Почему Мертвые души называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра Мертвых душ

Почему Мертвые души называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра Мертвых душ

Почему Мертвые души называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра Мертвых душ

На самом деле вопрос о жанровой принадлежности Мертвых душ является вполне однозначным. Произведение является поэмой постольку, поскольку автор отнес свое творение именно к этому жанру. Если посмотреть комментарии самого Гоголя, его письма соратникам по цеху, то сначала он называет Мертвые души романом или повестью и только редко поэмой, но в дальнейшем переходит на определение поэма и впредь называет свою работу именно так.

Поэтому и читателям и критикам, вероятнее всего, следовало бы называть Мертвые души поэмой, подобно тому как они с легкой пушкинской руки называют Евгения Онегина романом, пусть и в стихах. Гоголь чувствовал принадлежность Мертвых душ именно к жанру поэмы и писал произведение с этой мыслью и к этому тоже нужно относиться со всем вниманием.

Конечно, определенная доля критического мышления все-таки требуется и если шизофреник называет табуретку столом, то навряд ли суть стола или табуретки от этого поменяется. Хотя вопрос тут все-таки дискуссионный, но явно не относящийся к рассматриваемой проблематике. Таким образом, для понимания следует не просто опираться на мнение Гоголя, но и постараться сделать более-менее традиционный анализ произведения, определить признаки, которые позволили бы (или наоборот не предоставили бы такой возможности) назвать Мертвые души именно поэмой, а не ментальным экспериментом в рамках социальной психологии например.

Итак, читателям доступен, как известно, только первый том Мертвых душ, но всего задумывалось больше и автор хотел сделать нечто наподобие экскурса по разным «мирам» России. Про первый том он писал «хочу представить всю Россию с одного боку, но полностью».

Учитывая содержательную часть, мы понимаем первая часть – своеобразный ад, а помещики – суть пороки человеческой души. Далее гоголь хотел сделать чистилище и рай, которые были бы в следующих томах. Только такая структура дает вполне ясный намек на известную поэму «Божественная комедия» Данте.

Снова вернемся к Пушкину, который называет одно из главных своих произведений романом. Безусловно, Гоголь помимо всего остального перекликается с Пушкиным и делает нечто наоборот, пишет поэму, но в прозе.

В завершение следует отметить содержание, которое близко к эпической поэме, охватывающей нечто глобальное, но имеющей в центре главного героя, который следует через ряд приключений. Также содержание изобилует массой поэтических сравнений и чередой образов, которые прочитываются именно как стихи. При этом через подобное «стихотворное» повествование на самом деле раскрываются подлинные смыслы.

Вариант 2

В чем заключается отличие стихотворного произведения от прозы? Многие скажут в наличие рифмы, но в действительности речь идет о ритмико-рифмическом рисунке, который представляет собой определенное сочетание слов. Ведь существуют также и стихи совсем без рифмы, нечто похожее на прозу, записанную в столбец, но, тем не менее, являющуюся стихами.

На самом деле суть этого рисунка заключается в гармонии и определенном равновесии элементов. Подобно тому как на завершенной картине, если убрать какую-то деталь, то появится дисгармония.

Также, если из стихотворения или поэмы убрать хотя бы одно слово, то в итоге структура полностью рушится и конструкция становится неполной. С другой стороны, если мы убираем какое-либо слово из прозы, то не всегда нечто теряем. В прозе нередко есть, скажем так, некий словарный наполнитель, который просто создает объем, подобно тому как разговорная речь (наше общение с другими людьми) полна различными ненужными оборотами, дополнительными словами и междометиями.

Итак, если из поэмы убрать хотя бы слово, то нарушится рисунок произведения, деформируется конструкция – таков удобный тест. Пожалуй, тогда следовало бы попробовать использовать этот тест для произведения Мертвые души и тогда мы довольно легко увидим, к чему произведение ближе.

Конечно, Гоголь и сам называл Мертвые души поэмой и, вероятно, не просто ради того чтобы казаться оригинальным. Тем более, как известно, сначала он использовал слова роман и повесть и только потом в письмах к своим современниками говорил о работе над поэмой, где хочет описать всю Русь. Опытный писатель, наверное, и сам со временем понял сколь поэтичным становится его произведение и на правах профессионала просто дал верную классификацию.

Если читать Мертвые души и наблюдать за способами описания и развития сюжета, то проза действительно выглядит стихами. Описание жилища и быта каждого помещика или, например, приема у городских чиновников. Повсюду там используется огромное количество сравнений и метафор, язык, безусловно, поэтический, который и составляет поэму.

В заключение следует отметить и содержание произведения с его особенностями. Гоголь использует главного героя, который пробирается через различные приключения и формирует тем самым эпический сюжет, повествующий фактически о подвигах героя. Соответственно (в частности, если учитывать предполагаемые второй и третий том произведения) перед нами эпос, то есть эпическая поэма, созданная в рамках традиций и канонов античности.

Таким образом Мертвые души являются поэмой, исходя из основного содержания и структуры повествования, исходя из определения самого автора, и исходя из особенностей используемого языка.

Также читают:

Картинка к сочинению Почему Мертвые души называют поэмой

Популярные сегодня темы

Познакомившись с судьбой русского писателя и поэта, невольно задумываешься о том, насколько Александр Сергеевич был замечательным человеком. Помимо создания новых произведений

Главный герой произведения – извозчик Иона Потапов. У него горе – умер единственный сын. Отец толком и не знает от чего, вроде, как от горячки. Бедному родителю и поделиться горем не с кем.

«Повести покойного Ивана Петровича Белкина» – первая проба пера Александра Сергеевича в области прозы, которая была напечатана еще при жизни автора. Для него это не оказалось легким: ему пришлось перейти с возвышенной

В поэме показана тяжелая жизнь ещё одного «счастливчика». Тут говорится о том, что и богатырское здоровье, большая физическая сила и выносливость не делают человека счастливым. По крайней мере, в России тех времен.

Ганс Христиан Андерсон написал волшебную сказку «Дюймовочка». Главной героиней произведения является девочка маленького оста, которая жила в бутоне тюльпана. Она была безумно красивой, изящной и нежной

Анализ «Мертвые души» Гоголь

Николай Васильевич Гоголь – один из самых загадочных писателей 19 века. Его жизнь и творчество полно мистики и тайн. Наша статья поможет качественно подготовится к уроку литературы, к ЕГЭ, тестовым заданиям, творческим работам по поэме. При анализе произведения Гоголя “Мёртвые души” в 9 классе важно опираться на дополнительный материал, чтобы ознакомиться с историей создания, проблематикой, разобраться, какие художественные средства использует автор. В “Мертвых душах” анализ специфичен по причине содержательной масштабности и композиционных особенностей произведения.

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Мертвые души.

Год написания – 1835 -1842 гг. В 1842 году опубликован первый том.

История создания – идея сюжета подсказана Гоголю Александром Сергеевичем Пушкиным. Автор около 17 лет работал над поэмой.

Тема – нравы и жизнь помещиков на Руси 30-х годов 19 века, галерея человеческих пороков.

Композиция – 11 глав первого тома, объединённых образом главного героя – Чичикова. Несколько глав второго тома, которые уцелели и были найдены и опубликованы.

Жанр – сам автор дал жанру определение поэмы в прозе. Большинство литературоведов обозначили жанр “Мёртвых душ” как роман.

Направление – реализм. В поэме есть и романтические черты, но они вторичны.

История создания

Николай Васильевич писал своё бессмертное детище около 17 лет. Эту работу он считал самой важной миссией в своей жизни. История создания “Мёртвых душ” полна пробелов и загадок, а также мистических совпадений. В процессе работы над произведением автор тяжело заболел, будучи на грани смерти, он внезапно чудесным образом исцелился. Гоголь принял этот факт за знак свыше, который даровал ему шанс закончить своё главное произведение.

Идею “Мертвых душ” и сам факт их существования как социального явления подсказал Гоголю Пушкин. Именно Александр Сергеевич, по словам автора, натолкнул его на мысль написать масштабное произведение, способное раскрыть всю сущность русской души. Поэма была задумана как произведение в трёх томах. Первый том (опубликованный в 1842 году) был задуман, как собрание человеческих пороков, второй – давал возможность героям осознать свои ошибки, а в третьем томе – они меняются и находят путь к правильной жизни.

Будучи в работе, произведение много раз правилось автором, менялись его основная мысль, персонажи, сюжет, сохранялась только суть: проблематика и план произведения. Второй том “Мёртвых душ” Гоголь закончил незадолго до своей смерти, но по некоторым сведениям он же сам и уничтожил эту книгу. По другим источникам, она была передана автором Толстому или кому-то из близких знакомых, а после – утеряна. Существует мнение, что эта рукопись до сих пор хранится у потомков высшего общества гоголевского окружения и когда-нибудь будет найдена. Третий том автор не успел написать, но о его предполагаемом содержании есть сведения из достоверных источников, будущая книга, её идея и общая характеристика, обсуждались в литературных кругах.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Смысл названия “Мёртвых душ” двоякий: это само явление – продажа мёртвых крепостных душ, переписывание их и передача другому хозяину и образ людей, подобных Плюшкину, Манилову, Собакевичу – их души мертвы, герои глубоко бездуховны, пошлы и аморальны.

Главная тема “Мёртвых душ” – пороки и нравы общества, жизнь русского человека 1830-х годов 19 века. Проблемы, которые поднимает автор в поэме, стары, как мир, но показаны и раскрыты они так, как свойственно исследователю человеческих характеров и душ: тонко и масштабно.

Главный герой – Чичиков скупает у помещиков давно умерших, но ещё числящихся крепостных крестьян, которые нужны ему только на бумаге. Таким образом он планирует разбогатеть, получив оплату за них в опекунском совете. Взаимодействие и сотрудничество Чичикова с такими же мошенниками и шарлатанами, как он сам, становится центральной темой поэмы. Желание разбогатеть всеми возможными способами свойственно не только Чичикову, но и многим героям поэмы – это болезнь века. То, чему учит поэма Гоголя, находится между строк книги – русскому человеку свойственен авантюризм и тяга к “лёгкому хлебу”.

Композиция

Поэма состоит из полного первого тома и нескольких сохранившихся глав второго тома. Композиция подчинена главной цели – раскрыть картину русской жизни, современной автору, создать галерею типовых персонажей. Поэма состоит из 11 глав, насыщена лирическими отступлениями, философскими рассуждениями и чудеснейшими описаниями природы.

Всё это время от времени прорывается сквозь основной сюжет и придаёт произведению неповторимую лиричность. Произведение заканчивается колоритным лирическим размышлением о будущем России, её силе и могуществе.

Первоначально книга была задумана как сатирическое произведение, это повлияло на общую композицию. В первой главе автор знакомит читателя с жителями города, с главным персонажем – Павлом Ивановичем Чичиковым. Со второй по шестую главы автором даётся портретная характеристика помещиков, их неповторимый уклад жизни, калейдоскоп причуд и нравов. Следующие четыре главы описывают жизнь чиновничества: взяточничество, самоуправство и самодурство, сплетни уклад жизни типичного русского города.

Главные герои

О героях произведения мы написали отдельную статью – Главные герои «Мертвых душ».

Чтобы определить жанр “Мёртвых душ”, необходимо обратится к истории. Сам Гоголь определил его как “поэма”, хотя структура и масштабность повествования близки повести и роману. Прозаическое произведение названо поэмой в силу его лиричности: большого количества лирических отступлений, замечаний и комментариев автора. Также стоит учесть, что Гоголь провёл параллель между своим детищем и поэмой Пушкина “Евгений Онегин”: последняя считается романом в стихах, а “Мёртвые души” – наоборот, поэмой в прозе.

Автор подчёркивает равнозначность в своём произведении эпического и лирического. Критика придерживается другого мнения по поводу жанровых особенностей поэмы. К примеру, В. Г. Белинский назвал произведение романом и с этим мнением принято считаться, так как оно вполне обосновано. Но по традиции гоголевское произведение называют поэмой.

Почему “Мертвые души” называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра произведения

Тройка Чичикова.
Художник А. Лаптев

Почему “Мертвые души” называют поэмой? Этот вопрос волнует читателей с тех пор, как поэма впервые была опубликована в 1842 году.

Гоголь в поисках жанра произведения “Мертвые души”

“. Начал писать «Мертвых Душ». Сюжет растянулся на предлинный роман Мне хочется в этом романе показать хотя с одного боку всю Русь. ” (Н. В. Гоголь — А. С. Пушкину, 7 октября 1835 г.)

“. Каждое утро, в прибавление к завтраку, вписывал я по три страницы в мою поэму. ” (Н. В. Гоголь — В. А. Жуковскому, 12 ноября 1836 г.)

“. Вещь, над которой сижу и тружусь теперь, и которую долго обдумывал, и которую долго еще буду обдумывать, не похожа ни на повесть, ни на роман, длинная, длинная, в несколько томов, название ей «Мертвые души» – вот все, что ты должен покамест узнать об ней..” (Н. В. Гоголь – М. П. Погодину, 16 (28) ноября 1836 г.)

“. обо всем этом читатель узнает постепенно и в свое время, если будет только иметь терпение прочесть [сию] предлагаемую повесть, очень длинную и раздвинущуюся потом шире и просторней, по мере приближения к концу, венчающему [всякое] дело. ” (Н. В. Гоголь, “Сохранившиеся разрозненные черновые отрывки к отдельным главам”)

“. все мои средства и все мое существование заключены в моей поэме. ”
(Н. В. Гоголь — П. А. Плетневу, 7 января 1842 г.)

Почему “Мертвые души” называются поэмой? Объяснение Гоголя

“. Повесть может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем Она может быть просто живой рассказ, мастерски и живо рассказанный картинный случай Или же берет с сатирической стороны какой-нибудь случай, тогда делается значительным созданием, несмотря на мелочь взятого случая Иногда даже само происшествие не стоит внимания и берется только для того, чтобы выставить какую-нибудь отдельную картину, живую, характеристическую черту условного времени, места и нравов, а иногда и собственной фантазии поэта. ” (Н. В. Гоголь, “Учебная книга словесности для русского юношества”, раздел “Повесть”)

“. В новые веки произошел род повествовательных сочинений, составляющих как бы средину между романом и эпопеей, героем которого бывает хотя частное и невидное лицо, но однако же значительное во многих отношениях для наблюдателя души человеческой. Автор ведет его жизнь сквозь цепь приключений и перемен. Такие явления от времени до времени появлялись у многих народов. Многие из них хотя писаны и в прозе, но тем не менее могут быть причислены к созданиям поэтическим. ” (Н. В. Гоголь, “Учебная книга словесности для русского юношества”, раздел “Меньшие роды эпопеи”)

Критика о жанровом своеобразии “Мертвых душ”

Сразу после публикации “Мертвых душ” в 1842 году критики обращают внимание на поэму Гоголя и особенности ее жанра.

Так, знаменитый критик В. Г. Белинский видит в Гоголе поэтическое величие, которое и дает ему право называть “Мертвые души” поэмой. По мнению Белинского, Гоголь – поэт не в смысле рифмовки слов, а в смысле гениальной, поэтичной манеры:

“. Отчего прекрасную блондинку разбранили до слез, когда она даже не понимала, за что ее бранят? Отчего весь губернский город N оказался и хорошо населенным и людным, когда сплетни насчет Чичикова получили свое начало от живого участия “приятной во всех отношениях дамы” и “просто-приятной дамы”? Много таких вопросов можно выставить. Знаем, что большинство почтет их мелочными. Тем-то и велико создание “Мертвые души”, что в нем сокрыта и разанатомирована жизнь до мелочей, и мелочам этим придано общее значение. Гоголь гениально (пустяками и мелочами) пояснил тайну, отчего из Чичикова вышел такого рода “приобретатель”; это-то и составляет его поэтическое величие, а не мнимое сходство с Гомерами и Шекспирами. ” (В. Г. Белинский, статья “Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя “Мертвые души”, 1842 г.)

“. Мне кажется, главная трудность лежит в настоящем уразумении слова Поэма так, по крайней мере, как я его понимаю. Это древний эпос с его великим созерцанием; разумеется, современный и свободный, в наше время — но это он. ” (Конст. С. Аксаков — Н. В. Гоголю, 1848 г.)

“. Поэма. да еще какая поэма. Одиссея, Неистовый Орланд, Чайлд-Гарольд, Фауст, Онегин, с позволения сказать – дрянь в сравнении с этой поэмой. Поэт. да еще какой поэт! Книга названа поэмой не в шутку. вы, натурально, спрашиваете меня, каким размером писана эта поэма. На что я отвечаю, что в ней нет никакого размера: это поэма совершенно нового рода; поэма, какой вы еще не видали; коротко сказать, поэма не в стихах. “

“. Это поэзия нашей страны. Другой у нас нет. Понимаете ли теперь, отчего этот рассказ назван “поэмой”. “

“. это удивительная поэма, поэма, названная поэмой совсем не для шутки, первая поэма в мире! Вы не читали визита Чичикова к Собакевичу и Плюшкину. Чудо как это остроумно и смешно! Настоящий лирический смех! Поэма в полном смысле слова. ” (О. И. Сенковский, статья “«Похождения Чичикова, или мертвые души». Поэма Н. Гоголя”, 1942 г.)

“. Чем же наполнены четыреста семьдесят пять больших страниц этого тощего содержанием романа? Описанием местности разных сцен его, изображением наружности действующих лиц, и их разговорами, разными эпизодами, вставками, шуточками и прибаутками.

Обратим теперь внимание читателя и на хорошие стороны книги, которую автор, для шутки, назвал поэмою: это просто положенный на бумагу рассказ замысловатого, мнимо простодушного Малороссиянина, в кругу добрых приятелей, которые отнюдь не погневаются на смелые выражения, нестерпимые в чопорных гостиных, в кругу разодетых барынь, не требуют ни плана, ни единства, ни слога, только было бы чем посмеяться. ” (Н. И. Греч, статья “Похождения Чичикова, или Мертвые души”, “Северная пчела”, 1842 г., №137)

Жанровое своеобразие поэмы

Замысел произведения был чрезвычайно сложен. Он не укладывался в рамки общепринятых в литературе того времени жанров и требовал переосмысления взглядов на жизнь, на Русь, на людей. Необходимо было найти и новые способы художественного воплощения идеи. Привычные рамки жанров для воплощения авторской мысли были тесны, потому Н.В. Гоголь искал новые формы для завязки сюжета и его развития.

В начале работы над произведением в письмах Н.В. Гоголя часто встречается слово «роман». В 1836 году Гоголь пишет: «. вещь, над которой я сижу и тружусь теперь, и которую долго обдумывал, и которую долго еще буду обдумывать, не похожа ни на повесть, ни на роман, длинная, длинная. » И все же впоследствии замысел своего нового произведения Н.В. Гоголь решил воплотить в жанре поэмы. Современники писателя недоуменно восприняли его решение, так как в то время, в литературе XIX века, большим успехом пользовались поэма, написанная в стихотворной форме. Основное внимание в ней сосредотачивалось на сильной и гордой личности, которую в условиях современного общества ожидала трагическая участь.

Решение Гоголя имело более глубокий смысл. Замыслив создать собирательный образ родины, он сумел выделить свойства, присущие разным жанрам, и гармонично соединить их под одним определением «поэма». В “Мертвых душах” присутствуют черты и плутовского романа, и лирической поэмы, и социально-психологического романа, и повести, и сатирического произведения. По первому впечатлению, “Мертвые души” – скорее роман. Об этом говорит система ярко и подробно обрисованных характеров. Но Лев Толстой, ознакомившись с произведением, говорил: «Возьмите “Мертвые души” Гоголя. Что это? Ни роман, ни повесть. Нечто совершенно оригинальное».

В основе поэмы повествование о русской жизни, в центре внимания – личность России, охваченная со всех сторон. Чичиков, герой “Мертвых душ”, ничем не выдающееся лицо, и именно такой человек, по мысли Гоголя, был героем своего времени, приобретатель, сумевший опошлить все, даже саму идею зла. Разъезды Чичикова по Руси оказались наиболее удобной формой для оформления художественного материала. Эта форма оригинальна и интересна главным образом потому, что в произведении путешествует не только Чичиков, похождения которого являются связующим элементом сюжета. Вместе со своим героем разъезжает по России автор. Он встречается с представителями различных социальных слоев и, соединяя их в одно целое, создает богатую галерею портретов-характеров.

Зарисовки дорожных пейзажей, путевые сценки, различные исторические, географические и другие сведения помогают Гоголю представить на суд читателя полную картину русской жизни тех лет. Проводя Чичикова по русским дорогам, автор показывает читателю огромный диапазон русской жизни во всех ее проявлениях: помещиков, чиновников, крестьян, усадьбы, трактиры, природу и многое другое. Исследуя частное, Гоголь делает выводы о целом, рисует страшную картину нравов современной ему России и, что особенно важно, исследует душу народа.

Жизнь России того времени, знакомая писателю действительность изображена в поэме с «сатирической стороны», что было ново и необычно для русской литературы XIX века. А потому, начав с жанра традиционного авантюрного романа, Н.В. Гоголь, следуя все более и более расширяющемуся замыслу, выходит за рамки и романа, и традиционной повести, и поэмы, и в результате создает масштабное лиро-эпическое произведение. Эпическое начало в нем представлено похождениями Чичикова и связано с сюжетом. Лирическое начало, присутствие которого становится все более и более значимым по мере развертывания событий, выражено в лирических авторских отступлениях. В целом, “Мертвые души” – это масштабное эпическое произведение, которое еще долгое время будет поражать читателей глубиной анализа русского характера и удивительно точным предсказанием будущего России.

Краткое содержание поэмы «Мертвые души»: Том первый. Глава первая

Особенности поэмы «Мертвые души»

Почему Мертвые души называют поэмой? Определение, особенности и своеобразие жанра Мертвых душ

Жанровое своеобразие «Мертвых душ»

Под жанром можно понимать складывающийся тип произведения, которому присущи определенные черты. «Ни роман, ни повесть. Нечто совершенно оригинальное»,-писал Л. Н. Толстой о «Мертвых душах». Это произведение воплотило в себе и иронию, и художественную проповедь, и роман, и поэму. Гоголь гармонично соединил черты, присущие разным жанрам.

Н. В. Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой. На известной обложке первого издания, выполненной по рисунку Гоголя, слово «поэма» доминирует и над названием, и над фамилией автора. Слово “поэма» обозначало во времена Гоголя различные типы произведений.

Поэмой называли «Илиаду» и «Одиссею» Гомера – жанр, который Гоголь считал невосстановимым в послегомеровское время. Тем не менее, некоторые критики считали, что «Мертвые души» написаны по образцу «Илиады» и «Одиссеи». Аналогия со странствиями Одиссея очевидна. Гоголь прибавил к основному названию произведения еще одно –«Похождения Чичикова». Похождения, путешествие, странствия Одиссея и описал Гомер. Так, например, аналогию этих двух произведений можно проследить в эпизоде с Коробочкой, где Чичиков подобен Одиссею, Коробочка – царице Цирцее. «Ах, сударь-батюшка, да у тебя-то, как у борова, вся спина в грязи». Как известно, Цирцея встречает спутников Одиссея и превращает их в настоящих свиней. Кроме того, Одиссей и Чичиков путешествуют, странствуют.

Слово «поэма» вызывало ассоциации и с творением Данте. Эта традиция имела для автора «Мертвых душ» особое значение. В сознании русского общества «Божественная комедия» существовала в то время именно как поэма. Обычно в связи с дантовской традицией указывают на то, что поэма должна была композиционно состоять из трех частей по аналогии с «Адом», «Чистилищем» и «Раем». Отдельные главы «Мертвых душ» представляют собой круги ада. Сравнивая Россию с адом в первом томе своего произведения, Гоголь дает понять, что Россия должна воспрянуть духом и из Ада пройти в Чистилище, а затем в Рай. «Мне хочется в этом романе показать хотя бы с одного боку всю Россию»,- говорится в известном письме Гоголя к Пушкину. Но спустя некоторое время Гоголь подчеркивает в письме к Погодину, что его произведение не повесть, не роман, а поэма. Вероятно, в стремлении создать современную поэму-трилогию Гоголь мог руководствоваться философским пониманием жанра. Иначе говоря, деление поэмы на три части могло быть подкреплено философской традицией.

Как известно, идея создания подобного произведения Гоголем принадлежала Пушкину. «Большое сочинение», за которое принялся Гоголь, оформлялось, с одной стороны, как плутовской роман. Так, например, центральной фигурой является не герой, а антигерой. Тип плута, авантюриста оказался одним из самых подходящих для той роли, которую отвел Гоголь Чичикову. В романе все лица представлены заранее, до начала их действия. В «Мертвых душах» большинство действующих лиц предстают перед читателем в первой же главе: почти все чиновники города, Чичиков и его спутники. В романе развитие сюжета следует после представления действующих лиц и предполагает необычную завязку. В «Мертвых душах» после экспозиции сообщается об «одном странном свойстве» гостя и предприятии. В романе «замечательное происшествие» затрагивает интересы и требует участия всех действующих лиц. В «Мертвых душах» афера Чичикова неожиданно определила жизнь сотен людей, став на некоторое время в центре внимания города NN. Думается, что в развитии сюжета лежит история развития характера, то есть то изменение, которое в творчестве Гоголя ставит «Мертвые души» на особое место как произведение эпическое.

У Гоголя, как и у Пушкина, повествование ведется о имени автора. Однако в «Евгении Онегине» , как и в «Герое нашего времени», авторское присутствие еще совмещается с авторским участием в действии. В «Мертвых душах» повествование отличается: автор-повествователь не является участником событий, не вступает в отношения с персонажами. Он лишь излагает события, описывает жизнь героев. Таким образом, постоянное присутствие автора делает «Мертвые души» произведением лиро-эпическим. Говоря об эпическом произведении, подразумевается повествование, сосредоточенное на судьбе отдельной личности, на отношении к окружающему миру. Именно образ автора помогает определить характер героев, их мировоззрение. Этот образ создается с помощью лирических отступлений, комментариев тех или иных поступков, мыслей, событий в жизни героев.

Итак, в произведении Гоголя «Мертвые души» видно сочетание многих жанров. Подобное объединение черт придает произведению характер притчи или поучения.

Смысл названия и своеобразие поэмы Н.В. Гоголя “Мертвые души” (стр. 1 из 4)

Смысл названия и своеобразие жанра поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»

1 Основная часть

1.1 Смысл названия поэмы «Мертвые души»

1.2 Определение Н.В. Гоголем жанра «Мертвых душ»

1.3 Жанровое своеобразие поэмы «Мертвые души»

2 Выводы по жанровому своеобразию «Мертвых душ»

«Мертвые души» – гениальное произведение Николая Васильевича Гоголя. Именно на него Гоголь возлагал главные свои надежды.

«Мертвые души» – поэма. История её создания охватывает почти всю творческую жизнь писателя. Первый том создавался в 1835 – 1841 годах и был опубликован в 1842 году. Над вторым томом писатель работал с 1840 – 1852 годы. В 1845-м он впервые сжег готовый текст. К 1851 году закончил новый вариант тома – и сжег его 11 февраля 1852 года, незадолго до смерти.

«Мертвые души» тесно связаны с именем Пушкина и создавались под его влиянием. Пушкин дал Гоголю сюжет «Мертвых душ». Гоголь рассказал об этом в «Авторской исповеди»: «Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что–то вроде поэмы и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет «Мертвых душ».

Вскоре Гоголь прочел Пушкину первые главы поэмы. Он сам рассказал об этом: «Когда я начал читать Пушкину первые главы из «Мертвых душ» в том виде, как они были прежде, то Пушкин, который всегда смеялся при моем чтении (он был охотник до смеха), начал понемногу становиться все сумрачнее и сумрачнее, и наконец сделался совершенно мрачен. Когда же чтение окончилось, он произнес голосом тоски: «Боже, как грустна наша Россия». Меня это изумило. Пушкин, который так знал Россию, не заметил, что все это карикатура и моя собственная выдумка! Тут-то я увидел, что значит дело, взятое из души, и вообще душевная правда, и в каком ужасающем для человека виде может быть представлена тьма и пугающее отсутствие света. С тех пор я уже стал думать только о том, как бы смягчить то тягостное впечатление, которое могли произвести «Мертвые души».[1]

Запомним это: Гоголь в «Мертвых душах» искал такое сочетание тьмы и света, чтобы созданные им картины не ужасали человека, а давали надежду.

Но где же свет в его картинах? Кажется, если он и есть, то лишь в лирических отступлениях – о целительной бесконечной дороге, о быстрой езде, о Руси, что несется, как «бойкая необгонимая тройка». Так-то так, но давно замечено, что по этим дорогам странствует не кто иной, как Чичиков, и чуть ли не в его голове рождается проникнутое лирическим пафосом рассуждение…

Мир поэмы «Мертвые души» – это мир, где события, пейзажи, интерьеры, люди столь же достоверны, сколь и фантастичны; сдвинуть в своём сознании эти образы к одному или другому полюсу – значит, их обеднить; напряжение между полюсами и выражает гоголевское отношение к России, к её прошлому, настоящему и будущему.

Так в чем же смысл названия поэмы? Почему Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой? Как это понять?

Цель данного исследования – выяснить, в чем смысл названия поэмы «Мертвые души» и объяснить особенности жанра этого произведения.

Для этого необходимо решить следующие задачи:

1. Творчески изучить поэму «Мертвые души».

2. Проследить мнение Н. В. Гоголя о поэме.

3. Рассмотреть критические материалы о поэме «Мертвые души».

1 Основная часть

1.1 Смысл названия поэмы «Мертвые души»

Название «Мертвые души» столь многозначно, что породило тьму читательских догадок, научных споров и специальных исследований.

Словосочетание «мертвые души» звучало в 1840-х годах странно, казалось непонятным. Ф. И. Буслаев рассказал в своих воспоминаниях, что, когда он «в первый раз услышал загадочное название книги, то сначала вообразил себе, что это какой-нибудь фантастический роман или повесть вроде «Вия».1 Действительно, название было необычно: душа человека считалась бессмертной, и вдруг мертвые души!

«Мертвые души», – писал А. И. Герцен, – это заглавие носит в себе что-то наводящее ужас».2 Впечатление от названия усиливалось тем, что само это выражение не употреблялось до Гоголя в литературе и вообще было мало известно. Даже знатоки русского языка, например профессор Московского университета М. П. Погодин, не знали его. Он с негодованием писал Гоголю: «Мертвых душ в русском языке нет. Есть души ревизские, приписанные, убылые, прибылые».3 Погодин, собиратель старинных рукописей, знаток исторических документов и русского языка, писал Гоголю с полным знанием дела. Действительно, это выражение не встречалось ни в правительственных актах, ни в законах и других официальных документах, ни в научной, справочной, мемуарной, художественной литературе. М. И. Михельсон во много раз переиздававшемся в конце XIX века собрании крылатых выражений русского языка приводит словосочетание «мертвые души» и делает ссылку только на поэму Гоголя! Других примеров Михельсон не нашел в громадном литературном и словарном материале, просмотренном им.

Каковы бы ни были истоки, основные смыслы названия можно найти только в самой поэме; здесь и вообще каждое общеизвестное слово приобретает свой, чисто гоголевский оттенок.

Есть прямой и очевидный смысл названия, вытекающий из истории самого произведения. Сюжет «Мертвых душ», как и сюжет «Ревизора», дал ему, по признанию Гоголя, Пушкин: он рассказал историю о том, как хитрый делец скупал у помещиков мертвые души, т. е. умерших крестьян. Дело в том, что с Петровского времени в России каждые 12 – 18 лет проводились ревизии (проверки) численности крепостных крестьян, поскольку за крестьянина мужского пола помещик обязан был платить правительству «подушную» подать. По итогам ревизии составлялись «ревизские сказки» (списки). Если в период от ревизии до ревизии крестьянин умирал, в списках он все равно числился и за него помещик платил подать – до составления новых списков.

Вот этих-то умерших, но числящихся живыми пройдоха-делец и задумал скупить по дешевке. Какая же тут была выгода? Оказывается, крестьян можно было заложить в Опекунском совете, т. е. получить за каждую «мертвую душу» деньги.

Самая высокая цена, которую пришлось уплатить Чичикову за «мертвую душу» Собакевичу, – два с полтиной. А в Опекунском совете он мог получить за каждую «душу» 200 рублей, т. е. в 80 раз больше.

Затея Чичикова обычна и фантастична одновременно. Обычна потому, что покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична, поскольку продаются и покупаются те, от кого, по словам Чичикова, «остался лишь один неосязаемый чувствами звук».

Никто не возмущен этой сделкой, наиболее недоверчивые лишь слегка удивлены. В реальной действительности человек становится товаром, где бумага подменяет людей.

Итак, первый, наиболее очевидный смысл названия: «мертвая душа» – это умерший, но существующий в бумажном, бюрократическом «обличье» крестьянин, ставший предметом спекуляции. Часть из этих «душ» имеет в поэме свои имена, характеры, о них рассказываются разные истории, так что они, если даже и сообщается, как приключилась с ними смерть, оживают на наших глазах и выглядят, пожалуй, живее иных «действующих лиц».

«Милушкин, кирпичник! Мог поставить печь в каком угодно доме.

Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного…

Каретник Михеев! Ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные…

А Пробка Степан, плотник? Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом!»

Во-вторых, Гоголь подразумевал под «мертвыми душами» помещиков-

крепостников, угнетавших крестьян и мешавших экономическому и культурному развитию страны.

Но «мертвые души» – не только помещики и чиновники: это «безответно мертвые обыватели», страшные «неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца». В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому» разрастется в нем, заставляя его «позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое».

Неслучайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а «углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: «А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?» Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым.

Художественную ткань поэмы составляют два мира, которые условно можно обозначить как мир «реальный» и мир «идеальный». Реальный мир автор показывает, воссоздавая современную ему действительность. Для «идеального» мира душа бессмертна, ибо она – воплощение божественного начала в человеке. А в мире «реальном» вполне может быть «мертвая душа», потому что для обывателей душа только то, что отличает живого человека от покойника.

Заглавие, данное Гоголем своей поэме, было «Мертвые души», но на первом листе рукописи, представленном в цензуру, цензор А.В. Никитенко приписал: «Похождения Чичикова, или… Мертвые души». Так и называлась около ста лет поэма Гоголя.

Эта хитрая приписка приглушала социальное значение поэмы, отвлекала читателей от мыслей о страшном названии «Мертвые души», подчеркивала значение спекуляций Чичикова. А.В. Никитенко снижал своеобразное, небывалое название, данное Гоголем, до уровня названий многочисленных романов сентиментального, романтического, охранительного направлений, завлекавших читателей удивительными, витиеватыми названиями. Наивная уловка цензора не снизила значения гениального творения Гоголя. В настоящее время поэма Гоголя печатается под заглавием, данным автором, – «Мертвые души».

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх