×

Образ и характеристика Критика Латунского в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

Образ Маргариты в романе «Мастер и Маргарита»

Введение

Образ Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» – это образ любимой и любящей женщины, которая во имя любви готова на все. Она энергична и импульсивна, искренняя и верная. Маргарита та – кого так не хватало мастеру, и которой суждено спасти его.

Любовная линия романа и появление Маргариты в жизни мастера придает роману лиричность и гуманизм, делает произведение более живым.

До встречи с мастером

До встречи с мастером, жизнь Маргариты была совершенно пустой и бесцельной.

«Она говорила… – рассказывает мастер об их первой встрече – что с желтыми цветами вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел». Иначе, Маргарита «отравилась бы, потому что жизнь ее пуста».
Героиня в 19 лет вышла замуж за богатого и уважаемого человека. Супруги жили в красивом особняке, жизнью, которой была бы рада любая женщина: уютный дом, любящий муж, отсутствие бытовых забот, Маргарита «не знала, что такое примус». Но героиня «не была счастлива ни дня». Очень красивая. Молодая женщина не видит в своей обывательской жизни ни цели, ни смысла. Ей тяжело, скучно и одиноко в своем особняке, который все больше похож на клетку. Ее душа очень широка, внутренний мир богат, и ей нет места в сером скучном мире обывателей, к которому принадлежал, видимо, и ее муж.

Удивительная красота, живые, «чуть косящие глаза», в которых светилось «необыкновенное одиночество» – такое описание Маргариты в романе «Мастер и Маргарита».

Ее жизнь без мастера – это жизнь безумно одинокой, несчастной женщины. Имея в своем сердце нерастраченное тепло и неуемную энергию в душе, Маргарита не имела возможности направить ее в нужное русло.

Маргарита и Мастер

После встречи с мастером Маргарита совершенно меняется. В ее жизни появляется смысл – ее любовь к мастеру, и цель – роман мастера. Маргарита проникается ним, помогает своему любимому писать и вычитывать, говорит, что «в этом романе вся ее жизнь». Вся энергия ее светлой души направляется на мастера и его труд. Не знавшая ранее бытовых забот, тут Маргарита, лишь зайдя в квартирку мастера, бросается мыть посуду, готовить ужин. Даже мелкие бытовые дела приносят ей радость рядом с любимым. Также с мастером мы видим Маргариту заботливой и хозяйственной. При этом она очень легко балансирует между образом заботливой жены, и музы писателя. Она понимает и сочувствует мастеру, любит его, и труд всей его жизни – такой выстраданный, дорогой им в равной мере роман. Именно поэтому возлюбленная мастера так болезненно реагирует на отказ им в издании романа. Она уязвлена не менее мастера, но умело это скрывает, хотя и грозится «отравить критика».

Маргарита-ведьма

Чтобы вернуть любимого, героиня романа соглашается отдать свою душу дьяволу.

Находясь в страшном отчаянии, Маргарита на вечерней прогулке встречает Азазелло. Она так бы и проигнорировала его попытки заговорить с ней, но он зачитает ей строки с романа мастера. От таинственного посланника Воланда героиня получит волшебный крем, что дарит ее телу удивительную легкость, а саму Маргариту превращает в свободную, импульсивную, храбрую ведьму. В своем удивительном превращении, она не теряет чувства юмора, шутит над своим соседом, у которого пропадает дар речи, «обе хороши» – бросает в окно двум ссорящимся за не выключенный свет женщинам на кухне.

И тут начинается новая страница в жизни Маргариты. Прежде чем попасть на бал сатаны, он, летая по городу, громит квартиру Латунского. Маргарита, словно разъяренная фурия, бьет, ломает, затопляет водой, уничтожает вещи критика, наслаждаясь этим уроном. Здесь мы видим еще одну черту ее характера – стремление к справедливости и равновесии. Она делает с жильем критика то, что он пытался сделать с романом, и сделал с жизнью его автора.

Образ Маргариты-ведьмы – очень сильный, яркий, автор не жалеет красок и эмоций изображая ее. Маргарита будто скидывает с себя все оковы, что мешали ей не только жить, но и дышать, и становиться легкой-легкой, парящей в буквальном смысле. Разгром квартиры подлого критика еще больше окрыляет ее перед встречей с мастером.

Прототип героини

Считается, что у Маргариты был реальный прототип. Это третья жена Михаила Булгакова – Елена Сергеевна. Во многих биографиях писателя можно встретить то, как трогательно Булгаков называл свою жену «Моя Маргарита». Она была с писателем в его последние дни, и, благодаря именно ей, мы держим в руках роман. В последние часы мужа, она, уже еле слыша его, правила роман под диктовку, редактировала его и почти два десятилетия боролась за то, чтобы произведение напечатали.

Также Михаил Булгаков никогда не отрицал, что черпал вдохновение с «Фауста» Гете. Поэтому своим именем и некоторыми чертами булгаковская Маргарита обязана Гретхен Гете (Гретхен – романо-германский вариант имени «Маргарита» и его первоисточник).

В заключение

Мастер и Маргарита встречаются впервые только в 19 главе романа. А в первых вариантах произведения их вообще не было. Но Маргарита делает этот роман живым, с ней появляется еще одна линия – любовная. Кроме любви, героиня воплощает в себе еще и сочувствие и сопереживание. Она и муза мастера, и его «тайная» заботливая жена, и его спасительница. Без нее произведение потеряло бы свой гуманизм и эмоциональность.

Критик Латунский – “Мастер и Маргарита”

«…Латунский! – завизжала Маргарита. – Латунский! Да ведь это же он! Это он погубил мастера…»

Критик Латунский в романе “Мастер и Маргарита”: характеристика в цитатах

Имя Латунского начинается на “О” (возможно, его зовут Олег или Осип):
“. Вот и карточка – «О. Латунский»..”

Внешность Латунского:
“. – Это блондин‑то? – щурясь, спросила Маргарита.
– Пепельного цвета. Видите, он глаза вознес к небу.
– На патера похож?
– Во‑во. ”
(*патер – католический священник)

Критик Латунский – член редакционной коллегии в одной из газет:
“. с моим произведением должны ознакомиться другие члены редакционной коллегии, именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович. Он просил меня прийти через две недели. “

Однажды критик Латунский пишет отрицательный отзыв о романе Мастера:
“. я развернул третью газету. Здесь было две статьи: одна – Латунского, а другая – подписанная буквами «Н. Э.». Уверяю вас, что произведения Аримана и Лавровича могли считаться шуткою по сравнению с написанным Латунским. Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского «Воинствующий старообрядец»..”

С тех пор Мастер ненавидит Латунского за его злую критику:
“. Об одном жалею, что на месте этого Берлиоза не было критика Латунского или литератора Мстислава Лавровича. “

Маргарита также ненавидит критика Латунского:
“. – А вы, как я вижу, – улыбаясь, заговорил рыжий, – ненавидите этого Латунского.
– Я еще кой‑кого ненавижу, – сквозь зубы ответила Маргарита. ”
“. она сказала, что она отравит Латунского. “

В конце концов Мастер попадает в психиатрическую клинику по вине критиков, в том числе Латунского:
“. Латунский! – завизжала Маргарита. – Латунский! Да ведь это же он! Это он погубил мастера. ”
“. Он, мессир, – объяснила Маргарита, – погубил одного мастера. “

Латунский живет в новом роскошном 8-этажном доме в Москве:
“. В конце его ее внимание привлекла роскошная громада восьмиэтажного, видимо, только что построенного дома. Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара и что над дверьми золотом выведена надпись: «Дом Драмлита».
“. надпись «Дом драматурга и литератора» заставила Маргариту испустить хищный задушенный вопль. Поднявшись в воздух повыше, она жадно начала читать фамилии: Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский. “

Латунский живет в квартире №84 на восьмом этаже:
“. Латунский – восемьдесят четыре! Латунский – восемьдесят четыре. ”
“. обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже. “

Маргарита, став ведьмой, мстит Латунскому. Она прилетает в его квартиру и устраивает погром:
“. Из кухни в коридор уже бежал поток. Шлепая босыми ногами в воде, Маргарита ведрами носила из кухни воду в кабинет критика и выливала ее в ящики письменного стола. Потом, разломав молотком двери шкафа в этом же кабинете, бросилась в спальню. Разбив зеркальный шкаф, она вытащила из него костюм критика и утопила его в ванне. Полную чернильницу чернил, захваченную в кабинете, она вылила в пышно взбитую двуспальную кровать в спальне. Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но при этом ей все время казалось, что результаты получаются какие‑то мизерные. Поэтому она стала делать что попало. Она била вазоны с фикусами в той комнате, где был рояль. Не докончив этого, возвращалась в спальню и кухонным ножом резала простыни, била застекленные фотографии. Усталости она не чувствовала, и только пот тек по ней ручьями. “

Месть Маргариты потрясает Латунского. С тех пор он с ужасом вспоминает этот случай:
“. Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер. “

Это был цитатный образ и характеристика критика Латунского в романе “Мастер и Маргарита” Булгакова.

Критик Латунский в романе Мастер и Маргарита Булгакова сочинение

Проблему взаимосвязи человека и искусства, истинного творчества и алчного отношения к нему раскрывали в произведениях многие писатели, не исключение и Михаил Афанасьевич Булгаков, который показал судьбу творческого человека и ему противопоставленных ложных мастеров литературы в романе «Мастер и Маргарита».

Критик О. Латунский (М. А. Булгаков не называет его имени, лишь первую букву) – второстепенный персонаж романа, современный представитель литературной и художественной Москвы, член редакционной коллегии в газете, один из ложных мастеров слова МАССОЛИТа. Дом литераторов представлял собой ресторан «Грибоедов», название которого ассоциируется скорее не со знаменитым писателем, а с поеданием грибов.

Латунский отрицательно отозвался о романе Мастера, бывшего историка, написавшего великий роман о Понтии Пилате, в статье, озаглавленной как «Воинствующий старообрядец». Произведение Мастера было обречено на безвестность, после чего Мастер и его возлюбленная, Маргарита, стали негативно относиться к критику. Не поняв великого смысла романа, Латунский оказал влияние на судьбу Мастера. Не выдержав гнобления критиков, талантливый писатель оказался в психиатрической больнице.

О внешности критика известно немного, только из разговора Маргариты и Азазелло становится ясно, что его волосы пепельного цвета и он похож на патера (католического священника).

Как и другие члены МАССОЛИТа, Латунский не думал о вечных ценностях, его работы нельзя назвать произведениями. Критик был далёк от настоящего искусства, он ценил своё положение в обществе, материальные вещи, которые оказывались у него потому, что он являлся представителем литературной Москвы. Латунский жил в квартире под номером 84 в недавно построенном восьмиэтажном доме, фасад которого «выложен черным мрамором», у входной двери «виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара».

Маргарита, став позже ведьмой, мстит обидчику, критику Латунскому. Девушка устроила погром в его квартире, что принесло ей огромное удовольствие: учинила потоп «носила из кухни воду в кабинет критика и выливала ее в ящики письменного стола», разбила зеркальный шкаф, испортила костюм, вылила чернила на кровать, разрезала простыни. Позже Латунский с ужасом, бледнея, вспоминает об учинённом погроме.

Образ критика Латунского помог М. А. Булгакову раскрыть в произведении проблему творчества, противопоставив ложному литературному миру настоящего творца.

Сочинение Образ и характеристика Латунского (критика)

В своих произведениях писатели нередко делают отрицательных героев, которые имеют настоящие прототипы. Писатели нередко изображают эти образы комичными и «сполна» отплачивают подобным героям в своих произведениях.

Для критика Латунского прототипом, по мнению исследователей, является Леопольд Авербах, который тоже работал критиком во времена Булгакова. Не станем вдаваться в подробности биографии этого человека, но отметим его явное противоречие со взглядами самого Булгакова. Этот критик яро служил новой советской власти и, конечно, не давал возможности для творчества таким свободолюбивым писателям как Булгаков.

Латунский представляет собой высокого блондина, который обитает в роскошной квартире в «Доме драматургов». Именно эту квартиру в дальнейшем полностью разнесет Маргарита, которая пышет ярой ненавистью к этому человеку.

Критик является фигурой сугубо отрицательной, именно он пишет самую негативную рецензию на роман Мастера и тот отправляется в сумасшедший дом.

Тем не менее, не сказать чтобы Маргарита была действительно пропитана ненавистью к Латунскому, да и Мастер, тоже не испытывает таких негативных чувств. На самом деле только Латунский обладает в полной мере злобой и ненавистью ко всему, в том числе и к творчеству, только он является полным злобой.

Маргарита и Мастер являются на самом деле полными любви людьми, даже Маргарита не творит для этого человека чего-то ужасного, но, по сути, просто хулиганит. В целом Латунский представляет собой ту самую силу, которая зачастую мешает любви и добру в этом мире. Именно творчество может остаться без движения и никак не проявить себя, если такие как Латунский будут мешать писателям, подобным Мастеру.

На самом деле такие люди существовали всегда, в какой-то степени Латунский олицетворяет собой власть, которая препятствует творческим людям. Во многом чем-то подобным этому герою является даже Пилат, который не особенно впечатляется проповедью Иешуа, но видит в этом человеке только удобную возможность иметь интересного собеседника. Латунский тоже интересуется только собственной карьерой и следит, как сейчас говорят, за трендами и говорят только нужное, поэтому они не способны оценить такие вневременные произведения как роман Мастера.

Критик Латунский в романе Мастер и Маргарита

Несколько интересных сочинений

Каждый поэт в душе философ. Поэт рассуждает о смысле жизни, о том, как человек взаимодействует с природой, о том, как устроен мир и место человека в нём. Роль личности в истории.

Антон Павлович Чехов в своем рассказе «Тоска» поднимает сложные вопросы морали и сострадания, что выражается в характеристике героев. Произведение Антона Павловича Чехова содержит в себе ряд героев

В данном романе автор открыто и без прикрас показывает обе стороны дворянства. Все старой закалки представители высшего света, выдержанные, благородные, имеют острый пытливый ум. Для них нет ярких эмоций и пошлости

В произведении «В дурном обществе» Короленко рассказал про взаимоотношения двух разных отцов со своими детьми. Мужчины абсолютно разные, у них разный достаток и уровень жизни. У каждого свой круг общения.

Ларины живут в деревне, ведут спокойную размеренную жизнь. Это – отец, мать, две сестры. Про отца мы знаем только, что он умер к моменту написания романа. В прошлом он был военным

Сатирические образы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»

Скачать сочинение

Человеческая судьба и сам исторический процесс определяют непрерывный поиск истины, следования высоким идеалам добра и красоты. Их постижение не возможно без терпения, мужества, любви и духовного созидания.
Путь духовного совершенствования человечества- это бесконечное восхождение к истине, движение вперед через сомнение, отрицание отжившего, догматического. Роман М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» говорит об ответственности человека за все добро и зло, которые совершаются на земле, за собственных выбор жизненных путей , ведущих или к истине и свободе, или к рабству, предательству и бесчеловечности.
Он повествует о всепобеждающей силе любви и творчества, возносящейся к высотам истинной человечности.
В «стране победившего социализма» люди , стоящие у власти, делают все, чтобы художник, ученый, мыслитель, инженер- каждый по-своему- перестали чувствовать себя мастерами своего дела. Мешают им видеть смысл и значение своего творчества, сознавать себя исполнителями собственной миссии в обществе, а не какого-то запланированного свыше «социального заказа»
Мастеру не места в этом мире – ни как писателю, ни как мыслителю, ни как человеку, в то время как МАССОЛИТ и ресторан «Дом Грибоедова» переполнены людьми, именующими себя писателями, их женами и иными, еще менее причастными к литературе лицами.
Особый сатирический пласт романа связан как раз с изображением «серой толпы», кружащейся бесовским хороводом в МАССОЛИТе. Перед нами образы- маски. Как и герои «Мертвых душ», – это люди, человеческая суть которых в основном сводиться к какой-нибудь одной «страстишке». Они настолько похожи, что достаточно одного- двух штрихов, что бы отметить их «индивидуальное». Литераторов МАССОЛИТа отличает немногое: один пишет стихи, другой – прозу, один «молодой в стрижке боксом», другой «пожилой с бородой». Всех их объединяет не призвание писателя, а обладание заветным членским билетом МАССОЛИТа, «коричневым, пахнущим дорогой кожей, с золотой широкой каймой».
«Творческий союз » МАССОЛИТ – своеобразная модель общества. Творческий процесс там развивается по «плану»: хочешь написать рассказ или новеллу – получай «полнообъемный творческий отпуск» на две недели; хочешь написать роман или трилогию – бери такой же отпуск, но «до одного года». Можно взять и «однодневную творческую путёвку», видимо, за этот срок можно написать четверостишие или фельетон в газету.
Определенны и лучшие «творческие места»: Ялта, Суук-Су, Боровое. Но в эту дверь – очередь, «не чрезмерная, человек в полтораста».
Будучи членом этой ассоциации, можно решить не только «творческие проблемы, но и квартирные, и дачные, и продовольственные ». Чем выше, нет, не талант, а административный пост, тем быстрее и удачнее решаются все проблемы.
Даже в самой аббревиатуре «МАССОЛИТ» есть что угодно, но не родство с литературой.
Из трех тысяч ста одиннадцати членов на страницы романа попадают от силы десятка два. Среди них поэты – Рюхин и Бездомный, критики Латунский и Лаврович, гонители Мастера. Но ни один из них не занят литературой, да и вообще неизвестно, занимается ли каким-либо творчеством.
«Флибустьер» Арчибальд Арчибальдович, беллетрист Петраков- Суховей, некие Амвросий и Фока известны как завсегдатом грибоедовского ресторана, который славится на всю Москву «качеством своей провизии», но и отпускает ее массолитовцам «по самой сходной, отнюдь не обременительной цене».
Другие же заседают в Правлении. Вот, например, «тайная вечеря» двенадцати апостолов МАССОЛИТа в ожидании своего вождя и учителя Берлиоза.
Все двенадцать как на подбор: беллетрист Бескудников, поэт Двубратский, московская сирота Настасья Лукинишка Непременова, пишущая морские рассказы под псевдонимом «Штурман Жорж», автор популярных скетчей Загривов, новеллист Иероним Поприхин, критик Абабков, сценарист Глухарев, просто Денискин и Квант. Они страдают от духоты : «ни одна свежая струя не проникала в открытые окна». Кроме того, всем досаждала своими соблазнительными запахами ресторанная кухня, и «всем хотелось пить, все нервничали и сердились». Заняты они тем, что распределяют в своем воображении писательские дачи в литературном поселке Перелыгино и обсуждают, кому они могут достаться. Всем ясно, что достанутся дачи «наиболее талантливым», то есть «генералам». По этому поводу «назревает что-то вроде бунта».Дележка материальных благ и привилегии, а также «здоровая и вкусная пища» по дешевке – вот и все, чем заняты умы и сердца «инженеров человеческих душ», наводнивших «Грибоедов» на двух этажах – первом, ресторанном, и втором, кабинетном. Невежественный пролетарский поэт – массолитовец Иван Бездомный по своей дремучести и написал заказанную ему антирелигиозную поэму. Бездомному – поэту Мастер говорит: «Ну, вы, конечно, человек девственный, ведь я не ошибаюсь, вы человек невежественный». «Неузнаваемый Иван» легко соглашается: «Бесспорно». Встреча с вечностью совершенно перерождает незадачливого поэта. После просьбы Мастера «не писать больше » стихов Иван торжественно обещает и клянется в этом. Он расстается со своей литературной профессией с чувством нескрываемого облегчения, даже освобождения. «Хороши ваши стихи?»- спрашивает его Мастер. «Чудовищны!» – вдруг смело и откровенно произнес Иван.
В глубине души массолитовцы сознают, что никакие они не поэты и не писатели.
Вот поэт Рюхин, «Сашка – бездарность». Бездомный дает характеристику «брату по перу»: он и «первый среди идиотов», и «балбес», и «типичный кулачок по своей психологии», «притом кулачок, тщательно маскирующийся под пролетария», а «вы загляните к нему внутрь – что он там думает, вы ахнете!»
После «посещения дома скорби» Рюхиным овладевает тяжкое горе. «И горе не в том, что слова, брошенные Бездомным в лицо ему, обидные, а в том, что в них заключается правда ».
«Отравленный взрывом неврастении», пролет поэт переносит часть своего озлобленного и унылого настроения на окружающий мир. В поле его зрения случайно попадает памятник Пушкину, и уже Пушкин становится объектом зависти и брюзжания.
Председатель МАССОЛИТа, редактор толстого художественного журнала – Михаил Александрович Берлиоз – человек «начитанный» и «очень хитрый». Берлиозу, с его «громким » именем, положением, умом, познанием, многое дано, но он сознательно подлаживается под уровень презираемых им поэтов- рабочих. В одной связке с Берлиозом оказываются критики Латунский и Лаврович. Это литературные чиновники высокого ранга, «генералы» – так называют их в «Грибоедове» подчиненные и тайные завистники.
Лаврович – «один в шести (имеются в виду комнаты на даче), и столовая дубами обшита». Чтобы получить такую дачу, ее надо выслужить, то есть писать не то, что хочешь, а то, что положено, что велят. Пять окон на восьмом этаже дома Драмлита принадлежат Латунскому. Этим критикам уже «уплачено». Вот почему «что-то на редкость фальшивое и неуверенное чувствовалось буквально в каждой строчке этих статей, несмотря на их грозный и уверенный тон». «Авторы этих статей- замечает Мастер,- говорят не то, что они хотят сказать, и их ярость вызывается именно этим».
И многоученый Берлиоз, и Лаврович, и Латунский, и им подобные не только не препятствуют агрессивному невежеству, а напротив, всемерно ему потакают, искусно, всемерно ему потакают, искусно его используют и направляют. Эти люди, облеченные властью в литературном и журналистском мире, но обделенные нравственностью, циничные и прагматичные, равнодушные ко всему, кроме своей карьеры и приносимых ею дивидендов. Они сознательно служат порочной, преступной идее, подлинный смысл которой они хорошо понимают. Но это только кажется , что берлиозы управляют «жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле».Посол вечности Воланд объясняет самонадеянному Берлиозу и его юному сподвижнику Бездомному : «Для того, чтобы управлять, нужно, как – никак, иметь точный план на некоторый, хоть сколько-нибудь срок, лет скажем, в тысячу».Автор не скрывает своего торжества: новоявленных «чародеев» и «магов», управляющих общественной и культурной жизнью по своему усмотрению, по своим далеко идущим планам, кажущихся со стороны всесильными и бессмертными, неуязвимыми и неостановимыми, поджидает «адова пасть», от которой нет спасения. Все они, злодеи великие и маленькие, негодяи большого калибра и мелкие жулики, сами того не ведая, уже стоят перед судом истории, судом человеческой природы, совести – и обречены. Всех, всех до одного берлиозов, кичащихся своей дьявольской властью и могуществом, поглотит «стихия черной магии», развязанная ими самими.
Воланд, это воплощение непрерывно длящейся вечности, нерасторжимой взаимосвязи эпох, тысячелетий, торжественно провозглашает, обращаясь не только к мертвому Берлиозу, но и к сотням, тысячам берлиозов живых, власть имущих: «Вы уходите в небытие, а мне радостно бывает из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие».
Миру формализма, бездушной бюрократии, корысти, безнравственных дельцов и карьеристов противостоит у Булгакова мир вечных человеческих ценностей : историческая правда, творческий поиск, совесть. И, прежде всего – любовь.

32622 человека просмотрели эту страницу. Зарегистрируйся или войди и узнай сколько человек из твоей школы уже списали это сочинение.

Рекомендуем эксклюзивные работы по этой теме, которые скачиваются по принципу “одно сочинение в одну школу”:

Сатира в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

/ Сочинения / Булгаков М.А. / Мастер и Маргарита / Сатирические образы в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»

Смотрите также по произведению “Мастер и Маргарита”:

Образ характер и характеристика Маргариты по роману Мастер и Маргарита (Булгаков Михайл)

Имя главной героини этого замечательного романа стало нарицательным. Многие исследователи творчества писателя склонны считать, что образу Маргариты Булгаков придал многие черты своей жены — Елены Сергеевны Булгаковой. После того как в 1967 году была завершена журнальная публикация романа «Мастер и Маргарита», читателям хотелось увидеть вдову писателя. С этой целью даже устраивались литературные вечера, куда приглашали Елену Сергеевну.

Елена Сергеевна, действительно, очень помогала мужу в работе над романом, записывая некоторые главы под диктовку смертельно больного к тому времени писателя. Именно она была первой, кому Булгаков показал место действия первой главы этого произведения. Она вспоминала, как вскоре после их знакомства с Михаилом Афанасьевичем он однажды разбудил ее телефонным звонком около трех часов ночи, затем без единого слова повел ее на Патриаршие пруды и, указав на одну из скамеек, сказал: «Здесь они увидели его в первый раз».

Но, ни в коем случае не умаляя роли Елены Сергеевны в личной и творческой судьбе Булгакова, рискнем предположить, что образ Маргариты в романе все-таки сложнее, символичнее и глубже, нежели копия одного, пусть даже самого близкого в то время автору, человека.

Начнем с того, что многие литературоведы признают влияние на мировоззрение Булгакова наследия русского философа В. Соловьева. В философии Соловьева воплощен символ вечной женственности — Софии, который можно также определить как женское начало мира. Именно женщина, «вечная красота», по словам Соловьева, должна «явить истину, родить слово», которыми будет спасен мир. Это положение приняли русские поэты-символисты, в частности Александр Блок. Соловьевская теологема Софии была положена в основу многих стихотворений Блока, в том числе и «Стихов о Прекрасной Даме».

Учитывая то, что в своем романе Булгаков предпринял грандиозную и успешную попытку соединить мир обыденной реальности с миром божественным и миром загробным, вторая отправная точка анализа образа Маргариты кажется более предпочтительной, чем «семейно-бытовая».

Впервые читатель узнает о Маргарите со слов Мастера, который рассказывает в психиатрической клинике Ивану Бездомному о своей удивительной возлюбленной. Маргарита ко времени встречи с Мастером уже замужем, Мастер также был женат на другой женщине, имя которой он даже затрудняется вспомнить.

По словам Мастера, любовь поразила их обоих — «так поражает молния, так поражает финский нож!» Маргарита влюбилась не только в Мастера, но и в роман, который он писал. Роман этот был посвящен весьма необычной для того времени теме — истории Понтия Пилата. Влюбленные, казалось, не замечали жизни, которая текла за окнами подвальчика, где Мастер писал свой роман. Вдвоем они мечтали о том, как Мастер станет знаменитым и Маргарита сможет, наконец, уйти от нелюбимого мужа. Однако когда роман был закончен, выяснилось, что он не может быть напечатан. Удалось опубликовать лишь несколько глав, и эта публикация вызвала такой гнев критиков, что травля, организованная ими против Мастера, совершенно раздавила его. Маргарита до глубины души возненавидела наиболее ретивых гонителей Мастера — Латунского, Лавровича, Аримана.

Оказавшись на грани безумия, Мастер решил сжечь злополучный роман в печке, и Маргарите, почувствовавшей, что с ее возлюбленным неладно, и прибежавшей к нему глубокой ночью, удалось спасти лишь одну полуобгоревшую тетрадь.

Кто знает, как бы развивались события, если бы Маргарита не ушла в ту ночь из подвальчика и осталась с Мастером? Да и ушла-то она для того, чтобы вернуться на следующий день, потому что не хотела уходить от мужа ночью, без всякого объяснения.

Здесь важно отметить следующие особенности характера Маргариты: она любит Мастера, но не перестает уважать нелюбимого мужа. «Он не сделал мне никогда никакого зла», – объясняет Маргарита Мастеру. Уход от мужа она расценивает как неизбежность, однако некое чувство — обостренной справедливости или, может быть, какой-то особой гордости — не позволяет ей сделать это тайком.

И вот Маргарита снова уходит в ночь. И возвращается, как и обещала, на следующий день, по счастью, не успев поговорить с мужем. Но она находит подвальчик пустым. Дело в том, что ночью, через четверть часа после ухода Маргариты, в дверь Мастера постучали.

В окончательном варианте романа ничего не говорится о том, как именно произошел арест Мастера. Читателю предоставлена возможность самому догадаться об этом. В 1930-е годы фраза «ночью в дверь постучали. » с многоточием в конце сама по себе звучала весьма красноречиво.

В итоге Мастер оказался в психиатрической клинике без всякой надежды на то, что когда-нибудь выберется оттуда. В заключение своего рассказа он говорит Ивану: «У меня есть надежда на то, что она забыла меня!» На этом первая часть рассказа о Маргарите, во время которого она незримо присутствует в больничной палате, окончена.

Далее на протяжении всей первой части читатель вслед за автором следит за приключениями Воланда и его свиты в Москве, а также за историей Иешуа Га-Ноцри (именно так зовут в романе Иисуса Христа), которого, не желая того, отправил на смерть пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат — герой романа, написанного Мастером.

С Маргаритой мы снова встречаемся в начале второй части романа. «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!» Кстати, именно здесь героиня впервые названа по имени — Маргарита Николаевна. Мастер, рассказывая о ней Ивану, не называл ее имени, так же, как не назвал своего.

Итак, в начале второй части мы узнаем о Маргарите гораздо больше. Оказывается, муж ее является крупным специалистом государственного значения; они живут вдвоем в готическом особняке в арбатском переулке, не зная «прелестей» коммунального быта, не нуждаясь в деньгах. Но, несмотря на внешнее благополучие, Маргарита не была счастлива «ни одной минуты!» И главное — она не забыла Мастера!

В тот день она проснулась с предчувствием того, что сегодня что-то должно, наконец, произойти. Отправившись на прогулку, Маргарита пришла на то самое место, где познакомилась с Мастером, присела отдохнуть на скамейку. и тут к ней подошел посланец Воланда Азазелло.

Поначалу разговор между ними не заладился, да и трудно было бы ожидать обратного. Иностранец? Приглашение в гости? Разумеется, Маргарита отвергает подобные приглашения и собирается уходить. Более того, она в этот момент вспоминает о своем муже, говоря, что портить ему карьеру считает делом недостойным. Дело в том, что в то время за связь с иностранцами любому советскому человеку грозили самые крупные неприятности. И тут вдруг неожиданно прозвучал гнусавый голос Азазелло: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. »

Маргарита тотчас же возвращается, и, как оказалось, не зря! Таинственный Азазелло намекает, что в гостях у «иностранца» она сможет узнать о Мастере, и холодность и высокомерие Маргариты исчезают без следа. Ради этого она готова идти куда угодно, поверить во что угодно, намазаться в полночь какой-то непонятной мазью, раздевшись предварительно донага. Если бы кто-нибудь еще несколько минут назад сказал Маргарите, что с ней произойдет такая перемена, она наверняка рассмеялась бы этому человеку в лицо.

И вот, лишь только наступила полночь, Маргарита намазалась загадочным кремом из золотой коробочки, посмотрела на себя в зеркало и ахнула! — на нее смотрело отражение молодой, дерзкой и красивой ведьмы. Она преобразилась не только внешне, но и внутренне. Маргарита поняла, что она больше никогда не вернется в особняк и, отдав все свои вещи домработнице Наташе, вылетела из окна верхом на щетке.

Как повезло критику Латунскому, наиболее ретивому гонителю Мастера, что его не оказалось дома в ту ночь! Прежде чем отправиться на бал к Воланду, Маргарита, полетав немного над городом, учинила в квартире критика полнейший разгром. Ненависть Маргариты к этому критику и ему подобным зародилась раньше, в «прошлой жизни», когда Мастер еще был рядом с ней. Еще тогда она обещала убить Латунского. Но реальная месть оказалась возможной лишь после преображения Маргариты, когда дополнительный заряд потусторонней силы, заключенной в магическом креме, позволил этой ненависти выплеснуться наружу.

И вот начался великий бал сатаны, и Маргарита была на этом балу королевой. Перед ней прошло множество злодеев, как мужчин, так и женщин, но более всех королева запомнила одну Фриду — ту самую, которой каждое утро приносили платок, которым она задушила своего ребенка.

Когда бал закончился, ни сам Воланд, ни кто-нибудь другой из его свиты не спешили благодарить Маргариту и что-либо предлагать ей. Со слезами на глазах, но гордо, Маргарита сама поблагодарила хозяина за доставленное ей «удовольствие» и собралась уйти, чтобы утопиться. Ведь обратного пути в особняк для нее уже не было. И тут Воланд произнес замечательную фразу: «Так и надо! Мы вас испытывали. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!»

Теперь для Маргариты наступило время просить (нет, даже требовать!) у князя тьмы исполнения одного желания — именно, как подчеркнул Воланд, одного желания. И опять в душе Маргариты проснулось странное чувство, которое заставило ее сказать:

— Я хочу, чтобы Фриде перестали подавать платок.

Воланд оценил благородство Маргариты и спросил, чего она желает для себя.

Мастер появился прямо из больничной палаты, все еще затравленный и безумный. Поначалу он отказывался верить в реальность происходящего и признался, что ему хотелось бы считать князя тьмы и его приближенных плодом собственной галлюцинации. Слова Мастера заставили Воланда нахмуриться. Недавний собеседник Мастера, Иван Бездомный, уже поплатился за то, что заявлял дьяволу прямо в глаза, что его не существует. Ситуацию спасла Маргарита. Она убедила своего возлюбленного поверить в реальность происходящего, а Воланда — вылечить его («Он мастер, мессир. Вылечите его, он стоит этого»). И сердце Воланда снова, в который раз за ту ночь, смягчилось.

И далее произошла совсем уж необычная вещь. Узнав, что Мастер написал роман о Понтии Пилате, Воланд, рассмеявшись («О ком? Вот теперь? Это потрясающе!»), просит: «Дайте-ка посмотреть». Мастер отвечает, что сжег роман. Но рукописи, как известно, не горят, и через несколько мгновений Воланд уже держал в руках целый и невредимый рукописный экземпляр романа. «Всесилен, всесилен!» – воскликнула в восхищении Маргарита.

Краткий пересказ некоторых эпизодов романа понадобился нам для того, чтобы проследить, как образ Маргариты преображается по ходу действия. Сначала мы видим Маргариту, живущую двойной жизнью. Она любит Мастера, встречается с ним, но от мужа не уходит. Затем Мастер исчезает неведомо куда, и Маргарита убита горем. Она все это время хранит верность своему возлюбленному, хотя нет никакой надежды отыскать его.

Затем в дело вмешиваются потусторонние силы, и Маргарита превращается в прекрасную и дерзкую ведьму. Под воздействием чар оказалось возможным воплотить давнюю мечту Маргариты — отомстить критику Латунскому. Это действие крема? Но дело в том, что крем-то этот, похоже, «извлекает наружу» то, что человек носит в своей душе. Ведь не случайно же сосед Маргариты превратился под действием этого крема в борова, а не в прекрасного рыцаря.

Бал сатаны, казалось, окончательно завершил преображение Маргариты. Но, когда после бала Воланд и его свита изобразили притворное безразличие к дальнейшей судьбе королевы, перед нами предстала та же, даже еще более гордая, Маргарита. Теперь она уже не сможет вести двойную жизнь, возврата домой для нее нет.

Затем эпизод с Фридой. Снова она поступает не как ведьма, а как женщина, притом женщина весьма милосердная. Рискуя упустить свой единственный шанс узнать хоть что-нибудь о Мастере, Маргарита просит Воланда пощадить женщину, которую она и видела-то всего один раз в жизни.

Значит, Маргарита не превратилась в ведьму? И да, и нет. Внешне она действительно стала ведьмой, но в душе ее произошла перемена более высокого порядка — духовное перерождение.

Намеренно или невольно Булгаков подтверждает на страницах своего романа выдвинутый В. Соловьевым принцип женского начала мира, о котором мы уже говорили. Именно присутствие Маргариты заставляет Мастера быть сильным, а Воланда — проявлять почти не свойственное ему милосердие. Женщина с большой буквы, коей отныне является Маргарита, облагораживает все и всех, с кем и с чем соприкасается.

Именно благодаря Маргарите мир снова обретает роман, который представляет собой некий великий, вселенского значения пратекст, угаданный гениальным Мастером. «Вечную красоту», которая, по словам Соловьева, должна «явить истину, родить слово», которыми будет спасен мир, олицетворяет в романе именно Маргарита. А «истина», «слово», которые благодаря ей возвращаются в мир, — это и есть возрожденный роман Мастера.

Таким образом, можно говорить о том, что Маргарита борется на страницах романа не только за свою любовь, но и за обновление и спасение всего мира. Ведь, согласно замыслу Булгакова, после того как Мастер дописал свой роман, то есть передал Понтию Пилату дарованное ему Небесами прощение, мир и человечество вступили в новую эпоху.

М.А. Булгаков в изложении для школьников: Мастер и Маргарита. — М.: АСТ, 2005.

Латунский в романе “Мастер и Маргарита”: образ, характеристика, описание

Иллюстрация в роману
“Мастер и Маргарита”.
Художник Уве Шрамм

Критик Латунский является одним из второстепенных персонажей романа “Мастера и Маргарита” М. А. Булгакова.

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика критика Латунского в романе “Мастер и Маргарита”: описание в цитатах.

Смотрите:
Краткое содержание романа
Все материалы по “Мастер и Маргарита”

Латунский в романе “Мастер и Маргарита”: характеристика в цитатах

Имя Латунского не уточняется в романа. Известно, что имя героя начинается на “О”. Возможно, его зовут Олег или Осип:
“. Вот и карточка – «О. Латунский»..”

О внешности Латунского известно следующее:
“. – Это блондин‑то? – щурясь, спросила Маргарита.
– Пепельного цвета. Видите, он глаза вознес к небу.
– На патера похож?
– Во‑во. ”
(*патер – католический священник)

Латунский является критиком, членом редакционной коллегии в одной из газет:
“. с моим произведением должны ознакомиться другие члены редакционной коллегии, именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович. Он просил меня прийти через две недели. “

Однажды Латунский пишет отрицательный отзыв о романе Мастера:
“. я развернул третью газету. Здесь было две статьи: одна – Латунского, а другая – подписанная буквами «Н. Э.». Уверяю вас, что произведения Аримана и Лавровича могли считаться шуткою по сравнению с написанным Латунским. Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского «Воинствующий старообрядец»..”

С тех пор Мастер ненавидит Латунского за его злую критику:
“. Об одном жалею, что на месте этого Берлиоза не было критика Латунского или литератора Мстислава Лавровича. “

Маргарита также ненавидит критика Латунского, узнав о его роли в судьбе несчастного Мастера:
“. – А вы, как я вижу, – улыбаясь, заговорил рыжий, – ненавидите этого Латунского.
– Я еще кой‑кого ненавижу, – сквозь зубы ответила Маргарита. ”
“. она сказала, что она отравит Латунского. “

В конце концов Мастер попадает в психиатрическую клинику по вине критиков, в том числе Латунского:
“. Латунский! – завизжала Маргарита. – Латунский! Да ведь это же он! Это он погубил мастера. ”
“. Он, мессир, – объяснила Маргарита, – погубил одного мастера. “

Критик Латунский живет в новом роскошном 8-этажном доме в Москве:
“. В конце его ее внимание привлекла роскошная громада восьмиэтажного, видимо, только что построенного дома. Маргарита пошла вниз и, приземлившись, увидела, что фасад дома выложен черным мрамором, что двери широкие, что за стеклом их виднеется фуражка с золотым галуном и пуговицы швейцара и что над дверьми золотом выведена надпись: «Дом Драмлита».
“. надпись «Дом драматурга и литератора» заставила Маргариту испустить хищный задушенный вопль. Поднявшись в воздух повыше, она жадно начала читать фамилии: Хустов, Двубратский, Квант, Бескудников, Латунский. “

Герой живет в квартире №84 на восьмом этаже:
“. Латунский – восемьдесят четыре! Латунский – восемьдесят четыре. ”
“. обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже. “

Став ведьмой, Маргарита решает отомстить Латунскому. Она прилетает в его квартиру и устраивает там погром:
“. Из кухни в коридор уже бежал поток. Шлепая босыми ногами в воде, Маргарита ведрами носила из кухни воду в кабинет критика и выливала ее в ящики письменного стола. Потом, разломав молотком двери шкафа в этом же кабинете, бросилась в спальню. Разбив зеркальный шкаф, она вытащила из него костюм критика и утопила его в ванне. Полную чернильницу чернил, захваченную в кабинете, она вылила в пышно взбитую двуспальную кровать в спальне. Разрушение, которое она производила, доставляло ей жгучее наслаждение, но при этом ей все время казалось, что результаты получаются какие‑то мизерные. Поэтому она стала делать что попало. Она била вазоны с фикусами в той комнате, где был рояль. Не докончив этого, возвращалась в спальню и кухонным ножом резала простыни, била застекленные фотографии. Усталости она не чувствовала, и только пот тек по ней ручьями. “

Месть Маргариты потрясает Латунского. С тех пор критик с ужасом вспоминает этот случай:
“. Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер. “

Это был цитатный образ и характеристика критика Латунского в романе “Мастер и Маргарита” Булгакова.

Ссылка на основную публикацию
×
×