в одну машину только в целях осведомления, пытаясь выведать впечатления о приеме для доклада в инстанции.
Интересно, что в варианте “Мастера и Маргариты”, написанном в конце 1933 г., сцена смерти Б. М. уже присутствовала (правда, тогда вместо Великого бала у сатаны в Нехорошей квартире происходил куда менее значительный шабаш). В образе Б. М. Булгаков предсказал гибель Б. С. Штейгера за четыре года до того, как она произошла в действительности. А вот сцена убийства Б. М. на Великом балу у сатаны вошла в текст только в 1939 г., во время булгаковской болезни и уже после казни Б. С. Штейгера.
У наушника и доносчика Б. М. были и литературные прототипы. Сама фамилия Майгель – это слегка измененная фамилия баронского рода Майделей, внесенного в дворянские матрикулы всех прибалтийских губерний России. Реальную фамилию Булгаков переделал так, что она стала ассоциироваться с магией, подчеркивая инфернальную сущность Б. М.
Скорее всего, его прототипом послужил также комендант Петропавловской крепости барон Егор Иванович Майдель (1817-1881), которого запечатлел в романе “Воскресение” (1899) Лев Толстой (1828-1910) в образе коменданта барона Кригсмута. В воспоминаниях Степана Андреевича Берса (1855-1910), брата жены Толстого Софьи Андреевны Толстой, опубликованных в 1894 г., приводится рассказ писателя о посещении им Е. И. Майделя в Петропавловской крепости: “Лев Николаевич с отвращением передавал мне, как комендант крепости с увлечением рассказывал ему о новом устройстве одиночных камер, об обшивке стен толстыми войлоками для предупреждения разговоров посредством звуковой азбуки между заключенными, об опытах крепостного начальства для проверки этих нововведений и т.п., и удивлялся этой равнодушной и систематической жестокости со стороны интеллигентного начальства. Лев Николаевич выразился так: “Комендант точно рапортовал по начальству, но с увлечением, потому что выказывал этим свою деятельность”.
В “Мастере и Маргарите” Б. М. – служащий Зрелищной комиссии и занимается ознакомлением иностранцев с достопримечательностями столицы, подобно тому, как его прототип Б. С. Штейгер ведал внешними сношениями Наркомата просвещения. Председатель же Зрелищной комиссии Аркадий Аполлонович Семплеяров имел одним из своих прототипов А. С. Енукидзе, занимавшего аналогичный пост главы органа, контролировавшего основные театры страны, причем Штейгер с Енукидзе был близко знаком.
Е. И. Майдель тоже показывал Л. Н. Толстому “достопримечательности” своего мрачного заведения. Интеллигентный, знающий языки, приятный в общении, светский Б. М. совершенно равнодушен к жертвам своих доносов, будь то именитые иностранцы или простые советские граждане. Точно так же “интеллигентный” и “увлеченный” тюремщик Е. И. Майдель стремился произвести хорошее впечатление на известного писателя, выказывая при этом полнейшее равнодушие к заключенным – жертвам его “усовершенствований”.
Образ и характеристика Барона Майгель в романе Мастер и Маргарита
Барон Майгель – один из второстепенных персонажей в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Но только его кровь подходила в качестве напитка для жертвенной чаши, в которую превратилась голова Берлиоза. Почему?
Видимо на этот вопрос есть только один ответ. Потому, что барон Майгель совершенный предатель. Тот самый, который предаёт, подчиняясь только одному монстру – своему собственному страху. Ибо страх, порождающий всепоглощающую трусость – есть самый страшный человеческий порок.
А барон Майгель боялся. Бесконечно боялся. И бесконечно предавал. Неспроста прозвучали слова: «Наушник и шпион». Подчиняясь своему страху, барон жил только тем, что подсматривал, подслушивал и предавал. Разве мог Булгаков не написать этот вечно вздрагивающий и бегающими глазами, потеющий и бледнеющий образ в своём романе?
Только в этот раз барон Майгель совершил ошибку. Он решил предать самого Сатану. Если Иуде удалось втереться в доверие, занять место рядом с Иешуа, а после беспрепятственно предать бездомного сына неизвестных родителей, то Воланд не даёт такой возможности никому. И барону, в том числе.
И Маргарита, узнав его, тоже удивилась тому, что этот человек оказался на балу. Завсегдатай театров и выставок, в жутко скрипящих лакированных туфлях и чёрном фраке, не преминувший испить шампанского из хрустального бокала, барон всё же был сбит с толку, почти пьян от того, что предстало ему на балу.
Конечно член зрелищной комиссии не мог себе представить, что ему предстоит увидеть в гостях у нового иностранного гостя столицы, напрашиваясь к нему по «долгу службы». От того и был потрясён, ошеломлён, даже сломлен увиденным. Одно отличало его от всех присутствующих. Он был ещё жив, входя на бал. И он бы с радостью бежал оттуда, если бы мог.
Но Азазелло стреляет в него, а Коровьев собирает его кровь в кубок, который совсем недавно был головой Берлиоза. И в этот раз Воланд не отошел от принципа: Каждому воздастся по вере его. Мёртвое тело барона уже никого не интересовало. А его кровь стала уникальным напитком. Жертвенным вином, которое предстоит выпить героине.
Конечно, можно найти тысячи или одно веское оправдание тому животному страху барона, а в его образе и ещё миллионам советских людей, каждый день предававших всех, на кого упадёт взгляд. Барон смертельно боялся за свою жизнь. Именно так. Смертельно боялся за жизнь.
В то время этому страху, как самому ужасному, мерзкому, гнусному пороку было подвержено слишком много людей, чтобы выяснять, кто именно стал прототипом этого образа. Но, уж, конечно, они были, хотя большинство критиков сходится на мнении, что образ барона Майгеля собирательный. Либо самому Михаилу Александровичу приходилось сталкиваться с такими людьми, либо слышать от кого-то, как некий интеллигентный, образованный, бывший барон, поступивший на советскую службу, отправляет в тюрьмы невинных людей и совершенно равнодушен к их судьбам, довольствуясь только тем, что сам жив. Вот только на долго ли? Каждого предателя ждёт своя кара. Во все времена. Всегда и всюду.
Также читают:
Картинка к сочинению Барон Майгель в романе Мастер и Маргарита
Популярные сегодня темы
Уже в самом заглавии комедии озвучена основная проблема – проблема интеллекта. Грибоедов формирует для читателя головоломку, могут ли умственные способности сделать человека несчастным
Русскую народную сказку Заюшкина избушка знают все. И, казалось бы, нет в ней никакого сакрального смысла, потому как предназначена она для самых маленьких. Но это не так.
Главным героем в рассказе Дурак предстает молодой человек по имени Иван. Автор рассказа представляет своего персонажа в особенном образе, который в народе называют просто – дурак.
Действительность существует в соответствии с конкретными законами и канонами. Трудности, препятствия, разочарование, недовольство, зависть – это все обычная часть нашей реальности, от которой не сбежать и не скрыться.
В сборнике Петербургские повести громко заявлена тема”маленького человека”. Таков Акакий Акакиевич Башмачкин, главный герой повести “Шинель”, входящей в цикл о Петербурге и мелких чиновниках, его населяющих.
Барон Майгель в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение
Второстепенные и незначительные с виду герои Мастера и Маргариты на самом деле имеют довольно существенное значение в канве повествования. Барон Мейгель появляется в 23 главе на балу Воланда, куда напросился сам.
Конечно, фигура этого человека выглядит как бы из ряда вон, если учитывать общий состав участников. Тем не менее, если посмотреть подробнее, то наличие там барона Мейгеля является не только вполне гармоничным, но и практически непременным. Этот герой несет огромное символическое значение.
Булгаков пишет множество парных героев, которые присутствуют в ершалаимских и московских главах. Многие персонажи имеют свою пару в другом мире и Мейгель является парным персонажем для Иуды. Он шпион и предатель, низкий человек, которого Маргарита помнит по присутствию в ресторанах и театрах. Номинально он выполняет работу по ознакомлению иностранцев со столицей и поэтому предлагает свои услуги Воланду. В действительности он собирается шпионить за Воландом (сам по себе этот факт подчеркивает нелепость героя) и напрашивается к нему на бал.
Сатана не отказывает Мейгелю, ведь он нужен ему. Как может казаться при поверхностном рассмотрении Азазелло застреливает барона по стечению обстоятельств, без предварительного замысла, но такое понимание не совсем верно. Мейгель – нужная фигура для дьявольской «литургии».
Ведь, если в канонической традиции принимается кровь Христа, то в дьявольской (где все наоборот) нужна кровь Иуды, а Мейгель выступает именно аналогом Иуды, только он предает (хочет предать) не Иешуа, но Воланда. Конечно, лукавого не представляется возможным обмануть, ведь он сам – суть лукавство и обман. Дьявол причащается кровью Иуды и тем самым начинает свои мистерии.
Подобно Иуде Мейгель не понимает небесных ценностей, он ориентирован на земное и собственную выгоду. Поэтому и не осознает всей нелепости мысли о том, чтобы шпионить за сатаной.
Как говорят исследователи, в бароне Мейгеле сходятся разные прототипы взятые Булгаковым из современной ему действительности. С одной стороны он использовал образ коменданта Петропавловской крепости Егора Майделя, который также был описываем Львом Толстым в Воскресении. Помимо этого в Мейгеле просматриваются образы Бориса Штейгера, сотрудника НКВД, который подобно литературному Мейгелю занимался контактами с иностранцами, и Михаила Майзеля – литературного критика, который обвинял Булгакова в буржуазном мировоззрении и апологетическому отношению к царской России.
Конечно, таким образом Булгаков со свойственной ему иронией высмеивает и унижает этих людей, а также передает нравы своего времени. Автор довольно прямо намекает на суть подобных людей – они иуды своего времени, которые, кстати говоря, также как литературный ершалаимский Иуда будут в дальнейшем устранены афраниями своего времени.
Сочинение на тему Барон Майгель
Мистическое произведение М.А.Булгакова волнует сердца читателей уже не один десяток лет. Его образы сложны и противоречивы. По маленьким крупицам в огромное море собирается сюжет произведения. От второстепенных героев к главным непрерывная связь, без нее невозможно проникнуться в смысл великого произведения.
Для чего М.А.Булгаков пригласил на бал Воланда барона Майгеля понятно не сразу. Барон резко выделяется из общего числа приглашенных. Прочитав сцену до конца читатель начинает осознавать то огромное смысловое значение появления этого героя.
Что же известно о Майгеле? Главная героиня Маргарита узнает в герое лишь человека, которого видела в театре и ресторанах. Хозяин же бала Воланд представляет этого человека, как почтеннейшего человека, «служащего зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями». На самом же деле, и Воланд это прекрасно знает, Мейгель шпион и на бал пришел именно для этой цели. Он наивен и не может понять, что за Сатаной это сделать не возможно.
Если сюжетную линию всего произведения сопоставить с библией, то барон Мийгель своего рода Иуда, который желает разоблачить Воланда, за что и расплачивается своей жизнью. Низкий, подлый человек, он не мог представить, что сам станет жертвой в руках Сатаны.
Сам же барон своими доносами загубил не одну душу. Пришло и его время искупить свою вину. Только добрые люди отдают ее светлому Христу, а такие как Мийгель сатане.
По сюжету смерть Мийгеля от рук Азазелло не запланированное стечение обстоятельств, но Воланд все это уже держал в своей голове, ему нужна была жертва и именно барон ей стал. Его кровь необходима для дьявольского обряда, она придает силы Воланду.
Булгаков в сатирической форме представляет Мийгеля, он унижает его и смеется над ним. И смерть словно подчеркивает, что такой конец ждет любого предателя.
Если проанализировать весь роман «Мастер и Маргарита», то можно увидеть закономерность. Автор дает право выбора каждому из своих героев. Барон Мийгель сам выбрал свой путь, напросившись на страшный бал.
Роман не сказочное произведение с хорошим концом: добро всегда побеждает зло. Силы света и тьмы он описывает в равных позициях. Именно равновесие и позволяет, по мнению автора, существовать человечеству. Не согрешивши, не покаишся. Зло и добро понятия вечные, каждый человек должен сделать для себя правильный выбор. Свой выбор барон Мийгель сделал.
Сложный роман с трудными образами героев не всегда находят понимание у читателей, однако те кто полюбил «Мастер и Маргарита», полюбили и всю «булгаковскую» Москву.
Образ Барона Майгель в романе Мастер и Маргарита
Несколько интересных сочинений
Антон Павлович Чехов в своем рассказе «Тоска» поднимает сложные вопросы морали и сострадания, что выражается в характеристике героев. Произведение Антона Павловича Чехова содержит в себе ряд героев
Рассказ «Куст сирени» назван не просто так, именно благодаря ему семья Алмазовых выходит из трудной ситуации. Куприн взял не случайно именно сирень. Этот цветок олицетворяет чуткость и сердечность.
Всем и каждому известна обида, злость на обидчика, разочарование. Это прожигающее изнутри, болезненное, ядовитое чувство, которое отравляет хорошее отношение к человеку. Данную эмоцию чаще всего можно испытать к человеку
Однажды мы с родителями решили отправиться в лес. В лесу можно отдохнуть от городской суеты, насладиться природой и подышать свежим воздухом.
Нас часто запитують Що таке щастя? або Чи щасливий ти?. Ці питання змушують задуматися над тим, що дійсно є щастя. В сучасному світі люди змінили свої пріоритети й для них важливими є матеріальні цінності. Хтось радіє новенькому телефону
БАРОН МАЙГЕЛЬ
У наушника и доносчика Б. М. были и литературные прототипы. Сама фамилия Майгель — это слегка измененная фамилия баронского рода Майделей, внесенного в дворянские матрикулы всех прибалтийских губерний России. Реальную фамилию Булгаков переделал так, что она стала ассоциироваться с магией, подчеркивая инфернальную сущность Б. М. Скорее всего, его прототипом послужил также комендант Петропавловской крепости барон Егор Иванович Майдель (1817-1881), которого запечатлел в романе «Воскресение» (1899) Лев Толстой (1828-1910) в образе коменданта барона Кригсмута. В воспоминаниях Степана Андреевича Берса (1855-1910), брата жены Толстого Софьи Андреевны Толстой (урожденной Берс) (1844-1919), опубликованных в 1894 г., приводится рассказ писателя о посещении им Е.И.Майделя в Петропавловской крепости: «Лев Николаевич с отвращением передавал мне, как комендант крепости с увлечением рассказывал ему о новом устройстве одиночных камер, об обшивке стен толстыми войлоками для предупреждения разговоров посредством звуковой азбуки между заключенными, об опытах крепостного начальства для проверки этих нововведений и т.п., и удивлялся этой равнодушной и систематической жестокости со стороны интеллигентного начальства. Лев Николаевич выразился так: «Комендант точно рапортовал по начальству, но с увлечением, потому что выказывал этим свою деятельность».
В «Мастере и Маргарите» Б. М. — служащий Зрелищной комиссии и занимается ознакомлением иностранцев с достопримечательностями столицы, подобно тому, как его прототип Б.С.Штейгер ведал внешними сношениями Наркомата просвещения. Председатель же Зрелищной комиссии Аркадий Аполлонович Семплеяров имел одним из своих прототипов А.С.Енукидзе, занимавшего аналогичный пост главы органа, контролировавшего основные театры страны, причем Штейгер, судя по всему, с Енукидзе был близко знаком. Е.И.Майдель показывал «достопримечательности» своего мрачного заведения и Л.Н.Толстому. Интеллигентный, знающий языки, приятный в общении, светский Б. М. совершенно равнодушен к жертвам своих доносов, будь то именитые иностранцы или простые советские граждане. Точно так же «интеллигентный» и «увлеченный» тюремщик Е.И.Майдель стремился произвести хорошее впечатление на известного писателя, выказывая при этом полнейшее равнодушие к заключенным — жертвам его «усовершенствований».
Булгаковская энциклопедия. — Академик . 2009 .
Смотреть что такое “БАРОН МАЙГЕЛЬ” в других словарях:
Барон Майгель — Барон Майгель персонаж произведения Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Появляется в 23 главе произведения. Новоявленный «Иуда». На великом балу у сатаны послужил той жертвой, кровь которой оказалась в литургической чаше Воланда.… … Википедия
Мастер и Маргарита — У этого термина существуют и другие значения, см. Мастер и Маргарита (значения). Мастер и Маргарита … Википедия
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» — Роман. При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над М. и М. Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Скорее всего, к 1928 г. относится… … Энциклопедия Булгакова
Мастер и Маргарита (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мастер и Маргарита (значения). Мастер и Маргарита … Википедия
Мастер и Маргарита (телесериал, 2005) — Мастер и Маргарита Жанр социальная сатира Режиссёр Владимир Бортко В главных ролях Олег Басилашвили (Воланд) Анна Ковальчук (Маргарита) Александр Галибин (Мастер) Владислав Галкин (Иван Бездомный (Поны … Википедия
ДЕМОНОЛОГИЯ — Раздел средневековой христианской теологии (западных ветвей христианства), рассматривающий вопрос о демонах и их сношениях с людьми. Д. происходит от древнегреческих слов daimon, демон, злой дух (в античной Греции это слово еще не имело… … Энциклопедия Булгакова
БУЛГАКОВ Михаил Афанасьевич — (3(15).05.1891 10.03. 1940), писатель, драматург. Родился в Киеве в многодетной семье профессора Киевской духовной академии. Детство и юность Булгакова прошли в Киеве духовной колыбели писателя, изначально определившей тему и атмосферу… … Энциклопедия Булгакова
Иуда Искариот — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его. У этого термина существуют и другие значения, см. Иуда Искариот (значения). З … Википедия
Левий Матфей — Левий Матфей … Википедия
Каиафа — Христос перед Каиафой (фреска … Википедия
Главные герои «Мастера и Маргариты»
С момента первого издания не иссякает притягательность романа Михаила Булгакова, обращаются к нему представители разных поколений, разного миропонимания. Причин тому – множество.
Одна из них – в том, что в романе «Мастер и Маргарита» герои и их судьбы заставляют переосмысливать жизненные ценности, задумываться над собственной ответственностью за творимые в мире добро и зло.
Главные герои «Мастера и Маргариты»
Произведение Булгакова представляет собой «роман в романе», и главные герои «Мастера и Маргариты» Булгакова в части, повествующей о пребывании Сатаны в Москве – Воланд, Мастер и Маргарита, Иван Бездомный.
Воланд
Сатана, Дьявол, «дух зла и повелитель теней», могущественный «князь тьмы». Посетил Москву в роли «профессора черной магии». Воланд изучает людей, разными способами стараясь проявить их суть. Посмотрев на москвичей в театре-варьете, делает вывод о том, что они «обыкновенные люди, в общем, напоминают прежних, квартирный вопрос только испортил их». Давая свой «великий бал», вносит беспокойство и смятение в жизнь горожан. Бескорыстно принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты, возрождает сожженный роман Мастера, позволяет автору романа сообщить Пилату, что тот прощен.
Настоящее обличье Воланд принимает, оставляя Москву.
Мастер
Бывший историк, отрекшийся от своего имени, написавший гениальный роман о Понтии Пилате. Не выдержав травли критиков, оказывается в психиатрической лечебнице. Маргарита, возлюбленная Мастера, просит Сатану спасти любимого. Воланд выполняет и просьбу Иешуа, прочитавшего роман – дать Мастеру покой.
«Прощание свершилось, счета оплачены», и Мастер с Маргаритой обретают покой и «вечный дом».
Маргарита
Красивая и умная женщина, жена «очень крупного специалиста», ни в чем не нуждавшаяся, не была счастлива. Все изменилось в момент встречи с Мастером. Полюбив, Маргарита становится его «тайной женой», другом и единомышленником. Она вдохновляет Мастера на роман, побуждает бороться за него.
Заключив сделку с Сатаной, исполняет роль хозяйки у него на балу. Милосердие Маргариты, просящей пощадить Фриду вместо просьбы для себя, защита Латунского, участие в судьбе Пилата смягчают Воланда.
Стараниями Маргариты Мастер спасен, оба покидают Землю со свитой Воланда.
Бездомный Иван
Пролетарский поэт, написавший по заданию редактора антирелигиозную поэму об Иисусе Христе. В начале романа –, «человек невежественный», недалекий, считает, что «сам человек и управляет» своей жизнью, не может поверит в существование Дьявола и Иисуса. Не справившись с эмоциональным напряжением от встречи с Воландом, оказывается в клинике для душевнобольных.
После встречи с Мастером начинает понимать, что стихи его «чудовищны», обещает никогда больше не писать стихов. Мастер называет его своим учеником.
В финале романа Иван живет по настоящей фамилией – Понырев, он стал профессором, работает в институте истории и философии. Вылечился, но иногда так и не может справиться с непонятным душевным беспокойством.
Список героев романа велик, все, кто появляется на страницах произведения, углубляют и раскрывают его смысл. Остановимся на наиболее значительных для раскрытия замысла автора персонажах «Мастера и Маргариты» Булгакова.
Свита Воланда
Фагот-Коровьев
Старший подручный в свите Воланда, ему поручаются самые ответственные дела. В общении с москвичами Коровьев представляется секретарем и переводчиком иностранца Воланда, но непонятно, кто он в действительности: «маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто». Он постоянно в действии, и, что бы ни делал, с кем бы ни общался, кривляется и паясничает, кричит и «орет».
Манеры и речь Фагота резко меняются, когда он говорит с теми, кто заслуживает уважения. С Воландом разговаривает почтительно, чистым и звучным голосом, Маргарите помогает распоряжаться на балу, ухаживает за Мастером.
Лишь при последнем появлении на страницах романа Фагот предстает в истинном образе: рядом с Воландом скакал на коне рыцарь «с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». Когда-то наказанный за неудачный каламбур на тему света и тьмы ролью шута на долгие века, теперь он «свой счет оплатил и закрыл».
Азазелло
Демон, помощник Воланда. Внешность «с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию», с бельмом на правом глазу, отталкивающая. Его основные обязанности связаны с применением силы: «надавать администратору по морде, или выставить дядю из дому, или подстрелить кого-нибудь, или какой-нибудь еще пустяк в этом роде». Покидая землю, Азазелло принимает настоящий облик – облик демона-убийцы с пустыми глазами и холодным лицом.
Кот Бегемот
По определению самого Воланда, помощник его – «шут гороховый». Он является пред жителями столицы в виде «громадного, как боров, черного, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами» кота или полного человека с физиономией, похожей на кошачью. Шутки Бегемота отнюдь не всегда безобидны, а после его исчезновения по всей стране начали истреблять обычных черных котов.
Улетая в свите Воланда прочь от Земли, Бегемот оказывается «худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире».
Гелла. Служанка Воланда, ведьма-вампир.
Персонажи романа Мастера
Понтий Пилат и Иешуа – главные герои повествования, написанного Мастером.
Понтий Пилат
Прокуратор Иудеи, правитель жестокий и властный.
Понимая, что приведенный на допрос Иешуа ни в чем не виноват, проникается симпатией к нему. Но, несмотря на высокое положение, прокуратор не мог противостоять решению о казни, смалодушничал, опасаясь потерять власть.
Слова Га-Ноцри о том, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость», игемон принимает на свой счет. Мучаясь раскаянием, проводит в горах «двенадцать тысяч лун». Отпущен на свободу Мастером, написавшим о нем роман.
Иешуа Га-Ноцри
Путешествующий из города в город философ. Он одинок, ничего не знает о своих родителях, считает, что по природе своей все люди добры, и придет время, когда «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» и никакая власть не будет нужна. Он говорит об этом с людьми, но за свои слова обвинен в покушении на власть и авторитет кесаря и казнен. Перед казнью он прощает своих палачей.
В заключительной части романа Булгакова Иешуа, прочитавший роман Мастера, просит Воланда наградить Мастера и Маргариту покоем, встречается вновь с Пилатом, и они идут, разговаривая, по лунной дороге.
Левий Матвей
Бывший сборщик налогов, считающий себя учеником Иешуа. Записывает все, что произносит Га-Ноцри, излагая услышанное в силу своего понимания. Предан своему учителю, снимает его с креста, чтобы похоронить, собирается убить Иуду из Кариафа.
Иуда из Кириафа
Молодой красавец, за тридцать тетрадрахм спровоцировавший Иешуа при тайных свидетелях высказаться о государственной власти. Убит по тайному приказу Понтия Пилата.
Каифа. Иудейский первосвященник, возглавляющий Синедрион. Его обвиняет Понтий Пилат в казни Иешуа Га-Ноцри.
Герои московского мира
Характеристика героев романа «Мастер и Маргарита» будет неполной без описания персонажей литературной и художественной Москвы, современной автору.
Алоизий Могарыч. Новый знакомый Мастера, представившийся журналистом. Написал донос на Мастера, чтобы занять его квартиру.
Барон Майгель. Работник зрелищной комиссии, в обязанности которого входило знакомство иностранцев с достопримечательностями столицы. «Наушник и шпион», по определению Воланда.
Бенгальский Жорж. Конферансье театра Варьете, известный всему городу. Человек ограниченный и невежественный.
Берлиоз. Литератор, председатель правления МАССОЛИТа, крупного московского литературного объединения, редактор большого художественного журнала. В разговорах «обнаруживал солидную эрудицию». Отрицал существование Иисуса Христа, и утверждал, что человек не может быть «внезапно смертен». Не поверив предсказанию Воланда о неожиданной своей смерти, гибнет, попав под трамвай.
Босой Никанор Иванович. «Деловой и осторожный» председатель жилищного товарищества дома, в котором находилась «нехорошая квартира».
Варенуха. «Известный всей решительно Москве знаменитый театральный администратор».
Лиходеев Степан. Директор Театра Варьете, сильно пьющий и не выполняющий своих обязанностей.
Семплеяров Аркадий Аполлонович. Председатель акустической комиссии московских театров, настаивающий во время сеанса черной магии в Варьете на разоблачении «техники фокусов».
Соков Андрей Фокич. Маленький человечек, буфетчик театра Варьете, жулик-сквалыга, не умеющий получать радость от жизни, зарабатывающий нетрудовые деньги на осетрине «второй свежести».
Краткое описание героев понадобится для того, чтобы легче разобраться в событиях краткого содержания романа «Мастер и Маргарита» и не теряться в вопросе «кто есть кто».
Образ и характеристика Барона Майгель в романе Мастер и Маргарита
арон Майгель – персонаж романа “Мастер и Маргарита”, имеет несколько литературных и, по меньшей мере, одного реального прототипа из числа булгаковских современников.
Этот реальный прототип – бывший барон Борис Сергеевич Штейгер, уроженец Киева, в 20-е и 30-е годы работавший в Москве в качестве уполномоченного Коллегии Наркомпроса РСФСР по внешним сношениям. Одновременно Штейгер являлся штатным сотрудником ОГПУ-НКВД. Он следил за входившими в контакт с иностранцами советскими гражданами и стремился получить от иностранных дипломатов сведения, интересовавшие советские органы безопасности.
17 апреля 1937г. Штейгер был арестован по делу бывшего секретаря Президиума ЦИК А. С. Енукидзе (1877-1937), являвшегося также председателем Правительственной комиссии по руководству Большим и Художественным театрами. 16 декабря 1937 г. вместе с другими подсудимыми по этому делу бывшего барона по ложному обвинению в измене Родине, террористической деятельности и систематическом шпионаже в пользу одного из иностранных государств приговорила к расстрелу Военная Коллегия Верховного Суда СССР. Приговор был немедленно приведен в исполнение.
В дневнике третьей жены писателя Е. С. Булгаковой Штейгер упоминается несколько раз. В частности, 3 мая 1935 г., описывая прием у советника американского посольства Уайли, она отмечает, что присутствовал, “конечно, барон Штейгер – непременная принадлежность таких вечеров, “наше домашнее ГПУ”, как зовет его, говорят, жена Бубнова”. А. С. Бубнов (1884-1938) был тогда наркомом просвещения, т.е. непосредственным начальником Б. С. Штейгера, и его жена знала, что говорила.
В той же записи от 3 мая 1937 г. Е. С. Булгакова указала, что накануне к ним заходил переводчик Эммануил Львович Жуховицкий, совместно с секретарем американского посольства Чарльзом Бооленом работавший над переводом на английский пьесы “Зойкина квартира”, и “плохо отзывался о Штейгере”. Вероятно, Жуховицкий, которого все подозревали в сотрудничестве с НКВД, видел в бывшем бароне опасного конкурента.
Вместе с Булгаковыми Штейгер был и на грандиозном приеме в американском посольстве, устроенном послом У. Буллитом (1891-1967) 23 апреля 1935 г. Этот прием послужил прообразом Великого бала у сатаны в “Мастере и Маргарите”, где нашел свой конец Б. М.
24 апреля 1935 г., описывая по памяти прием у Буллита, Е. С. Булгакова упомянула и Штейгера: “. Мы уехали в 5 1/2 (часов утра 24 aпреля) в одной из посольских машин, пригласив предварительно кой-кого из американских посольских к себе. С нами в машину сел незнакомый нам, но известный всей Москве и всегда бывающий среди иностранцев, кажется, Штейгер”.
Похоже, что это была первая встреча Булгаковых со знаменитым бароном, о котором писатель и его жена были наслышаны ранее. Они нисколько не сомневались, что Штейгер сел с ними в одну машину только в целях осведомления, пытаясь выведать впечатления о приеме для доклада в инстанции.
Интересно, что в варианте “Мастера и Маргариты”, написанном в конце 1933 г., сцена смерти Б. М. уже присутствовала (правда, тогда вместо Великого бала у сатаны в Нехорошей квартире происходил куда менее значительный шабаш). В образе Б. М. Булгаков предсказал гибель Б. С. Штейгера за четыре года до того, как она произошла в действительности. А вот сцена убийства Б. М. на Великом балу у сатаны вошла в текст только в 1939 г., во время булгаковской болезни и уже после казни Б. С. Штейгера.
У наушника и доносчика Б. М. были и литературные прототипы. Сама фамилия Майгель – это слегка измененная фамилия баронского рода Майделей, внесенного в дворянские матрикулы всех прибалтийских губерний России. Реальную фамилию Булгаков переделал так, что она стала ассоциироваться с магией, подчеркивая инфернальную сущность Б. М.
Скорее всего, его прототипом послужил также комендант Петропавловской крепости барон Егор Иванович Майдель (1817-1881), которого запечатлел в романе “Воскресение” (1899) Лев Толстой (1828-1910) в образе коменданта барона Кригсмута. В воспоминаниях Степана Андреевича Берса (1855-1910), брата жены Толстого Софьи Андреевны Толстой, опубликованных в 1894 г., приводится рассказ писателя о посещении им Е. И. Майделя в Петропавловской крепости: “Лев Николаевич с отвращением передавал мне, как комендант крепости с увлечением рассказывал ему о новом устройстве одиночных камер, об обшивке стен толстыми войлоками для предупреждения разговоров посредством звуковой азбуки между заключенными, об опытах крепостного начальства для проверки этих нововведений и т.п., и удивлялся этой равнодушной и систематической жестокости со стороны интеллигентного начальства. Лев Николаевич выразился так: “Комендант точно рапортовал по начальству, но с увлечением, потому что выказывал этим свою деятельность”.
В “Мастере и Маргарите” Б. М. – служащий Зрелищной комиссии и занимается ознакомлением иностранцев с достопримечательностями столицы, подобно тому, как его прототип Б. С. Штейгер ведал внешними сношениями Наркомата просвещения. Председатель же Зрелищной комиссии Аркадий Аполлонович Семплеяров имел одним из своих прототипов А. С. Енукидзе, занимавшего аналогичный пост главы органа, контролировавшего основные театры страны, причем Штейгер с Енукидзе был близко знаком.
Е. И. Майдель тоже показывал Л. Н. Толстому “достопримечательности” своего мрачного заведения. Интеллигентный, знающий языки, приятный в общении, светский Б. М. совершенно равнодушен к жертвам своих доносов, будь то именитые иностранцы или простые советские граждане. Точно так же “интеллигентный” и “увлеченный” тюремщик Е. И. Майдель стремился произвести хорошее впечатление на известного писателя, выказывая при этом полнейшее равнодушие к заключенным – жертвам его “усовершенствований”.